background image

30

(

V

S

D

³

R

O

0

;

Español (MX) Instrucciones de instalación y funcionamiento

Instalación original y manual de
instrucciones.

ÍNDICE

Página

1. Garantía limitada

Se garantiza únicamente al usuario original de 
los productos fabricados por GRUNDFOS 
PUMPS CORPORATION (Grundfos), durante un 
período de 36 meses contados a partir de la 
fecha de fabricación, que estos no presentarán 
defectos de material ni de mano de obra. La
responsabilidad de Grundfos en virtud de esta 
garantía queda limitada a la reparación o al 
cambio, a opción de Grundfos, sin cargo alguno, 
en condiciones F.O.B., fábrica de Grundfos o 
estación de servicio autorizada. Grundfos no 
tendrá responsabilidad alguna por gastos de 
remoción, de instalación, o de transportación, ni 
por los cargos que surjan en relación con
reclamos bajo la garantía. Los productos que 
Grundfos venda pero que no sean fabricados 

por esta empresa, están sujetos a la garantía 
que ofrezca el fabricante de tales productos y no 
a la garantía de Grundfos. Grundfos no será 
responsable por daños o desgaste que se
produzcan en los productos debido a
condiciones de funcionamiento anormales,
accidentes, maltrato, uso indebido,
modificaciones o reparaciones no autorizadas, o 
instalaciones que no se realicen de conformidad 
con las instrucciones impresas de instalación y 
de funcionamiento de Grundfos.

A fin de obtener servicio bajo la garantía, debe 
devolver el producto al distribuidor de Grundfos 
o a la tienda minorista donde lo adquirió,
acompañado del comprobante de venta y así 
como de información acerca de la fecha de
instalación, de la fecha en que se produjo el mal 
funcionamiento, y de los datos complementarios 
sobre la instalación. Salvo que se disponga lo 
contrario, el distribuidor o la tienda minorista se 
comunicará con Grundfos o con una estación de 
servicio autorizada para solicitar instrucciones. 
Los productos defectuosos que se devuelvan a 
Grundfos o a una estación de servicio
autorizada deben ser enviados con el porte 
pagado, acompañados de la documentación que 
sustente el reclamo de garantía, así como del 
documento de autorización de devolución de 
materiales en caso de que se exija.

GRUNDFOS NO SERÁ RESPONSABLE POR 
DAÑOS, PÉRDIDAS O GASTOS
CONCOMITANTES O SECUNDARIOS,
PROVENIENTES DE LA INSTALACIÓN, DEL 
USO, O DE CUALESQUIER OTRAS CAUSAS. 
NO SE OTORGAN GARANTÍAS EXPRESAS O 
IMPLÍCITAS, COMO LA DE LA IDONEIDAD 
DEL PRODUCTO PARA SU COMERCIALIZA-
CIÓN O PARA ALGÚN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, QUE AMPLÍEN LAS
GARANTÍAS DESCRITAS O A LAS QUE SE 
HACE REFERENCIA MÁS ARRIBA.

En algunas jurisdicciones no se permiten
exclusiones o limitaciones en cuanto a daños 
concomitantes o secundarios y en algunas 
jurisdicciones no se permite acciones que
limiten el plazo de vigencia de las garantías 
implícitas. Por lo tanto, es posible que las
limitaciones arriba señaladas no sean aplicables 
en su caso. Esta garantía le otorga derechos 
específicos de efecto jurídico; es posible que, 
además, usted tenga otros derechos que varíen 
de una jurisdicción a otra.

2. Advertencia de seguridad

2.1 Lea este folleto

Este folleto tiene por objeto ayudar a un
instalador certificado a instalar y poner en
funcionamiento las bombas Grundfos
Small UP y UPS, y a resolver los problemas 
relacionados con éstas.

El cumplimiento de las instrucciones permitirá 
un funcionamiento seguro y sin inconvenientes.

1.

Garantía limitada

30

2.

Advertencia de seguridad

30

2.1

Lea este folleto

30

2.2

Instalaciones eléctricas

31

3.

Lista de verificación previa a la 
instalación

31

3.1

Verificación del tipo de bomba

31

3.2

Verificación del estado de la bomba

31

3.3

Verificación de los requisitos 
eléctricos

31

3.4

Requisitos de líquidos bombeados

31

4.

Procedimientos de instalación

32

4.1

Procedimientos de instalación

32

4.2

Cambio de posición de la caja de 
terminales

33

4.3

Conexión eléctrica

34

4.4

Cáscara aislamienta

35

5.

Arranque de la bomba

36

5.1

Purga del sistema de tuberías

36

5.2

Selección de velocidad

36

6.

Resolución de problemas

38

6.1

Cuadro de localización de fallas

38

6.2

Controles preliminares

39

6.3

Medición de corriente

39

6.4

Resistencia de aislamiento 
(conductor a tierra)

40

6.5

Resistencia del devanado (línea a 
línea)

40

6.6

Cuadros de resistencia

40

7.

Cambio de componentes

41

7.1

Remoción del cabezal de la bomba

41

7.2

Instalación del cabezal de la bomba

41

8.

Datos técnicos adicionales

43

9.

Eliminación

43

Summary of Contents for UP XL

Page 1: ...UP XL maintenance free circulators with insulation shell Installation and operating instructions Conforms to UL STD 514C Certified to CSA STD C22 2 No 18 2 3191277 http waterheatertimer org Water hea...

Page 2: ...intenance free circulators 3 Table of contents English US Installation and operating instructions 4 Fran ais CA Notice d installation et de fonctionnement 16 Espa ol MX Instrucciones de instalaci n y...

Page 3: ...RE ARE NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES INCLUDING MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXTEND BEYOND THOSE WARRANTIES DESCRIBED OR REFERRED TO ABOVE Some jurisdictions do not allo...

Page 4: ...Verify the electrical supply to be certain the voltage phase and frequency match that of the pump motor The proper operating voltage and other electrical information can be found on the pump nameplat...

Page 5: ...d in the inlet and discharge flanges or pipes This will allow the pump and system performance to be checked Do not block the pipe plugs in the pump housing flanges by locating the terminal box over th...

Page 6: ...beneath the pump 3 Make sure the O ring is properly seated in the pump housing 4 Replace the pump head onto the pump housing 5 Diagonally tighten the 5mm allen head screws evenly Torque to 7 ft lbs 9...

Page 7: ...ground and power supply connections 115V and 108 230 V with internal drip loop TM04 5636 3609 Warning Risk of electrical shock The electrical connection and protection should be carried out in accord...

Page 8: ...s over the pump volute as illustrated in fig 6 If the shells do not mate flange bolts are installed in the wrong direction review step one and or switch mating shell location 4 Proper amount of time s...

Page 9: ...d off before changing speeds The speed in the three positions appears in the following table also see fig 10 UP models Speed is fixed on Speed 3 High and cover does not have a switch cover is solid Fi...

Page 10: ...id temperature Check that the liquid temperature falls within the specified range The pump will restart automatically when it has cooled to normal temperature 3 Noise in the system The green indicator...

Page 11: ...f the current draw exceeds the listed nameplate amps or if the current imbalance is greater than 5 between each leg then check the following The voltage supplied to the pump may be too high or too low...

Page 12: ...esistance charts Checking connections in the terminal box at the power connections L and N see fig 14 for 115 V and 208 230 V T can only be checked with the terminal box removed if the thermiks is ope...

Page 13: ...ing over the rotor and rotate it so the terminal box is in the position you wish see section 4 2 1 Rotating the terminal box 6 Ensure that the pump head housing is properly seated on the pump housing...

Page 14: ...ox holding screws 8 Additional technical data 9 Disposal This product or part of it must be disposed of in an environmentally sound way please use the public or private waste collection servic Warning...

Page 15: ...nt tre inclus suivant les instructions GRUNDFOS NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCES SOIRES OU CONS CUTIFS DES PERTES OU DES D PENSES D COULANT DE L INSTALLATION OU DE L UTILISATION DU PROD...

Page 16: ...e Le carton d exp dition de la pompe est sp cialement con u autour de la pompe en cours de production afin d viter les dommages Par mesure de pr caution la pompe doit rester dans son carton jusqu ce q...

Page 17: ...ments pr sents dans le syst me avant d amorcer l installation de la pompe 4 1 1 Emplacement sur la canalisation La pompe ne doit jamais tre situ e au point le plus bas du syst me de canalisations l o...

Page 18: ...o tier de la pompe 4 Remettez la t te de pompe sur son bo tier 5 Serrez les vis Allen de 5 mm de mani re diagonale et uniforme Serrez les au couple 7 pi lb 9 5 Nm 6 V rifiez que le rotor tourne librem...

Page 19: ...ent et la protection lectriques doivent tre effectu s par un lectricien qualifi conform ment la plus r cente dition du Code national de l lectricit ainsi que des codes et r glements locaux L usage san...

Page 20: ...pr cautions doivent tre prises pour ne pas obstruer trous d pleures pour moteur de la pompe lors de l application du scellant Le non respect de proc dures appropri es de l emplacement d scellant pourr...

Page 21: ...ssion et vacuez l air emprisonn dans les canalisations de mani re convenable 2 Si des vannes d isolation sont utilis es assurez vous qu elles sont OUVERTES 3 A rez la pompe en enlevant le bouchon d a...

Page 22: ...3 lev e et le couvercle est d pourvu de commutateur couvercle massif Fig 9 Couvercle de la bo te bornes avec commutateur de vitesse vitesse moyenne position 2 Le fait de passer une vitesse inf rieure...

Page 23: ...comprise dans la plage pr cis e La pompe red marre automatiquement d s que la temp rature redevient normale 3 Bruit dans le syst me Le voyant lumineux vert est allum a Air dans le syst me Proc dez l...

Page 24: ...rem tre l chelle appropri e 3 Positionnez les pinces de l amp rem tre autour du segment mesurer 4 Comparez les r sultats aux renseignements relatifs l amp rage indiqu s sur la plaque signal tique du m...

Page 25: ...es et prenez en note et tique tez RA1 RS1 RS2 toutes les mesures Dans la bo te bornes L et N UP quivaudra la vitesse 3 lev e Dans la bo te bornes L et N la valeur de l UPS d pend de la vitesse s lecti...

Page 26: ...sur le rotor et instal lez le dans le diam tre int rieur du bo tier de pompe 5 Posez soigneusement le bo tier de la t te de pompe sur le rotor et tournez le de mani re ce que la bo te bornes soit dan...

Page 27: ...te bornes afin de la d gager de l ensemble stator t te de pompe Installation 1 Ins rez soigneusement la bo te bornes dans la douille du stator 2 Remettez les deux vis Torx T15 et serrez les au couple...

Page 28: ...ret de l eau 14 dH Syst mes ouverts domestiques d eau chaude potable Liquide Temp rature ambiante Min 2 C 36 F 1 C 33 F Max 65 C 149 F 38 C 100 F 3U FDXWLRQ Dans les syst mes de distribution d eau cha...

Page 29: ...aci n de devoluci n de materiales en caso de que se exija GRUNDFOS NO SER RESPONSABLE POR DA OS P RDIDAS O GASTOS CONCOMITANTES O SECUNDARIOS PROVENIENTES DE LA INSTALACI N DEL USO O DE CUALESQUIER OT...

Page 30: ...a os Como precauci n la bomba debe permanecer en la caja hasta el momento de su instalaci n En ese momento examine la bomba y verifique si ha sufrido da os durante el env o Examine tambi n otras pieza...

Page 31: ...1 1 Ubicaci n en la l nea de tuber as La bomba nunca debe estar ubicada en el punto m s bajo del sistema de tuber as donde se acumulan suciedad y sedimentos ni en el punto m s alto del sistema donde s...

Page 32: ...terminales debajo de la bomba 3 Aseg rese de que la junta t rica est debidamente asentada en la carcasa de la bomba 4 Vuelva a colocar el cabezal de la bomba en la carcasa 5 En sentido diagonal apriet...

Page 33: ...rminales Posicion C Advertencia Riesgo de descarga el ctrica La conexi n e instalaci n de protecci n el ctrica debe ser realizada por un electricista calificado de conformidad con la m s reciente edic...

Page 34: ...or de base de silicona que sea prueba de agua calor resistente a la c scara aislamienta Tener cuidado de no bloquear los lloraderos de las c scara aislamienta mientras se aplica el sellador Si no se s...

Page 35: ...a bomba estar totalmente purgada cebada 4 Vuelva a instalar el tap n con orificio de ventilaci n Fig 8 Tornillo tap n con orificio de ventilaci n para purgar la bomba 5 2 Selecci n de velocidad Modelo...

Page 36: ...edia Velocidad 2 El cambio a velocidades m s bajas permite un ahorro considerable de energ a y menos ruido en el sistema Fig 10 Funcionamiento de la bomba seg n la configuraci n de la velocidad TM04 5...

Page 37: ...volver a encender autom ticamente cuando se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura normal 3 Ruido en el sistema La luz indicadora verde est encendida a Aire en el sistema Purgue el sistema b El...

Page 38: ...ue las tenazas del amper metro alrededor de la pata que medir 4 Compare los resultados con la informaci n sobre consumo que figura en la placa de identificaci n del motor 5 Repita el procedimiento par...

Page 39: ...te y rotule RA1 RS1 RS2 todas las lecturas En la caja de terminales en L N UP ser Velocidad 3 Alta En la caja de terminales en L N el valor de UPS depende de la velocidad seleccionada Velocidad 1 2 3...

Page 40: ...idadosamente la unidad de impulsor rotor en la carcasa de la bomba La placa del cojinete debe encajar perfecta mente en la superficie labrada m s baja de la carcasa de la bomba 3 Aseg rese de que la u...

Page 41: ...el tornillo con cabeza Phillips en el centro de la cubierta tapa 3 Desconecte todos los cables Mueva el condensador para permitir el acceso a los tornillos 4 Retire los dos tornillos con cabeza Torx...

Page 42: ...a del agua 14 dH Sistemas abiertos dom sticos de agua potable caliente L quido Ambiente M n 2 C 36 F 1 C 33 F M x 65 C 149 F 38 C 100 F 3UHFDXFL Q Se recomienda que en los sistemas dom sticos de agua...

Page 43: ...44 This page intentionally left blank...

Page 44: ...1 913 227 3500 Canada GRUNDFOS Canada Inc 2941 Brighton Road Oakville Ontario L6H 6C9 Phone 1 905 829 9533 Telefax 1 905 829 9512 M xico Bombas GRUNDFOS de M xico S A de C V Boulevard TLC No 15 Parqu...

Page 45: ...46 This page intentionally left blank...

Page 46: ...47 This page intentionally left blank...

Page 47: ...makes it possible Innovation is the essence 7KH QDPH UXQGIRV WKH UXQGIRV ORJR DQG WKH SD RII H 7KLQN QQRYDWH DUH UHJLVWUDWHG WUDGHPDUNV RZQHG E UXQGIRV 0DQDJHPHQW 6 RU UXQGIRV 6 HQPDUN OO ULJKWV UHVHU...

Reviews: