background image

16

SISÄLLYSLUETTELO

Sivu

1.

Yleistä

16

2.

Sähköliitäntä

16

3.

Pumpattavat nesteet

16

4.

Ympäristö

16

5.

Huolto

16

6.

Takuu

16

7.

Äänenpainetaso

16

Ennenkuin pumpun asennus aloitetaan, on 
tämä asennus- ja käyttöohje luettava huo-
lellisesti. Asennuksen ja käytön tulee 
muilta osin noudattaa paikallisia asetuksia 
ja yleistä käytäntöä.

1. Yleistä

SP-NE-pumppu on tarkoitettu saastuneen pohjave-
den pumppaukseen, esim.

• kaatopaikoilla,

• kemikalivarastoilla,

• teollisuustonteilla,

• öljy- ja bensiiniasemilla.

Lisäksi voidaan SP-NE-pumppua käyttää näytteenot-
toon ja valvontaan sekä rajoitetusti vedenkäsittelylai-
toksiin.

Saastuneen pohjaveden käsittely käsittää kolme vai-
hetta:

a) valvonta,

b) tyhjennys- ja torjuntapumppaus,

c) pumpatun veden käsittely.

SP-NE-pumput ovat erikoisesti tarkoitettuja käyttö-
vaiheeseen b).

2. Sähköliitäntä

Sähköliitännät tulee suorittaa paikallisten asetusten 
mukaisesti. 

Katso myös jakso 

4. Sähköliitännät 

SP pumppujen 

asennus- ja käyttöohjeesta.

3. Pumpattavat nesteet

Kevytjuoksuiset nesteet, jotka eivät ole räjähdysalt-
tiita eivätkä sisällä kuluttavia eivätkä pitkäkuituisia 
ainesosia. 

4. Ympäristö

Käsittelyn, käytön, varastoinnin ja kuljetuksen aikana 
on noudatettava vaarallisten aineiden käsittelyä kos-
kevia voimassa olevia ympäristöasetuksia.

Epävarmoissa tapauksissa on otettava yhteys 
GRUNDFOS’iin tai paikallisiin viranomaisiin.

5. Huolto

Ainoastaan sellaiset pumput, jotka voidaan luokitella 
saastumattomiksi, t.s. joissa ei ole vaarallisia ja/tai 
myrkyllisiä aineita, voidaan palauttaa GRUND-
FOS’ille huoltoa varten.

Työ- ja ympäristöturvallisuuden vuoksi vaaditaan tur-
vallisuusvakuutus, joka vahvistaa, että pumppu on 
puhdas.

Turvallisuusvakuutuksen on oltava GRUNDFOS’illa 
ennen pumppua. Muussa tapauksessa GRUNDFOS 
kieltäytyy vastaanottamasta ja huoltamasta pump-
pua.
Mahdolliset pumpun palautukseen liittyvät kustan-
nukset veloitetaan asiakkaalta.

6. Takuu

GRUNDFOS-takuu kattaa tämän ohjeen ja yleisen 
käytännön mukaisesti asennetut pumput.

Jokainen pumpun rakenteellinen muutos aiheuttaa 
takuun raukeamisen. GRUNDFOS’ia ei voida aset-
taa taloudellisesti vastuuseen mahdollisista seuran-
naisvahingoista.

7. Äänenpainetaso

Pumpun äänenpainetaso on ilmoitettu jaksossa 

2.3 Äänenpainetaso 

SP pumppujen asennus- ja 

käyttöohjeessa.

Jos pumppu asennetaan avosäiliöön tai 
vast. on se suojattava, niin että kukaan ei 
pääse kosketuksiin pumpun kanssa sen 
käytön aikana.

Ennenkuin sähköliitäntä suoritetaan, on 
varmistauduttava siitä, että syöttöjännite 
on katkaistu.

Pumppuun on liitettävä ulkoinen verkko-
jännitteen katkaisija.

SP-NE-pumppu ei ole hyväksytty räjäh-
dyssuojatuksi. Tämän johdosta on epäsel-
vissä tapauksissa tarkistettava paikallisilta 
viranomaisilta ja asetuksista, onko SP-NE-
pumpun käyttö sallittavaa.

Pumppu ei sovellu puhtaiden räjähdysalt-
tiiden nesteiden pumppaukseen vaan ai-
noastaan saastuneen pohjaveden.

Pumppua ei saa käyttää suljettua venttiiliä 
vastaan, koska tämä aiheuttaa lämpötilan 
nousua/höyrystymistä pumpussa, joka voi 
tuhota pumpun. 

Kun pumpun käyttö lopetetaan, on huoleh-
dittava siitä, että pumpussa/moottorissa ja 
nousuputkessa ei ole jäännöksiä mahd. 
haitallisista aineista, jotka voivat vahingoit-
taa joko ihmisiä tai ympäristöä. 

Oikeus muutoksiin pidäteään.

Summary of Contents for SP-NE Series

Page 1: ...tretien SP Supplemento alle istruzioni di installazione e funzionamento SP Suplemento de las instrucciones de instalaci n y funcionamiento SP SP Supplement van de installatie en bedieningsinstructies...

Page 2: ...n de las legislaciones de los Estados Miembros de la CEE sobre M quinas 98 37 CEE Norma aplicada EN 292 Compatibilidad electromagn tica 89 336 CEE Normas aplicadas EN 61 000 6 2 y EN 61 000 6 3 Mater...

Page 3: ...SP Page 7 Supplemento alle istruzioni di installazione e funzionamento SP Pag 9 Suplemento de las instrucciones de instalaci n y funcionamiento SP P g 10 SP 11 Supplement van de installatie en bedieni...

Page 4: ...ed to GRUNDFOS for servic ing To prevent injury to the health of persons involved and to the environment a health and safety clear ance form certifying that the pump is clean is re quired GRUNDFOS mus...

Page 5: ...rung von verunreinigtem Grundwasser Haupteinsatzgebiete Deponiewasser Altlasten Sanierung Sickerwasser lsch den Pollution Control Die SP NE Pumpe ist auch f r Probenahme und berwachung einsetzbar und...

Page 6: ...Bescheinigung wird die Annahme ver weigert Eventuelle Folgekosten gehen zu Lasten des Absenders 7 Gew hrleistung Die GRUNDFOS Gew hrleistung erstreckt sich auf Pumpen die in bereinstimmung mit dieser...

Page 7: ...non contamin es c est dire ne comportant pas de mati res dangereuses et ou toxiques peu vent tre retourn es GRUNDFOS pour d pan nage Afin de pr venir tous risques il sera demand un certificat attesta...

Page 8: ...coustique Le niveau de pression acoustique de la pompe est indiqu dans le paragraphe 2 3 Niveau de pression acoustique de la notice d installation et d entretien des pompes SP Nous nous r servons tout...

Page 9: ...li stata certifi cata la non contaminazione cio le pompe che non contengono materiali pericolosi o tossici Per prevenire danni alle persone che eseguono la manutenzione e all ambiente richiesto un cer...

Page 10: ...edan ser certificadas como no contaminadas es decir bombas que no conten gan materiales peligrosos y o t xicos Para evitar da os personales y al medio ambiente se requiere una declaraci n de seguridad...

Page 11: ...Service 11 6 11 7 12 fi fi 1 SP NE fi fi fi fi SP NE fi 2 4 SP NE 2 4 SP 3 fi 4 fi GRUNDFOS 5 Service fi GRUNDFOS service fi GRUNDFOS fi GRUNDFOS service fi 6 GRUNDFOS fi GRUNDFOS fi fi fi fi fi fi SP...

Page 12: ...12 7 2 3 SP fi...

Page 13: ...om kan GRUNDFOS in principe geen reparatie of ser vice aan de pomp verrichten In overeenstemming met onze algemene verkoop leverings en betalingsvoorwaarden mogen alleen pompen met voedingskabels dus...

Page 14: ...jziging van de constructie van het pomp systeem van welke aard dan ook wordt de garantie ongeldig GRUNDFOS kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die daarvan het ge volg is 7 Gelu...

Page 15: ...a mnen kan s ndas till GRUNDFOS f r service Med h nsyn till arbets och milj s kerheten erfor dras f rs kran intyg i vilken garanteras att pumpen r ren Denna f rs kran skall vara GRUNDFOS till handa in...

Page 16: ...taa GRUND FOS ille huoltoa varten Ty ja ymp rist turvallisuuden vuoksi vaaditaan tur vallisuusvakuutus joka vahvistaa ett pumppu on puhdas Turvallisuusvakuutuksen on oltava GRUNDFOS illa ennen pumppua...

Page 17: ...n returneres til GRUNDFOS for service Af hensyn til arbejds og milj sikkerheden kr ves en sikkerhedserkl ring om at pumpen er ren Sikkerhedserkl ringen skal v re GRUNDFOS i h nde f r pumpen I modsat f...

Page 18: ...Tel 39 02 95838112 Telefax 39 02 95309290 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K K 1 2 3 Shin Miyakoda Hamamatsu City Shizuoka pref 431 21 Phone 81 53 428 4760 Telefax 81 53 484 1014 Korea GRUNDFOS Pumps Ko...

Page 19: ...08 01 23 1202 58 Repl V7 08 69 41 0196 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence...

Reviews: