background image

5

INHALTSVERZEICHNIS

Seite

1.

Sicherheitshinweise

5

1.1

Kennzeichnung

5

1.2

Gewährleistung

5

2.

Allgemeines

5

3.

Elektrischer Anschluß

5

4.

Fördermedien

5

5.

Umwelt

6

6.

Service

6

7.

Gewährleistung

6

8.

Schalldruckpegel

6

1. Sicherheitshinweise

Diese Montage- und Betriebsanleitung enthält grund-
legende Hinweise, die bei Installation, Betrieb und 
Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt 
vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur so-
wie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu le-
sen. Weiterhin sind die bestehenden nationalen Vor-
schriften zu beachten. 

Das Personal für Bedienung, Wartung und Montage 
muß die entsprechende Qualifikation für die Arbeiten 
aufweisen. 

Ein vorhandener Berührungsschutz für sich bewe-
gende Teile darf bei sich in Betrieb befindlichen An-
lagen nicht entfernt werden. 

Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszu-
schließen. 

1.1 Kennzeichnung

Direkt am Gerät/an der Anlage angebrachte Hin-
weise wie z.B. Drehrichtungspfeil, Fließrichtung usw. 
müssen beachtet werden und in vollständig lesba-
rem Zustand gehalten werden. 

1.2 Gewährleistung

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann 
zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche füh-
ren. 

Umbau oder Veränderungen am Gerät/an der An-
lage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zu-
lässig. Wenn keine Originalersatzteile verwendet 
werden, kann die Gewährleistung für die daraus ent-
stehenden Folgen entfallen.

2. Allgemeines

Die SP-NE Pumpen eignen sich zur Förderung von 
verunreinigtem Grundwasser.

Haupteinsatzgebiete:

• Deponiewasser,

• Altlasten-Sanierung,

• Sickerwasser,

• Ölschäden (Pollution Control).

Die SP-NE Pumpe ist auch für Probenahme und 
Überwachung einsetzbar und kann in geringerem 
Ausmaß in Wasseraufbereitungsanlagen installiert 
werden.

Die Aufbereitung verunreinigten Grundwassers ist in 
drei Stufen eingeteilt:

a) Überwachung,

b) Pumpen/Abwehrpumpen,

c) Aufbereitung des geförderten Wassers.

Die SP-NE Pumpe eignet sich besonders zum Ein-
satz im Bereich b).

3. Elektrischer Anschluß

Der elektrische Anschluß muß in Übereinstimmung 
mit den örtlichen Vorschriften des VDE bzw. EVU 
vorgenommen werden. 

Siehe auch Abschnitt 

5. Elektrischer Anschluß 

in der 

Montage- und Betriebsanleitung der SP Pumpen.

4. Fördermedien

Dünnflüssige, nicht-explosive Medien ohne abrasive 
oder langfaserige Bestandteile. 

Falls die Pumpe in eine zugängliche La-
ge eingebaut werden soll, muß die 
Kupplung mit einer Schutzvorrichtung 
versehen werden.

Vor dem elektrischen Anschluß muß die 
Versorgungsspannung unbedingt allpo-
lig abgeschaltet sein.

Die Pumpe muß bauseits abgesichert 
werden und sollte an einen externen 
Netzschalter angeschlossen werden.

Die Pumpe ist nicht als explosionsge-
schützt klassifiziert. Deshalb müssen 
örtliche Vorschriften beachtet bzw. Be-
hörden konsultiert werden, falls Zweifel 
besteht, ob die Pumpe verwendet wer-
den darf.

Die Pumpe eignet sich nicht zur Förde-
rung von reinen explosiven Medien, 
sondern nur von verunreinigtem Grund-
wasser.

Die Pumpe darf nicht gegen ein ge-
schlossenes Absperrventil in der 
Druckleitung arbeiten, denn eine dar-
aus folgende Temperatursteigerung/
Dampfentwicklung führt zur Beschädi-
gung der Pumpe.

Summary of Contents for SP-NE Series

Page 1: ...tretien SP Supplemento alle istruzioni di installazione e funzionamento SP Suplemento de las instrucciones de instalaci n y funcionamiento SP SP Supplement van de installatie en bedieningsinstructies...

Page 2: ...n de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE sobre M quinas 98 37 CEE Norma aplicada EN 292 Compatibilidad electromagn tica 89 336 CEE Normas aplicadas EN 61 000 6 2 y EN 61 000 6 3 Mater...

Page 3: ...SP Page 7 Supplemento alle istruzioni di installazione e funzionamento SP Pag 9 Suplemento de las instrucciones de instalaci n y funcionamiento SP P g 10 SP 11 Supplement van de installatie en bedieni...

Page 4: ...ed to GRUNDFOS for servic ing To prevent injury to the health of persons involved and to the environment a health and safety clear ance form certifying that the pump is clean is re quired GRUNDFOS mus...

Page 5: ...rung von verunreinigtem Grundwasser Haupteinsatzgebiete Deponiewasser Altlasten Sanierung Sickerwasser lsch den Pollution Control Die SP NE Pumpe ist auch f r Probenahme und berwachung einsetzbar und...

Page 6: ...Bescheinigung wird die Annahme ver weigert Eventuelle Folgekosten gehen zu Lasten des Absenders 7 Gew hrleistung Die GRUNDFOS Gew hrleistung erstreckt sich auf Pumpen die in bereinstimmung mit dieser...

Page 7: ...non contamin es c est dire ne comportant pas de mati res dangereuses et ou toxiques peu vent tre retourn es GRUNDFOS pour d pan nage Afin de pr venir tous risques il sera demand un certificat attesta...

Page 8: ...coustique Le niveau de pression acoustique de la pompe est indiqu dans le paragraphe 2 3 Niveau de pression acoustique de la notice d installation et d entretien des pompes SP Nous nous r servons tout...

Page 9: ...li stata certifi cata la non contaminazione cio le pompe che non contengono materiali pericolosi o tossici Per prevenire danni alle persone che eseguono la manutenzione e all ambiente richiesto un cer...

Page 10: ...edan ser certificadas como no contaminadas es decir bombas que no conten gan materiales peligrosos y o t xicos Para evitar da os personales y al medio ambiente se requiere una declaraci n de seguridad...

Page 11: ...Service 11 6 11 7 12 fi fi 1 SP NE fi fi fi fi SP NE fi 2 4 SP NE 2 4 SP 3 fi 4 fi GRUNDFOS 5 Service fi GRUNDFOS service fi GRUNDFOS fi GRUNDFOS service fi 6 GRUNDFOS fi GRUNDFOS fi fi fi fi fi fi SP...

Page 12: ...12 7 2 3 SP fi...

Page 13: ...om kan GRUNDFOS in principe geen reparatie of ser vice aan de pomp verrichten In overeenstemming met onze algemene verkoop leverings en betalingsvoorwaarden mogen alleen pompen met voedingskabels dus...

Page 14: ...jziging van de constructie van het pomp systeem van welke aard dan ook wordt de garantie ongeldig GRUNDFOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die daarvan het ge volg is 7 Gelu...

Page 15: ...a mnen kan s ndas till GRUNDFOS f r service Med h nsyn till arbets och milj s kerheten erfor dras f rs kran intyg i vilken garanteras att pumpen r ren Denna f rs kran skall vara GRUNDFOS till handa in...

Page 16: ...taa GRUND FOS ille huoltoa varten Ty ja ymp rist turvallisuuden vuoksi vaaditaan tur vallisuusvakuutus joka vahvistaa ett pumppu on puhdas Turvallisuusvakuutuksen on oltava GRUNDFOS illa ennen pumppua...

Page 17: ...n returneres til GRUNDFOS for service Af hensyn til arbejds og milj sikkerheden kr ves en sikkerhedserkl ring om at pumpen er ren Sikkerhedserkl ringen skal v re GRUNDFOS i h nde f r pumpen I modsat f...

Page 18: ...Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Ko...

Page 19: ...08 01 23 1202 58 Repl V7 08 69 41 0196 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence...

Reviews: