background image

206

4.23 Vergrendeling bedieningspaneel

Het is mogelijk het bedieningspaneel te vergrende-
len zodat oneigenlijk gebruik van de doseerpomp 
kan worden voorkomen. Men heeft de keuze om de 
vergrendeling “AAN” of “UIT” te zetten. Standaard 
staat deze “UIT”.

Om “UIT” te verlaten en naar “AAN” te gaan, dient 
men bij de eerste in bedrijfname een Pincode in te 
geven, “_ _ _ _” wordt in het display/venster zicht-
baar. Als er een code is ingegeven terwijl men de 
keuze “AAN” heeft gemaakt, wordt deze in het dis-
play zichtbaar. Deze kan men nu bevestigen of wijzi-
gen.

Wanneer er geen code ingevuld is, kan men deze in-
vullen op dezelfde wijze als bij tijdsinstelling “VG” en 
“IN” zoals beschreven in paragraaf 4.12.

Wanneer er wel een code is ingevoerd, knippert het 
display.

Als men tracht de doseerpomp te bedienen wanneer 
deze vergrendeld is, zal “VERGREND.” gedurende 
2 seconden in het display verschijnen, gevolgd door 
“_ _ _ _”. Een code dient te worden ingegeven. Wan-
neer de bevestiging van de code niet binnen 
10 seconden plaats heeft gevonden, zal het display 
automatisch terug keren naar de begin toestand. 

Wordt er een foutieve code ingegeven, in het display 

verschijnt dan gedurende 2 seconden “VER-
GREND.”, gevolgd door “_ _ _ _”. Een nieuwe code 
moet worden ingevuld. Gebeurt dit niet binnen 10 se-
conden, dan wordt automatisch naar het bedrijfsdis-
play terug geschakeld zonder enige wijziging te 
accepteren. Dit venster wordt ook weergegeven als 
het invullen van de juiste code langer duurt dan 
2 minuten. 

Wanneer de vergrendel functie is geactiveerd ten 
tijde dat de ontgrendeling heeft plaats gevonden, 
dan wordt het bedieningspaneel automatisch na 
2 minuten vergrendeld als er geen wijzingen hebben 
plaats gevonden.

De vergrendel functie kan opnieuw worden geacti-
veerd door “AAN” te selecteren in het “TST.VERGR.” 
menu. De reeds ingevoerde code wordt zichtbaar en 
wordt bevestigd door 4x op de 

 toets te drukken. 

De code kan ook worden gewijzigd.

Heeft men de code vergeten, dan kan men het be-
dieningspaneel ook ontgrendelen door gebruik te 
maken van de fabriekscode: 2583.

De onderstaande toetsen blijven steeds toegankelijk, 
ondanks dat het bedieningspaneel vergrendeld is:

• Doseer toets (

).

• Aan/pauze toets.

• Alle externe ingangen.

Afb. 24 

Activeren van de vergrendel functie vergrendelen 
van het bedieningspaneel:

1. Selecteer “TST.VERGR.” in het menu.

2. Selecteer “AAN” en druk op de 

 of 

 toets en 

bevestig met een druk op de 

 toets.

3. Breng een code in of bevestig een bestaande 

code door op 

 en 

 toets te drukken.

De vergrendel functie is nu geactiveerd, het bedie-
ningspaneel is vergrendeld.

Ontgrendelen van het bedieningspaneel (zonder 
het deactiveren van de vergrendel functie):

1. Druk 1x op de 

 toets. “VERGREND.” verschijnt 

in het display gedurende 2 seconden, gevolgd 
door “_ _ _ _”.

2. Voer de code in door op 

 te drukken, be-

vestig met een druk op de 

 toets*.

Het bedieningspaneel is nu ontgrendeld, het zal op-
nieuw worden vergrendeld als niet binnen 2 minuten 
de pomp in bedrijf is genomen.

Deactiveren van de vergrendel functie:

1. Ontgrendel de blokkering zoals hiervoor beschre-

ven is.

2. Selecteer “TST.VERGR.” in het menu.

3. Selecteer “UIT” door op de 

 en 

 toets te 

drukken en bevestig met een druk op de 

 

toets.

De vergrendel functie is nu gedeactiveert en het be-
dieningspaneel is ontgrendeld.

* Het paneel kan ten alle tijde ontgrendeld worden 

met de fabriekscode 2583.

100%

Bedrijfsdisplay

Bedrijfsdisplay

Summary of Contents for DME 12

Page 1: ...DME A 2 48 l h GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions ...

Page 2: ...06 42 CE Normes utilisées EN 809 1998 EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 Directive Basse Tension 2006 95 CE Norme utilisée EN 60204 1 A1 2009 Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2004 108 CE Normes utilisées EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 4 2007 IT Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti DME ai quali si riferisce questa d...

Page 3: ...ruzioni di installazione e funzionamento 83 Instrucciones de instalación y funcionamiento 109 Instruções de instalação e funcionamento 135 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 161 Installatie en bedieningsinstructies 187 Monterings och driftsinstruktion 213 Asennus ja käyttöohjeet 239 Monterings og driftsinstruktion 265 FIN ...

Page 4: ...mp The pump consists of a cabinet incorporating the drive unit and elec tronics a dosing head with back plate diaphragm valves connections and vent valve a control panel incorporating display and buttons The control panel can be fitted either to the end or to the side of the cabinet Being equipped with a stepper motor this dosing pump is unique in its field The stepper motor offers the possibility...

Page 5: ... suction discharge 1 Tubing 6 9 Tubing 4 6 supplied with the pump 2 Tubing 6 9 Tubing 6 12 9 12 supplied with the pump 3 Tubing 4 6 4 Tubing 6 9 5 Tubing 6 12 6 Tubing 9 12 A Threaded Rp 1 4 B Threaded Rp 3 8 E Cementing d 10 F Cementing d 12 Code Valves 1 Standard valve 2 Spring loaded valve Valve ball material Code Ceramics C Stainless steel 1 4401 SS Gasket material Code EPDM E FKM V Maximum pr...

Page 6: ...500 100 Maximum viscosity without spring loaded valves 2 mPas 200 200 200 200 100 Diaphragm diameter mm 28 38 42 5 55 77 Liquid temperature C 0 to 50 Ambient temperature C 0 to 45 Accuracy of repeatability 1 Sound pressure level dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Supply voltage VAC 1 x 100 240 Maximum current consumption A at 100 V 0 30 0 36 at 230 V 0 16 0 26 Maximum power consumption P1 W 18 22 Freque...

Page 7: ...f seconds will appear in the display The maximum value is 300 seconds 3 2 Installation environment Exposure to direct sunlight should be avoided This applies especially to pumps with plastic dos ing heads as this material can be damaged by sunlight If the pump is installed outside an enclosure or similar protection is required to protect the pump against rain and similar weathers 3 3 Installation ...

Page 8: ... by qualified persons in accordance with local regulations For electrical data of the pump see section 2 2 Do not lay signal cables if any together with power cables TM01 8421 0204 The DME pump can be installed in many different ways The sketch below shows an example with side fitted control panel The tank is a Grundfos chemical tank with a Grundfos level control unit ...

Page 9: ...table below NO black NC blue Com brown Empty tank Low level Number colour 1 brown 2 white 3 blue 4 black 5 grey Description Function Manual 2 2 Pulse 1 1 Pulse external on off 1 1 2 2 Analog mA signal Analog external on off 2 2 mA signal Timer external on off 2 2 Batch 1 1 Number colour 1 brown 2 white 3 blue 4 black Function Low level Low level Empty tank Empty tank Low level Empty tank Low level...

Page 10: ...n see section 4 7 Mains connection M12 connection level control see section 4 4 M12 connection pulse analog input see section 4 4 Connection alarm relay bus Control variants AR AP and AG see sections 4 5 and 4 6 Red indicator light see section 4 5 Green indicator light see section 4 5 Maximum capacity priming see section 4 3 Navigation settings see section 4 7 ...

Page 11: ...rm output 4 5 Indicator lights and alarm output The green and red indicator lights on the pump are used for operating and fault indication In control variant AR the pump can activate an ex ternal alarm signal by means of a built in alarm relay The alarm signal is activated by means of an internal potential free contact The functions of the indicator lights and the built in alarm relay appear from ...

Page 12: ...dbus communication The pump can be configured for fieldbus applica tions The following bus types are available Separate instructions are supplied with each bus type Control variant Bus type AP Profibus AG GENIbus ...

Page 13: ...ec tions When appears at a menu item it means that this item is activated By selecting RETURN anywhere in the menu structure you will return to the operating display without changes Fig 5 See section 4 9 See section 4 23 See section 4 10 See section 4 17 See section 4 11 See section 4 18 See section 4 12 See section 4 19 See section 4 13 See section 4 15 See section 4 14 See section 4 20 See secti...

Page 14: ...troller Set the quantity to be dosed per pulse in ml pulse The pump adjusts its capacity according to two fac tors Frequency of external pulses The set quantity per pulse Setting range DME 2 0 000018 ml pulse 5 ml pulse DME 8 0 000069 ml pulse 15 ml pulse DME 12 0 000111 ml pulse 24 ml pulse DME 19 0 000204 ml pulse 37 ml pulse DME 48 0 00530 ml pulse 96 ml pulse Fig 7 If the set quantity per puls...

Page 15: ...falls below 2 mA the pump will indicate a fault This situa tion occurs if the connection is interrupted for in stance if the wire is damaged Change the analog mode as illustrated in fig 10 Fig 10 Value according to analog signal Use the buttons for navigation ...

Page 16: ...l continue but it has been delayed by the duration of the supply failure Fig 11 Setting range DME 2 0 23 ml batch 5 l batch DME 8 0 69 ml batch 15 l batch DME 12 1 11 ml batch 24 l batch DME 19 2 04 ml batch 37 l batch DME 48 5 3 ml batch 96 l batch Only values corresponding to complete dosing strokes according to the calibration factor can be selected Example If the calibration factor is 23 3 0 2...

Page 17: ...imer see sec tion 4 12 Fig 14 4 14 Anti cavitation The pump features an anti cavitation function When this function is selected the pump extends and smooths its suction stroke resulting in softer prim ing The anti cavitation function is used when pumping liquids of high viscosity in the case of a long suction tube and in the case of a high suction lift The maximum pump capacity is reduced when thi...

Page 18: ...ot apply to the max imum capacity button see section 4 3 Fig 16 4 16 Counters The pump can display non resettable counters for QUANTITY Accumulated value of dosed quantity in litres or US gallons STROKES Accumulated number of dosing strokes HOURS Accumulated number of operating hours POWER ON Accumulated number of times the electricity sup ply has been switched on Fig 17 100 Set maximum capacity O...

Page 19: ...en used Fig 18 4 18 Return Fig 19 The RETURN function makes it possible to return from any level in the menu to the operating display without changes after the menu functions have been used 4 19 Language The display text can be displayed in one of the fol lowing languages English German French Italian Spanish Portuguese Dutch Swedish Finnish Danish Czech Slovak Polish Russian Operating display Ope...

Page 20: ...s must be short circuited in nor mal operation For the analog input one of the following signal types can be selected 4 20 mA default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA See also section 4 11 Analog Change the level input to an input for dosing monitor ing as illustrated in fig 21 Fig 21 Operating display Operating display Operating display without changes Use the buttons for navigation ...

Page 21: ...d batch modes set the quantity to be dosed in litres l or millilitres ml Under the QUANTITY menu item in the COUNTERS menu the dosed quantity is indi cated in litres US measuring units In manual and analog modes set the quantity to be dosed in gallons per hour gph In pulse mode set the quantity to be dosed in ml pulse The actual capacity is indicated in gallons per hour gph For calibration set the...

Page 22: ...ting For every measured dosing stroke the dosing moni tor gives a pulse signal to the level input so that the pump can compare performed dosing strokes from internal stroke sensor with externally measured physical strokes from the dosing monitor If an ex ternal dosing stroke is not measured together with the internal dosing stroke this is considered a fault that may have been provoked by empty tan...

Page 23: ...trol panel is unlocked the control panel will be locked automatically if it is not operated for 2 min utes The locking function can also be reactivated by se lecting ON in the LOCK menu The previously en tered code will then appear and must be re entered by pressing the button four times The code can also be changed The control panel can be unlocked either by means of the selected code or the fact...

Page 24: ... Analog Timer Batch 4 Connect the cables Connect the control level cables if any to the pump see section 3 6 5 Start the pump Start the pump by pressing the on off button The green indicator light is permanently on 6 Priming venting Press the button on the pump control panel and let the pump run without a counter pressure Loosen the vent valve by giving it a 1 8 to 1 4 turn if required When the bu...

Page 25: ...s Direct calibration recommended The dosed quantity of 100 strokes is measured di rectly See section 6 1 Indirect calibration A calibration factor selected from a table is used for the specific installation This method can be used if it is not possible to carry out a direct cali bration Indirect calibration will never be as accu rate as direct calibration See section 6 2 Check calibration See sect...

Page 26: ... green LED is flashing 3 Fill a graduated glass with dosing liquid Q1 DME 2 approx 40 ml DME 19 approx 500 ml DME 8 approx 150 ml DME 48 approx 1000 ml DME 12 approx 250 ml 4 Read and note the quantity Q1 5 Place the suction tubing in the graduated glass 6 Go to the calibration menu see section 4 7 7 Press the button twice 8 The pump is performing 100 dosing strokes 9 The factory calibration value...

Page 27: ...sponding foot valve injection valve and hose diameter must be used The length of the dosing hose must not exceed 6 metres The suction lift must lie between 0 1 and 1 5 me tres Adding the value Fig 25 Pump type Values to be added to the calibration value at various counter pressures bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3 0 3 6 DM...

Page 28: ...nance free However it is recom mended to keep the pump clean The dosing pump is produced according to the high est quality standards and has long life The pump in corporates wear parts such as diaphragm valve seat and valve balls To ensure long life and to reduce the risk of distur bance of operation visual checks should be carried out regularly It is possible to order dosing heads valves and dia ...

Page 29: ...ng or blocked Clean and seal the suction pipe hose Suction lift too high Install the pump in a lower position Install a priming tank Viscosity too high Select the anti cavitation function see sec tion 4 14 Install a pipe hose with larger cross section Fit spring loaded valves Pump out of calibration Calibrate the pump see section 6 Pump dosing too little or too much Pump out of calibration Calibra...

Page 30: ... 1 1 Allgemeines Diese Montage und Betriebsanleitung enthält grund legende Hinweise die bei Aufstellung Betrieb und Wartung zu beachten sind Sie ist daher unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur so wie dem zuständigen Fachpersonal Betreiber zu le sen Sie muss ständig am Einsatzort der Anlage ver fügbar sein Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt Sicher heitshinweise aufgeführten...

Page 31: ...rer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben 1 9 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit der gelieferten Pumpen ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspre chend Abschnitt 2 1 Verwendungszweck der Mon tage und Betriebsanleitung gewährleistet Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten werden 2 Allgemeines Grundf...

Page 32: ...s Saug Druckseite 1 Schlauch 6 9 Schlauch 4 6 im Lieferumfang 2 Schlauch 6 9 Schlauch 6 12 9 12 im Lieferumfang 3 Schlauch 4 6 4 Schlauch 6 9 5 Schlauch 6 12 6 Schlauch 9 12 A Gewinde Rp 1 4 B Gewinde Rp 3 8 E Eingeklebt d 10 F Eingeklebt d 12 Code Ventile 1 Standardventil 2 Federbelastetes Ventil Ventilkugelwerkstoff Code Keramik C Edelstahl 1 4401 SS Dichtungswerkstoff Code EPDM E FKM V Max Druc...

Page 33: ...100 Max Viskosität ohne federbelastete Ventile 2 mPas 200 200 200 200 100 Membrandurchmesser mm 28 38 42 5 55 77 Medientemperatur C 0 bis 50 Umgebungstemperatur C 0 bis 45 Wiederholgenauigkeit 1 Schalldruckpegel dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Spannung VAC 1 x 100 240 Max Stromverbrauch A bei 100 V 0 30 0 36 bei 230 V 0 16 0 26 Max Leistungsaufnahme P1 W 18 22 Frequenz Hz 50 60 Schutzart IP 65 Wärmek...

Page 34: ...t werden könnte Bei Montage der Pumpe im Freien ist ein Über dach oder ähnlicher Schutz vorzusehen um die Pumpe vor Regen und anderen Witterungseinflüs sen zu schützen 4 3 Montage der Pumpe Siehe auch Installationsbeispiel in Abschnitt 4 4 Die Pumpe ist immer mit Pumpenfuß und senk recht stehenden Saug und Druckanschlüssen an zuschließen Für die Montage von Kunststoffteilen sind stets geeignete We...

Page 35: ...chriften des EVU bzw VDE vorgenommen wer den Elektrische Daten der Pumpe siehe Abschnitt 3 2 Eventuell vorhandene Signalkabel sind in getrenn ten Kanälen zu verlegen TM01 8421 0204 Die DME Dosierpumpe bietet eine Reihe von verschiedenen Einbaumöglichkeiten Im Beispiel ist die Bedientastatur an der Seite der Pumpe montiert Der Behälter ist ein Grundfos Chemikalienbe hälter mit Niveaukontrolle ...

Page 36: ...chwarz NC blau Com braun Behälter leer Niedriges Niveau Nummer Farbe 1 braun 2 weiß 3 blau 4 schwarz 5 grau Beschreibung Funktion Manuell 2 2 Impuls 1 1 Impuls extern EIN AUS 1 1 2 2 Analog mA Signal Analog extern EIN AUS 2 2 mA Signal Timer extern EIN AUS 2 2 Charge 1 1 Nummer Farbe 1 braun 2 weiß 3 blau 4 schwarz Funktion Niedriges Niveau Niedriges Niveau Behälter leer Behälter leer Niedriges Ni...

Page 37: ...Niveaukontrolle siehe Abschnitt 5 4 Anschluss M12 Impuls Analog Eingang siehe Abschnitt 5 4 Anschluss Störmelderelais Bus Steuerungsvariante AR AP und AG siehe Abschnitt 5 5 und 5 6 Rote Meldeleuchte siehe Abschnitt 5 5 Grüne Meldeleuchte siehe Abschnitt 5 5 Max Leistung Ansaugen siehe Abschnitt 5 3 Navigation Einstellung siehe Abschnitt 5 7 Navigation Einstellung siehe Abschnitt 5 7 ...

Page 38: ...nternen potentialfreien Kontakt ausgelöst Die Funktionen der beiden Meldeleuchten und des eingebauten Störmelderelais gehen aus der nach stehenden Tabelle hervor 1 Nur in Steuerungsvariante AR 2 Fordert Anschluss an Niveausensoren 3 Fordert Aktivierung der Dosierüberwachungs funktion sowie Anschluss an den Dosierwächter Wenn die Tasten und gleichzeitig gedrückt werden kann die Pumpe so eingestellt...

Page 39: ...ikation Die Pumpe kann für Feldbus Applikationen konfigu riert werden Es besteht die folgenden Bustypen Eine separate Anleitung wird mit jedem einzelnen Bustyp mitgeliefert Steuerungsvariante Bustyp AP Profibus AG GENIbus ...

Page 40: ...schnitten beschrieben Wird bei einem Menüpunkt ange zeigt ist diese Funktion aktiviert Wenn ZURÜCK irgendwo im Menü gewählt wird schaltet die Pumpe automatisch auf das Betriebsdisplay ohne Änderun gen zurück Abb 5 Siehe Abschnitt 5 9 Siehe Abschnitt 5 23 Siehe Abschnitt 5 10 Siehe Abschnitt 5 17 Siehe Abschnitt 5 11 Siehe Abschnitt 5 18 Siehe Abschnitt 5 12 Siehe Abschnitt 5 19 Siehe Abschnitt 5 1...

Page 41: ...ge pro Impuls Einstellbereich DME 2 0 000018 ml Impuls 5 ml Impuls DME 8 0 000069 ml Impuls 15 ml Impuls DME 12 0 000111 ml Impuls 24 ml Impuls DME 19 0 000204 ml Impuls 37 ml Impuls DME 48 0 00530 ml Impuls 96 ml Impuls Abb 7 Falls der Wert der eingestellten Menge pro Impuls multipliziert mit der Frequenz der externen Impulse die Pumpenleistung übersteigt dosiert die Pumpe mit maximaler Leistung ...

Page 42: ...tet wird eine Pumpenstö rung angezeigt Diese Situation kann vorkommen falls die Verbindung unterbrochen ist z B falls der Leiter beschädigt ist Die Betriebsart Analog wie in Abb 10 gezeigt än dern Abb 10 Wert in Abhän gigkeit des ana logen Signals Tasten zu verwenden zur Navigation ...

Page 43: ...spätung die der Dauer des Netzausfalls entspricht Abb 11 Einstellbereich DME 2 0 23 ml Charge 5 l Charge DME 8 0 69 ml Charge 15 l Charge DME 12 1 11 ml Charge 24 l Charge DME 19 2 04 ml Charge 37 l Charge DME 48 5 3 ml Charge 96 l Charge Es können nur Werte gewählt werden die komplet ten Dosierhüben entsprechen in Übereinstimmung mit dem Kalibrierfaktor Beispiel Falls der Kalibrierfaktor 23 3 0 2...

Page 44: ...r siehe Abschnitt 5 12 Abb 14 5 14 Anti Kavitation Die Pumpe besitzt eine Anti Kavitationsfunktion Wenn diese Funktion gewählt ist verlängert und glättet die Pumpe ihren Saughub Dadurch wird ein sanftes Ansaugen erreicht Die Anti Kavitationsfunktion ist in den folgenden Fäl len verwendbar bei der Förderung von Medien mit hoher Viskosi tät bei langen Saugleitungen oder bei großen Saughöhen Die maxi...

Page 45: ...e Wert ist Dieses gilt jedoch nicht für die Taste für maximale Leistung siehe Abschnitt 5 3 Abb 16 5 16 Zähler Es können nicht nullstellbare Werte angezeigt wer den MENGE Kumulierte Dosiermenge in Liter oder US Gallons HÜBE Kumulierte Anzahl Dosierhübe STUNDEN Kumulierte Anzahl Betriebsstunden NETZ EIN Kumulierte Anzahl Netzeinschaltungen Abb 17 100 Maximale Leis tung einstellen Betriebsdisplay Be...

Page 46: ...len nachdem die Menüfunktionen verwendet worden sind 5 19 Sprache Die Displaytexte lassen sich in einer der folgenden Sprachen aufrufen Deutsch Englisch Französisch Italienisch Spanisch Portugiesisch Holländisch Schwedisch Finnisch Dänisch Tschechisch Slowakisch Polnisch Russisch Die Kalibrierung wird auch auf die Default Einstellung zurückgestellt Die Pumpe fordert daher eine neue Kalibrie rung w...

Page 47: ... die Eingänge bei Normalbetrieb kurzgeschlossen werden Für den analogen Eingang kann einer der folgenden Signaltypen gewählt werden 4 20 mA Default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Siehe auch Abschnitt 5 11 Analog Den Niveaueingang in einen Eingang für Dosierüber wachung wie in Abb 21 gezeigt ändern Abb 21 Betriebsdisplay Betriebsdisplay Betriebsdisplay ohne Änderungen Tasten zu verwenden zur Navigation ...

Page 48: ...e einstellen Betriebsarten Timer und Charge Die Do siermenge in Liter l oder Milliliter ml einstellen Unter dem Menüpunkt MENGE im Menü ZÄH LER ist die Dosiermenge in Liter angegeben US Maßeinheiten Betriebsarten Manuell und Analog Die Do siermenge in Gallons pro Stunde gph einstellen Betriebsart Impuls Die Dosiermenge in ml Im puls einstellen Die aktuelle Leistung ist in Gallons pro Stunde gph an...

Page 49: ...wohl die Pumpe weiterläuft Der Dosierwächter sendet für jeden gemessenen Dosierhub ein Impulssignal an den Niveaueingang damit die Pumpe die ausgeführten Dosierhübe vom internen Hubsensor mit extern gemessenen physi kalischen Hüben vom Dosierwächter vergleichen kann Wird kein externer Dosierhub in Verbindung mit dem internen Dosierhub gemessen wird dies als eine Störung betrachtet die durch leeren...

Page 50: ...de aber die Be dientastatur nicht gesperrt ist wird die Bedientasta tur automatisch gesperrt falls sie nicht innerhalb von 2 Minuten bedient wird Die Sperrfunktion kann auch durch das Anwählen von EIN im Menü S SPERRE aktiviert werden Der früher eingegebene Code erscheint im Display Zur Eingabe dieses Codes ist die Taste viermal zu drücken Der Code kann auch geändert werden Die Bedientastatur kann...

Page 51: ...8 Manuell Impuls Analog Timer Charge 4 Kabel anschließen Steuer Niveaukabel falls vorhanden an die Pumpe anschließen siehe Abschnitt 4 6 5 Pumpe einschalten Pumpe durch Drücken der Ein Aus Taste einschalten Die grüne Meldeleuchte leuchtet konstant 6 Ansaugen Entlüftung Die Taste auf der Pumpen Bedientastatur drücken und die Pumpe ohne Gegendruck laufen lassen Entlüftungsventil eine 1 8 bis 1 4 Um ...

Page 52: ... dingungen angeführt Diese Kalibriermethode ist verwendbar wenn eine direkte Kalibrierung nicht praktisch möglich ist Diese Methode ist jedoch nicht so genau wie eine direkte Kalibrierung Siehe Abschnitt 7 2 Kontrollkalibrierung Siehe Abschnitt 7 3 7 1 Direkte Kalibrierung Vor der Kalibrierung muss sichergestellt werden dass die Pumpe mit Fußventil Injektionsventil usw in der bestehenden Anlage mo...

Page 53: ...d aufschreiben 5 Saugschlauch in den Messzylinder einführen 6 Zum Kalibriermenü gehen siehe auch Abschnitt 5 7 7 Zweimal die Menü Taste drücken 8 Die Pumpe führt 100 Dosierhübe aus 9 Das Display zeigt den werkseitigen Kalibrierwert 10 Den Saugschlauch vom Messzylinder entfernen und Q2 ablesen 11 Den Wert im Display auf Qd Q1 Q2 einstellen 12 Mit der Menü Taste bestätigen 13 Die Pumpe ist jetzt kal...

Page 54: ...ntil Injektionsventil und Schlauch durchmesser müssen verwendet werden Die Länge des Dosierschlauches darf 6 Meter nicht übersteigen Die Saughöhe muss zwischen 0 1 und 1 5 Meter liegen Einstellung Fig 25 Pumpentyp Zusatzwerte zum werkseitigen Kalibrierwert bei verschiedenen Gegendrücken bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3 0 3...

Page 55: ... ein bestimmtes Dosiermedium geeignet sind Siehe Pro duktnummern am Ende dieser Anleitung 9 Service 9 1 Verunreinigte Pumpen Bevor eine Pumpe für Servicezwecke an Grundfos zurückgeliefert wird muss die Unbedenklichkeitsbe scheinigung Safety declaration am Ende dieser An leitung von einem Fachmann ausgefüllt und an einer sichtbaren Stelle an der Pumpe befestigt werden Bei eventueller Serviceanforde...

Page 56: ...oder Saugleitung un dicht oder verstopft Saugleitung reinigen und abdichten Saughöhe zu hoch Pumpe in eine niedrigere Position montieren Ansaughilfe montieren Zu hohe Viskosität Anti Kavitationsfunktion verwenden siehe Ab schnitt 5 14 Schlauch mit größerer Dimension verwenden Federbelastete Ventile montieren Pumpe außerhalb der Kalibrie rung Pumpe kalibrieren siehe Abschnitt 7 Die Pumpe fördert zu...

Page 57: ...îtier contenant l unité d entraînement et l électronique d une tête de dosage avec socle membrane soupapes raccords et soupape de purge et d un panneau de commande comportant un affi cheur et des touches Le panneau de commande peut être monté soit à l extrémité soit sur le côté du boîtier Etant pourvue d un moteur pas à pas cette pompe de dosage est unique dans son domaine Le moteur pas à pas offr...

Page 58: ...accord rapide 6 9 Raccord rapide 4 6 fournis avec la pompe 2 Raccord rapide 6 9 Raccord rapide 6 12 9 12 fournis avec la pompe 3 Raccord rapide 4 6 4 Raccord rapide 6 9 5 Raccord rapide 6 12 6 Raccord rapide 9 12 A Filetage Rp 1 4 B Filetage Rp 3 8 E Collé d 10 F Collé d 12 Code Soupapes 1 Soupape standard 2 Soupape à ressort Matériau des billes de soupapes Code Céramique C Acier inoxydable 1 4401...

Page 59: ...maximale sans soupapes à ressort 2 mPas 200 200 200 200 100 Diamètre de la membrane mm 28 38 42 5 55 77 Température du liquide C 0 à 50 Température ambiante C 0 à 45 Précision de répétition 1 Niveau de pression sonore dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Tension d alimentation VAC 1 x 100 240 Consommation de courant maximale A sous 100 V 0 30 0 36 sous 230 V 0 16 0 26 Consommation de puissance maximale P1...

Page 60: ...ra sur l afficheur La valeur maximale est de 300 secondes 3 2 Environnement de l installation Il faut éviter d exposer l installation directement aux rayons du soleil Ceci s applique tout particu lièrement aux pompes à têtes de dosage en plas tique ce type de matériau pouvant facilement être endommagé par les rayons solaires Si la pompe est installée à l extérieur une encein te ou protection simil...

Page 61: ...églementations locales Pour les caractéristiques électriques de la pompe consulter la section 2 2 Ne jamais poser de câbles de signal dans des conduites de câbles de puissance TM01 8421 0204 La pompe DME peut être installée de plusieurs façons Le croquis ci dessous montre un exemple avec panneau de commande monté sur le côté Le réservoir est un réservoir chimique Grundfos pourvu d une unité de com...

Page 62: ...NO noir NF bleu Commun marron Réservoir vide Niveau bas Numéro couleur 1 marron 2 blanc 3 bleu 4 noir 5 gris Description Fonction Manuel 2 2 Pulsation 1 1 Pulsation marche arrêt externe 1 1 2 2 Analogique Signal mA Analogique marche arrêt externe 2 2 Signal mA Temporisation marche arrêt externe 2 2 Quantité par lots 1 1 Numéro couleur 1 marron 2 blanc 3 bleu 4 noir Fonction Niveau bas Niveau bas R...

Page 63: ...n off voir section 4 7 Raccord secteur Raccord M12 commande de niveau voir section 4 4 Raccord M12 entrée pulsation analogique voir section 4 4 Raccord relais d alarme bus Variantes de commande AR AP et AG voir les sections 4 5 et 4 6 Voyant rouge voir section 4 5 Voyant vert voir section 4 5 Capacité max amorçage voir section 4 3 Navigation réglages voir section 4 7 ...

Page 64: ...ineux et sortie d alarme Les voyants vert et rouge sur la pompe sont utilisés pour les indications de fonctionnement et de défauts Dans la variante de commande AR la pompe peut activer un signal d alarme externe au moyen d un re lais d alarme y incorporé Le signal d alarme est ac tivé au moyen d un contact interne libre de tout potentiel Les fonctions des voyants lumineux et du relais in corporé f...

Page 65: ...bus La pompe peut être configurée pour des applications par fieldbus Les types de bus suivants sont disponibles Des instructions séparées sont fournies avec chaque type de bus Variante de commande Type de bus AP Profibus AG GENIbus ...

Page 66: ...ppa raît à côté d une donnée élémentaire de menu cela signifie que cette donnée là est activée En sélec tionnant RETOUR n importe où dans la structure du menu on retourne à l affichage du fonctionne ment sans qu aucune modification ait été opérée Fig 5 Voir section 4 9 Voir section 4 23 Voir section 4 10 Voir section 4 17 Voir section 4 11 Voir section 4 18 Voir section 4 12 Voir section 4 19 Voir...

Page 67: ...ler la quantité à doser par pulsation en ml pulsa tion La pompe ajuste sa capacité en fonction de deux facteurs Fréquence de pulsations externes La quantité réglée par pulsation Plage de réglage DME 2 0 000018 ml pulsation 5 ml pulsation DME 8 0 000069 ml pulsation 15 ml pulsation DME 12 0 000111 ml pulsation 24 ml pulsation DME 19 0 000204 ml pulsation 37 ml pulsation DME 48 0 00530 ml pulsation ...

Page 68: ...ous de 2 mA la pompe indique une défaillance Ce cas se présente si la connexion est interrompue par exemple si le câble est endom magé Modifier le mode analogique conformément à l illus tration de la fig 10 Fig 10 Valeur selon si gnal analogique Utiliser les touches de navigation ...

Page 69: ...re le cycle de tempori sation en cours continue mais il est retardé de la du rée de la défaillance d alimentation Fig 11 Plage de réglage DME 2 0 23 ml lot 5 l lot DME 8 0 69 ml lot 15 l lot DME 12 1 11 ml lot 24 l lot DME 19 2 04 ml lot 37 l lot DME 48 5 3 ml lot 96 l lot Seules les valeurs correspondant à des courses de dosage complètes selon le facteur de calibrage peuvent être sélectionnées Ex...

Page 70: ...4 4 14 Anti cavitation La pompe possède une fonction anti cavitation Lorsque cette fonction est sélectionnée la pompe agrandit et lisse sa course d aspiration Le résultat est un amorçage plus doux La fonction anti cavitation est utilisée lorsque des liquides à haute viscosité sont pom pés dans le cas de la présence d un long tuyau souple pour l aspiration et dans le cas d une grande hauteur d aspi...

Page 71: ...imale voir la section 4 3 Fig 16 4 16 Compteurs La pompe peut afficher des compteurs ne pouvant être réinitialisés pour la QUANTITE la valeur cumulée de la quantité dosée exprimée en litres ou en US gallons les COURSES le nombre cumulé de courses de dosage les HEURES le nombre cumulé d heures de fonctionnement le RÉSEAU le nombre cumulé de fois que l alimentation élec trique a été enclenchée Fig 1...

Page 72: ...r Fig 19 La fonction RETOUR permet à partir de n importe quel niveau du menu de revenir à l affichage du fonctionnement sans apporter aucune modification après que les fonctions du menu ont été utilisées 4 19 Langue Le texte peut être affiché dans l une des langues sui vantes Français Anglais Allemand Italien Espagnol Portugais Néerlandais Suédois Finnois Danois Tchèque Slovaque Polonais Russe Aff...

Page 73: ... doivent être mises en court circuit en fonction nement normal Pour l entrée analogique l un des types de signaux suivants peut être sélectionné 4 20 mA par défaut 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Voir aussi la section 4 11 Analogique Modifier l entrée de niveau en une entrée pour sur veillance du dosage conformément à l illustration de la fig 21 Fig 21 Affichage du fonctionnement Affichage du fonctionneme...

Page 74: ...emporisation et quantité par lot régler la quantité à doser en litres l ou en millilitres ml Dans l option QUANTITE du menu COMP TEUR la quantité dosée est indiquée en litres Unités de mesure américaines Dans les modes manuel et analogique régler la quantité à doser en gallons par heure gph En mode pulsation régler la quantité à doser en ml pulsation La capacité effective est indiquée en gallons p...

Page 75: ...e de dosage mesurée le contrô leur donne un signal de pulsation à l entrée de ni veau pour que la pompe puisse comparer les cour ses de dosage accomplies à partir du capteur de course interne avec les courses physiques mesu rées d une manière externe à partir du contrôleur de dosage Si une course de dosage externe n est pas mesurée avec la course de dosage interne ceci est considéré comme un défau...

Page 76: ...ne reçoit aucune commande pendant 2 minutes La fonction verrouillage peut aussi être réactivée en sélectionnant MARCHE dans le menu VER BOUT Le code précédemment saisi s affiche alors et doit être saisi à nouveau en appuyant sur la touche quatre fois Le code peut aussi être modi fié Le panneau de commande peut être déverrouillé soit à l aide du code sélectionné soit à l aide du code usine 2583 Les...

Page 77: ... Analogique Temporisation Quantité par lots 4 Raccorder les câbles Raccorder les câbles de commande niveau si présents à la pompe voir la section 3 6 5 Mettre la pompe en marche Mettre la pompe en marche en appuyant sur la touche on off Le voyant vert est illuminé de façon permanente 6 Amorçage purge Appuyer sur la touche sur le panneau de commande de la pompe et laisser tourner la pompe sans cont...

Page 78: ... direct recommandé La quantité dosée de 100 courses est mesurée di rectement Voir la section 6 1 Calibrage indirect Un facteur de calibrage choisi dans un tableau est utilisé pour l installation spécifique Cette méthode peut être utilisée s il n est pas possible de procé der au calibrage direct Le calibrage indirect ne sera jamais aussi précis que le calibrage direct Voir la section 6 2 Calibrage ...

Page 79: ...mpe Le voyant vert clignote 3 Remplir un verre gradué de liquide de dosage Q1 DME 2 env 40 ml DME 19 env 500 ml DME 8 env 150 ml DME 48 env 1000 ml DME 12 env 250 ml 4 Lire et noter la quantité Q1 5 Placer le tuyau d aspiration dans le verre gra dué 6 Aller dans le menu de calibrage voir la section 4 7 7 Appuyer deux fois sur la touche 8 La pompe effectue 100 courses de dosage 9 La valeur du facte...

Page 80: ...oupape d injection et diamètre de tuyau correspondants doivent être utilisés La longueur du tuyau de dosage ne doit pas être supérieure à 6 mètres La hauteur d aspiration doit être située entre 0 10 et 1 5 m Ajouter la valeur Fig 25 Type de pompe Valeurs à ajouter à la valeur de calibration pour différentes contre pressions bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1...

Page 81: ...ecommandé de la maintenir propre La pompe de dosage est fabriquée selon les normes de qualité les plus sévères et offre une longue durée de vie Elle comporte des pièces d usure telles que la membrane le siège de soupape et les billes de soupape Pour assurer une longue vie à la pompe et réduire le risque de pannes il y a lieu de procéder régulière ment à des contrôles visuels Il est possible de com...

Page 82: ... une position plus basse Installer un réservoir d amorçage Viscosité trop forte Sélectionner la fonction anti cavitation voir la section 4 14 Installer un tuyau de section transversale plus grande Monter des soupapes à ressort Pompe hors calibrage Procéder au calibrage de la pompe voir la section 6 La pompe dose trop peu ou trop fort Pompe hors calibrage Procéder au calibrage de la pompe voir la s...

Page 83: ...steriore mem brana valvole connessioni e valvola di sfiato un pannello di controllo incorporante display e pulsanti Il pannello di controllo potrà essere in stallato sia in posizione terminale che di fianco al contenitore Essendo dotata di un motore passo passo questa pompa dosatrice risulta unica nel suo settore Il mo tore passo passo consente di variare la portata mo dificando la durata della co...

Page 84: ...dice Attacco aspirazione mandata 1 Rapido 6 9 Rapido 4 6 forniti con la pompa 2 Rapido 6 9 Rapido 6 12 9 12 forniti con la pompa 3 Rapido 4 6 4 Rapido 6 9 5 Rapido 6 12 6 Rapido 9 12 A Filettato Rp 1 4 B Filettato Rp 3 8 E A incollare d 10 F A incollare d 12 Codice Valvole 1 Valvola standard 2 Valvola a molla Materiale sfera valvola Codice Ceramica C Acciaio inox 1 4401 SS Materiale guarnizioni Co...

Page 85: ...ità massima senza valvole a molla 2 mPas 200 200 200 200 100 Diametro membrana mm 28 38 42 5 55 77 Temperatura liquido C 0 a 50 Temperatura ambiente C 0 a 45 Precisione ripetibilità 1 Livello di rumorosità dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Tensione di alimentazione VAC 1 x 100 240 Assorbimento massimo di corrente A a 100 V 0 30 0 36 a 230 V 0 16 0 26 Consumo massimo di energia P1 W 18 22 Frequenza Hz 5...

Page 86: ... secondi 3 2 Ambiente di installazione Evitare l esposizione della pompa alla luce solare diretta Questo vale particolarmente per le pompe con teste dosatrici in plastica in quanto tale mate riale potrebbe risultarne danneggiato Se la pompa viene installata all esterno si dovrà prevedere una carenatura o un analoga struttura atta a proteggere la pompa dagli agenti atmosfe rici 3 3 Installazione de...

Page 87: ... pertinenti normative locali Per i dati elettrici della pompa si veda il paragrafo 2 2 Evitare di accostare i cavi segnale e i cavi di po tenza nelle installazioni TM01 8421 0204 La pompa DME potrà essere installata in molti modi diversi L illustrazione sottostante mostra un esempio con pannello di controllo montato in posizione laterale Il serbatoio è di tipo Grundfos per sostanze chimiche provvi...

Page 88: ...ormalmente chiuso blu Com comune marrone Serbatoio vuoto Basso livello Numero colore 1 marrone 2 bianco 3 blu 4 nero 5 grigio Descrizione Funzione Manuale 2 2 Impulso 1 1 Impulso pulsante on off esterno 1 1 2 2 Analogico Segnale mA Analogico pulsante on off esterno 2 2 Segnale mA Temporizzazione pulsante on off esterno 2 2 Carica 1 1 Numero colore 1 marrone 2 bianco 3 blu 4 nero Funzione Basso liv...

Page 89: ...i paragrafo 4 7 Connessione di rete Connessione M12 controllo di livello vedi paragrafo 4 4 Connessione M12 ingresso impulsi analogico vedi paragrafo 4 4 Connessione relè di allarme bus Varianti di comando AR AP e AG vedi i paragrafi 4 5 e 4 6 Spia di indicazione rossa vedi paragrafo 4 5 Spia di indicazione verde vedi paragrafo 4 5 Portata massima adescamento vedi paragrafo 4 3 Navigazione imposta...

Page 90: ...e verde e rosso situate sulla pompa vengono impiegate per la segnalazione delle condizioni operative e di guasto Nella variante di controllo AR la pompa può atti vare una segnalazione esterna di allarme mediante un apposito relè incorporato Il segnale di allarme viene attivato mediante un contatto interno privo di potenziale La seguente tabella riporta le funzioni delle spie di indicazione e del r...

Page 91: ...bus La pompa può essere configurata per applicazioni via fieldbus A tal fine sono disponibili i seguenti tipi di bus Vengono fornite istruzioni a parte per ciascun tipo di bus Variante di controllo Tipo di bus AP Profibus AG GENIbus ...

Page 92: ...a in cor rispondenza di una voce di menu ciò starà ad indi care l attivazione di tale voce Selezionando INDIETRO in un punto qualsiasi della struttura del menu si tornerà al display operativo senza modifi che Fig 5 Vedi paragrafo 4 9 Vedi paragrafo 4 23 Vedi paragrafo 4 10 Vedi paragrafo 4 17 Vedi paragrafo 4 11 Vedi paragrafo 4 18 Vedi paragrafo 4 12 Vedi paragrafo 4 19 Vedi paragrafo 4 13 Vedi p...

Page 93: ...d acqua con uscita di impulso o da una centra lina Impostare la quantità da dosare per impulso in ml impulso La pompa modula la propria portata in base a due fattori Frequenza degli impulsi esterni Quantità impostata per impulso Campo di impostazione DME 2 0 000018 ml impulso 5 ml impulso DME 8 0 000069 ml impulso 15 ml impulso DME 12 0 000111 ml impulso 24 ml impulso DME 19 0 000204 ml impulso 37...

Page 94: ... il pulsante di accensione spegnimento per svuotamento del serbatoio o per intervento del segnale di arresto vedi la figura 11 Durante il funzionamento temporizzato il valore PR effettuerà un conteggio dal valore IN al valore zero In questo modo il tempo residuo fino alla successiva carica potrà sempre essere letto IN dovrà comunque essere maggiore del tempo ri chiesto per eseguire una carica Qual...

Page 95: ...nueranno fino al valore corri spondente a 100 corse Al di sopra di questo la gamma di valori impostabili avrà intervalli standard come negli altri modi operativi Se il valore di calibrazione viene variato dopo l impo stazione di un dosaggio temporizzato o a cariche la pompa calcolerà automaticamente il nuovo numero di corse per carica e indicherà sul display il valore più vicino possibile a quello...

Page 96: ...Anticavitazione La pompa presenta una funzione anticavitativa Quando tale funzione viene selezionata la pompa aumenta la durata e rende più graduale la propria corsa di aspirazione con un conseguente adesca mento più morbido La funzione anticavitativa viene impiegata nei se guenti casi in caso di pompaggio di liquidi ad alto indice di vi scosità nel caso in cui sia montato un lungo tubo flessibile...

Page 97: ...vedi il paragrafo 4 3 Fig 16 4 16 Contatori La pompa può visualizzare contatori non resettabili per le seguenti funzioni QUANTITA Valore cumulativo della quantità di liquido dosato in litri o galloni US CORSE Numero cumulativo di corse di dosaggio ORE Numero cumulativo di ore di funzionamento ALIMENT Numero cumulativo di volte in cui è stata inserita l alimentazione elettrica Fig 17 100 Impostazio...

Page 98: ...necessa rio provvedere ad una nuova calibrazione della pompa Fig 18 4 18 Indietro Fig 19 La funzione INDIETRO permette di ritornare da qualsiasi livello del menu al display operativo senza modifiche 4 19 Lingua Il testo visualizzato potrà essere presentato in una delle seguenti lingue Italiano Inglese Tedesco Francese Spagnolo Portoghese Olandese Svedese Finlandese Danese Ceco Slovacco Polacco Rus...

Page 99: ... normalmente chiusi Se modificati gli ingressi devono essere cortocircuitati durante il normale utilizzo Gli ingressi da segnale analogico possono essere selezionati tra 4 20 mA default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Vedi anche il paragrafo 4 11 Analogico Per le modifiche operative sul display riferirsi alla fig 21 Fig 21 Display operativo Display operativo Display operativo senza modifiche Utilizzare i ...

Page 100: ...e il modo a cariche si regola la quantità da dosare in litri l o millilitri ml Nel menù CONTATOR contatori alla voce QUANTITA il valore dosato è indicato in litri Unità di misura US In modo manuale o analogico si regola la quan tità da dosare in galloni ora gph In modo impulsi si regola la quantità da dosare in ml impulso La portata effettiva dosata è indi cata in galloni ora gph Con la calibrazio...

Page 101: ...pompa esegua co munque i cicli di aspirazione mandata Per ogni corsa di dosaggio effettiva rilevata il si stema fornisce un impulso all ingresso per i sensori di livello sulla pompa rendendo così possibile il con fronto tra le corse di dosaggio rilevate dal sensore interno e quelle fornite dal sistema esterno Se una corsa di dosaggio esterna non è corrispondente a una interna la pompa lo interpret...

Page 102: ...occherà automaticamente se non verrà usato per almeno 2 minuti La funzione di blocco può essere riattivata anche se lezionando ACCESO nel menù BLOC PULS Il codice inserito precedentemente apparirà sul display e dovrà essere inserito nuovamente premendo quat tro volte il pulsante Il codice può anche essere cambiato Il pannello di controllo può essere sbloccato selezio nando il codice esatto o il co...

Page 103: ...so Analogico Temporizzazione Carica 4 Collegare i cavi Se previsti collegare alla pompa i cavi di controllo livello vedi il para grafo 3 6 5 Avviare la pompa Avviare la pompa premendo il rispettivo pulsante di accensione spegni mento La spia di indicazione verde resta accesa di continuo 6 Adescamento sfiato Premere il pulsante sul pannello di controllo della pompa e lasciare funzionare la pompa se...

Page 104: ...100 corse di azionamento della pompa Vedi il paragrafo 6 1 Calibrazione indiretta Viene adottato un fattore di calibrazione estrapo lato da una tabella in riferimento all installazione specifica La presente metodica potrà essere im piegata nel caso in cui non sia possibile effettuare la calibrazione diretta della pompa Si tenga tutta via presente che la calibrazione indiretta non po trà mai mostra...

Page 105: ...one verde si mette a lampeggiare 3 Riempire un contenitore graduato con il liquido da dosare quantità Q1 DME 2 circa 40 ml DME 19 circa 500 ml DME 8 circa 150 ml DME 48 circa 1000 ml DME 12 circa 250 ml 4 Leggere ed annotare la quantità Q1 5 Inserire il tubo flessibile di aspirazione nel con tenitore graduato 6 Passare al menu di calibrazione vedi il paragrafo 4 7 7 Premere per due volte il pulsan...

Page 106: ...do e valvola di iniezione con tubo flessibile di diametro indicato La lunghezza del tubo flessibile di dosaggio non dovrà superare i 6 metri L altezza di aspirazione dovrà rientrare tra 0 1 e 1 5 metri Immissione del valore Fig 25 Modello pompa Valore che deve essere sommato alla calibrazione per le varie contropressioni bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 ...

Page 107: ...alibra zione indiretta vedi il paragrafo 6 2 7 Manutenzione La pompa dosatrice non necessita di manutenzione tuttavia si consiglia di mantenerla pulita La pompa dosatrice è stata realizzata secondo i più elevati standard qualitativi e presenta una lunga du rata di esercizio La pompa incorpora parti soggette ad usura quali la membrana la sede valvola e la sfera valvola Per garantire la massima dura...

Page 108: ...lessibile di aspirazione Altezza di aspirazione eccessiva Installare la pompa in posizione più bassa Installare un serbatoio di adescamento Viscosità eccessiva Selezionare la funzione anticavitativa vedi il paragrafo 4 14 Installare un condotto tubo flessibile di se zione maggiore Installare valvole a molla Pompa fuori calibrazione Tarare la pompa vedi il paragrafo 6 Dosaggio della pompa insuffici...

Page 109: ...y un panel de control con pantalla y botones Puede montarse en la parte trasera o en el lado de la caja La bomba lleva un motor de paso a paso lo que la hace única en su campo Este motor ofrece la posi bilidad de variar la capacidad cambiando la dura ción de la carrera de dosificación Además el motor está controlado para que la dosifi cación sea lo más uniforme y constante posible independientemen...

Page 110: ...ble 1 4401 E V Material de juntas EPDM FKM C SS Material de la bola de válvula Cerámica Acero inoxidable 1 4401 F S Panel de control Montaje frontal Montaje lateral 3 Tensión 1 x 100 240 V 50 60 Hz 1 2 Válvulas Válvula estándar Válvula de muelle 1 2 3 4 5 6 A B E F Conexión aspiración descarga Tubería 6 9 Tubería 4 6 suministrada con la bomba Tubería 6 9 Tubería 6 12 9 12 suministrada con la bomba...

Page 111: ...lvulas de muelle 2 mPa s 200 200 200 200 100 Diámetro del diafragma mm 28 38 42 5 55 77 Temperatura del líquido C 0 a 50 Temperatura ambiente C 0 a 45 Exactitud de repetibilidad 1 Nivel de ruido dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Tensión de alimentación VAC 1 x 100 240 Consumo máximo de corriente A a 100 V 0 30 0 36 a 230 V 0 16 0 26 Consumo máximo de potencia P1 W 18 22 Frecuencia Hz 50 60 Clase de pro...

Page 112: ...ntalla El valor máximo es de 300 segundos 3 2 Entorno de la instalación Debe evitarse la exposición a la luz directa del sol Esto se refiere especialmente a bombas con cabezales de dosificación de plástico ya que este material puede ser dañado por el sol Si se instala la bomba en el exterior se requiere una cubierta o una protección similar para prote ger la bomba contra la lluvia y condiciones me...

Page 113: ...ificado de acuerdo con las normati vas locales Para los datos eléctricos de la bomba ver sección 2 2 No colocar cables de señales si los hay junto con cables de potencia La bomba DME puede instalarse de muchas formas Este dibujo muestra un ejemplo con panel de control lateral El tanque es un tanque para sustancias químicas Grundfos con un control de nivel Grundfos TM01 8421 0204 ...

Page 114: ...trol ver la siguiente tabla Cable de nivel ver la siguiente tabla Número color 1 marrón 2 blanco 3 azul 4 negro 5 gris Descripción Función Manual 2 2 Impulso 1 1 Impulso on off externo 1 1 2 2 Analógico Señal mA Analógico on off externo 2 2 Señal mA Temporizador on off externo 2 2 Batch lote 1 1 Número color 1 marrón 2 blanco 3 azul 4 negro Función Nivel bajo Nivel bajo Tanque vacío Tanque vacío N...

Page 115: ...sección 4 3 Luz testigo verde ver sección 4 5 Luz testigo roja ver sección 4 5 Conexión relé de alarma bus Versiones de control AR AP y AG ver secciones 4 5 y 4 6 Conexión M12 entrada impulso analógica ver sección 4 4 Conexión M12 control de nivel ver sección 4 4 Conexión red Botón on off ver sección 4 7 Menú ver sección 4 7 Navegación ajustes ver sección 4 7 ...

Page 116: ...e funcionamiento y fallo En la versión de control AR la bomba puede activar una señal de alarma externa mediante un relé de alarma incorporado La señal de alarma se activa mediante un contacto interno de libre potencial Las funciones de las luces testigo y del relé de alarma incorporado están indicadas en la siguiente tabla 1 Sólo versión de control AR 2 Requiere conexión a sensores de nivel 3 Req...

Page 117: ...fieldbus La bomba puede ser configurada para aplicaciones con fieldbus Los siguientes tipos de bus están disponibles Se suministran instrucciones aparte con cada tipo de bus Versión de control Tipo de bus AP Profibus AG GENIbus ...

Page 118: ...ones Cuando aparece en una línea del menú esto significa que esta línea está activada Seleccionando VOLVER en cualquier sitio en la estructura del menú se vuelve a la panta lla de funcionamiento sin cambios Fig 5 Ver sección 4 9 Ver sección 4 23 Ver sección 4 10 Ver sección 4 17 Ver sección 4 11 Ver sección 4 18 Ver sección 4 12 Ver sección 4 19 Ver sección 4 13 Ver sección 4 15 Ver sección 4 14 V...

Page 119: ...antidad de dosificación por impulso en ml impulso La bomba ajusta su capacidad según dos factores La frecuencia de impulsos externos La cantidad ajustada por impulso Gama de ajustes DME 2 0 000018 ml impulso 5 ml impulso DME 8 0 000069 ml impulso 15 ml impulso DME 12 0 000111 ml impulso 24 ml impulso DME 19 0 000204 ml impulso 37 ml impulso DME 48 0 00530 ml impulso 96 ml impulso Fig 7 Si la canti...

Page 120: ... por debajo de 2 mA la bomba indicará fallo Esta situación ocurre si se interrumpe la conexión por ejemplo si el cable está dañado Cambiar el modo analógico como muestra la fig 10 Fig 10 Valor de acuerdo con la señal analógica Utilizar los botones para navegar ...

Page 121: ... ha sido retrasado por la duración del fallo del suministro Fig 11 Gama de ajustes DME 2 0 23 ml lote 5 l lote DME 8 0 69 ml lote 15 l lote DME 12 1 11 ml lote 24 l lote DME 19 2 04 ml lote 37 l lote DME 48 5 3 ml lote 96 l lote Sólo se pueden seleccionar valores que correspon dan a carreras de dosificación completas de acuerdo con el factor de calibrado Ejemplo Si el factor de calibrado es 23 3 0...

Page 122: ...ver sección 4 12 Fig 14 4 14 Anticavitación La bomba incorpora una función anticavitación Al seleccionar esta función la bomba amplía y suaviza su carrera de aspiración dando por resultado un cebado más suave La función anticavitación se utiliza al bombear líquidos de alta viscosidad en el caso de una manguera de aspiración larga y en el caso de una gran altura de aspiración La capacidad máxima de...

Page 123: ...ad máxima ver sección 4 3 Fig 16 4 16 Contadores La bomba puede visualizar contadores no rearma bles para CANTIDAD Valor acumulado de la cantidad dosificada en litros o galones americanos CARRERAS Número acumulado de carreras de dosificación HORAS Número acumulado de horas de funcionamiento ENCENDID Número acumulado de las veces que se ha conectado el suministro eléctrico Fig 17 100 Capacidad máxi...

Page 124: ... Fig 18 4 18 Volver Fig 19 La función VOLVER permite volver desde cualquier nivel del menú a la pantalla de funcionamiento sin cambios después utilizar las funciones del menú 4 19 Idioma El texto de la pantalla aparecerá en uno de los siguientes idiomas Español Inglés Alemán Francés Italiano Portugués Holandés Sueco Finlandés Danés Checo Eslovaco Polaco Ruso Pantalla de funcionamiento Pantalla de ...

Page 125: ...arlas durante funcionamiento normal Se puede seleccionar uno de los siguientes tipos de señal para la entrada analógica 4 20 mA por defecto 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Ver también sección 4 11 Analógico Cambiar la entrada de nivel a una entrada para con trolar la dosificación como muestra la fig 21 Fig 21 Pantalla de funcionamiento Pantalla de funcionamiento Pantalla de funcionamiento sin cambios Util...

Page 126: ...dor y batch ajustar la cantidad a dosificar en galones gal En CANTIDAD del menú CONTADOR la canti dad dosificada está indicada en galones america nos gal Nota De acuerdo con lo establecido en la Ley Nacional 19511 de la Republica Argentina queda totalmente prohibido la utilización de los equipos de dosificación mencionados en este catalogo manual de operaciones con cualquier unidad ajena a las inc...

Page 127: ...cada carrera de dosificación medida el contro lador de dosificación da una señal de impulso a la entrada de nivel para que la bomba pueda comparar las carreras de dosificación realizadas desde un sensor interno de carreras con las carreras físicas medidas externamente desde el controlador de dosificación Si una carrera externa de dosificación no se mide junto con la carrera interna de dosifica ció...

Page 128: ... control no está bloqueado éste se bloqueará automáticamente si no funciona durante 2 minutos La función de bloqueo puede también reactivarse seleccionando ON del menú BLOQ BOT El código introducido anteriormente aparecerá y debe ser introducido de nuevo pulsando el botón cua tro veces El código puede también cambiarse El panel de control puede desbloquearse mediante el código seleccionado o el có...

Page 129: ...ver sección 4 19 4 Elegir el modo de funcionamiento ver sección 4 8 Manual Impulso Analógico Temporizador Batch 5 Conectar los cables Conectar los cables de control nivel si los hay a la bomba ver sección 3 6 6 Arrancar la bomba Pulsar el botón on off para arrancar la bomba La luz testigo verde está encendida permanentemente 7 Cebado purga Pulsar el botón en el panel de control de la bomba y dejar...

Page 130: ...Calibrado directo recomendado La cantidad dosificada de 100 carreras se mide directamente ver sección 6 1 Calibrado indirecto Un factor de calibrado seleccionado de una tabla se utiliza para la instalación específica Se puede utilizar este método si no se puede hacer un cali brado directo El calibrado indirecto nunca será tan exacto como el directo Ver sección 6 2 Calibrado por control Ver sección...

Page 131: ...de está intermitente 3 Llenar un vaso graduado con líquido de dosifica ción Q1 DME 2 aprox 40 ml DME 19 aprox 500 ml DME 8 aprox 150 ml DME 48 aprox 1000 ml DME 12 aprox 250 ml 4 Leer y apuntar la cantidad Q1 5 Colocar la manguera de aspiración en el vaso graduado 6 Ir al menú de calibrado ver sección 4 7 7 Pulsar el botón dos veces 8 La bomba realiza 100 carreras de dosificación 9 El valor de cal...

Page 132: ...álvula de pie válvula de inyección y diámetro de manguera correspondientes La manguera de dosificación no debe medir más de 6 metros La altura de aspiración debe estar entre 0 1 y 1 5 metros Añadir el valor Fig 25 Tipo de bomba Valores a añadir al valor de calibrado a varias contrapresiones bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3...

Page 133: ...o ver sección 6 2 7 Mantenimiento La bomba no necesita mantenimiento No obstante se recomienda conservarla limpia La bomba dosificadora se fabrica según altos están dares de calidad y tiene larga vida Incorpora piezas de desgaste tales como diafragma asiento de vál vula y bolas de válvula Para asegurar una larga vida y reducir el riesgo de perturbaciones del funcionamiento deben hacerse controles ...

Page 134: ...Demasiada altura de aspiración Instalar la bomba en una posición inferior Instalar un tanque de cebado Viscosidad demasiado alta Seleccionar la función anticavitación ver sec ción 4 14 Instalar una tubería manguera de mayor sec ción Montar válvulas de muelle Bomba fuera de calibrado Calibrar la bomba ver sección 6 La bomba dosifica poco o demasiado Bomba fuera de calibrado Calibrar la bomba ver se...

Page 135: ...omba de diafragma de auto ferragem A bomba consiste em um armário que incorpora a unidade de acciona mento e o sistema electrónico uma cabeça doseadora com chapa traseira dia fragma válvulas ligações válvula de ventilação e um painel de controlo que incorpora o visor e os botões O painel de controlo pode ser montado na extremidade ou no lado do armário Uma vez que está equipada com um motor escalo...

Page 136: ...ão aspiração descarga 1 Tubagem 6 9 Tubagem 4 6 fornecida com a bomba 2 Tubagem 6 9 Tubagem 6 12 9 12 fornecida com a bomba 3 Tubagem 4 6 4 Tubagem 6 9 5 Tubagem 6 12 6 Tubagem 9 12 A Roscada Rp 1 4 B Roscada Rp 3 8 E Cimentação d 10 F Cimentação d 12 Código Válvulas 1 Válvula standard 2 Válvula de mola Material da esfera da válvula Código Cerâmica C Aço inoxidável 1 4401 SS Material da junta de v...

Page 137: ...ima sem válvulas de mola 2 mPas 200 200 200 200 100 Diâmetro do diafragma mm 28 38 42 5 55 77 Temperatura do líquido C 0 a 50 Temperatura ambiente C 0 a 45 Precisão de repetição 1 Nível de pressão sonora dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Tensão de alimentação VAC 1 x 100 240 Consumo de corrente máximo A a 100 V 0 30 0 36 a 230 V 0 16 0 26 Consumo de potência máximo P1 W 18 22 Frequência Hz 50 60 Classe...

Page 138: ...estante aparecerá no visor O valor máxi mo é de 300 segundos 3 2 Ambiente de instalação Deve evitar se a exposição à luz directa do sol Isto aplica se especialmente às bombas com ca beças doseadoras em plástico uma vez que este material pode ser danificado pela luz solar Se a bomba for instalada ao ar livre é necessária uma caixa ou outra protecção semelhante para proteger a bomba contra a chuva e...

Page 139: ...egula mentos locais Quanto aos dados eléctricos da bomba ver sec ção 2 2 Se tiver cabos de sinal não os coloque juntamente com os cabos eléctricos TM01 8421 0204 A bomba DME pode ser instalada de muitas maneiras diferentes O esboço em baixo mostra um exemplo de um painel de controlo montado de lado O depósito é um depósito de produtos químicos da Grundfos com uma unidade de controlo de nível da Gr...

Page 140: ... NC azul Com castanho Depósito vazio Nível baixo Número cor 1 castanho 2 branco 3 azul 4 preto 5 cinzento Descrição Função Manual 2 2 Impulso 1 1 Impulso ligar desligar externo 1 1 2 2 Analógico Sinal mA Analógico ligar desligar externo 2 2 Sinal mA Temporizador ligar desligar externo 2 2 Batch lote 1 1 Número cor 1 castanho 2 branco 3 azul 4 preto Função Nível baixo Nível baixo Depósito vazio Dep...

Page 141: ...sligar ver secção 4 7 Ligação de rede Ligação M12 controlo do nível ver secção 4 4 Ligação M12 entrada de impulsos analógica ver secção 4 4 Ligação relé de alarme bus Variantes de controlo AR AP e AG ver secções 4 5 e 4 6 Luz indicadora vermelha ver secção 4 5 Luz indicadora verde ver secção 4 5 Capacidade máxima ferragem ver secção 4 3 Navegação regulações ver secção 4 7 ...

Page 142: ...e As luzes indicadoras verde e vermelha na bomba são utilizadas para indicar o funcionamento e ava rias Na variante de controlo AR a bomba pode activar um sinal de alarme externo por intermédio de um relé de alarme incorporado O sinal de alarme é acti vado por intermédio de um contacto interno sem po tencial As funções das luzes indicadoras e do relé de alarme incorporado estão indicadas no quadro...

Page 143: ...ieldbus A bomba pode ser configurada para aplicações field bus Estão disponíveis os seguintes tipos de bus São fornecidas instruções em separado para cada tipo de bus Variante de controlo Tipo de bus AP Profibus AG GENIbus ...

Page 144: ...ecções seguintes Quando aparece num item de menu significa que este item está activado Ao seleccionar RETORNO em qualquer ponto na estrutura do menu regressará ao visor de operação sem altera ções Fig 5 Ver secção 4 9 Ver secção 4 23 Ver secção 4 10 Ver secção 4 17 Ver secção 4 11 Ver secção 4 18 Ver secção 4 12 Ver secção 4 19 Ver secção 4 13 Ver secção 4 15 Ver secção 4 14 Ver secção 4 20 Ver se...

Page 145: ... quantidade a dosear por impulso em ml im pulso A bomba regula a sua capacidade em função de dois factores Frequência dos impulsos externos A quantidade definida por impulso Gama de regulações DME 2 0 000018 ml impulso 5 ml impulso DME 8 0 000069 ml impulso 15 ml impulso DME 12 0 000111 ml impulso 24 ml impulso DME 19 0 000204 ml impulso 37 ml impulso DME 48 0 00530 ml impulso 96 ml impulso Fig 7 ...

Page 146: ...descer abaixo de 2 mA a bomba indicará uma falha Esta situação ocorre se a ligação for in terrompida por exemplo se o fio for danificado Altere o modo analógico como ilustrado na figura 10 Fig 10 Valor de acordo com o sinal analógico Utilize os botões para navegação ...

Page 147: ...do pelo tempo de falha da energia Fig 11 Gama de regulações DME 2 0 23 ml lote 5 l lote DME 8 0 69 ml lote 15 l lote DME 12 1 11 ml lote 24 l lote DME 19 2 04 ml lote 37 l lote DME 48 5 3 ml lote 96 l lote Apenas os valores correspondentes a cursos de do seamento completos de acordo com o factor de ca libração podem ser seleccionados Exemplo Se o factor de calibração for 2 33 0 233 ml curso o míni...

Page 148: ...ig 14 4 14 Anti cavitação A bomba possui uma função anti cavitação Quando se selecciona esta função a bomba aumenta e sua viza o seu curso de aspiração tendo como resultado uma ferragem mais suave A função anti cavitação é utilizada quando se bombeia líquidos de alta viscosidade no caso de uma mangueira de aspiração com prida e no caso de uma elevada altura de aspiração A capacidade máxima da bomb...

Page 149: ...a ao botão de capacidade máxima ver secção 4 3 Fig 16 4 16 Contadores A bomba pode apresentar contadores não reiniciá veis para QUANTIDA Valor acumulado de quantidade doseada em litros ou galões CURSOS Número acumulado de cursos de doseamento HORAS Número acumulado de horas de funcionamento ENERGIZ alimentação ligada Número acumulado de vezes que se ligou a ali mentação eléctrica Fig 17 100 Defini...

Page 150: ...ULT Fig 18 4 18 Retorno Fig 19 A função de RETORNO torna possível voltar de qualquer nível do menu para o visor de operação sem que seja efectuada qualquer alteração nas fun ções de menu que foram percorridas 4 19 Língua O texto do visor pode ser visualizado numa das se guintes línguas Português Inglês Alemão Francês Italiano Espanhol Holandês Sueco Finlandês Dinamarquês Checo Eslovaco Polaco Russ...

Page 151: ...das as entradas de vem estar em curto circuito na operação normal Para a entrada analógica um dos seguintes sinais podem ser seleccionados 4 20 mA default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Ver também secção 4 11 Analógico Altere a entrada de nível para uma entrada de moni torização de doseamento como ilustrado na fig 21 Fig 21 Visor de operação Visor de operação Visor de operação sem alterações Utilize os b...

Page 152: ...tes ajuste a quantidade a ser doseada em litros l ou mililitros ml No item QUANTIDA do menu dentro do menu CONTADOR a quantidade doseada é indicada em litros Unidades de medida US americanas No modo manual e analógico seleccione a quantidade a ser doseada em galões por hora gph No modo por impulsos seleccione a quantidade a ser doseada em ml impulso A quantidade ac tual a dosear é indicada em galõ...

Page 153: ...ação Para cada curso de doseamento efectuado o moni tor de doseamento dá um sinal de impulso para a entrada de nível para que a bomba possa comparar os cursos de doseamento efectuados a partir de um sensor interno de cursos com os cursos exteriores medidos fisicamente a partir do monitor de dosea mento Se um curso de doseamento exterior não for medido juntamente com o curso de doseamento in terno ...

Page 154: ...tá desbloqueado o pai nel de controlo será bloqueado automaticamente se não for operado em dois minutos A função de bloqueamento também pode ser reacti vada seleccionando ON no menu BLOQ BOT O código previamente introduzido aparecerá e deverá ser reintroduzido carregando no botão quatro ve zes O código também pode ser alterado O painel de controlo pode ser desbloqueado através da introdução ou do ...

Page 155: ...so Analógico Temporizador Batch lote 4 Ligue os cabos Ligue os cabos de controlo nível se houver à bomba ver secção 3 6 5 Pôr a bomba a trabalhar Ponha a bomba a trabalhar premindo o botão de ligar desligar A luz indicadora verde está permanentemente acesa 6 Ferrar ventilar Carregue no botão no painel de controlo da bomba e deixe a bomba funcionar sem contrapressão Afrouxe a válvula de ventilação ...

Page 156: ...recta recomendada A quantidade doseada de 100 cursos é medida di rectamente Ver secção 6 1 Calibração indirecta Utiliza se um factor de calibração seleccionado de um quadro para a instalação específica Este mé todo pode ser utilizado se não for possível efectu ar uma calibração directa Uma calibração indirec ta nunca será tão precisa como a calibração di recta Ver secção 6 2 Verificação da calibra...

Page 157: ...omba O LED verde está a piscar 3 Encha um copo graduado com líquido de dosea mento Q1 DME 2 aprox 40 ml DME 19 aprox 500 ml DME 8 aprox 150 ml DME 48 aprox 1000 ml DME 12 aprox 250 ml 4 Leia e tome nota da quantidade Q1 5 Coloque a mangueira de aspiração no copo graduado 6 Vá para o menu de calibração ver secção 4 7 7 Carregue duas vezes no botão 8 A bomba está a efectuar 100 cursos de dosea mento...

Page 158: ...ção e diâ metro da mangueira correspondentes O comprimento da mangueira doseadora não pode exceder os 6 metros A altura de aspiração deve ficar entre 0 1 e 1 5 metros Adicionar o valor Fig 25 Tipo de bomba Valores a ser adicionados aos valores de calibração às várias contra pressões bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3 0 3 6 D...

Page 159: ... bomba não necessita de manutenção Contudo recomenda se que seja mantida limpa A bomba doseadora é fabricada de acordo com os mais elevados padrões de qualidade e tem uma longa vida útil A bomba contém peças de desgaste como o diafragma as sedes de válvulas e as esferas de válvulas Para assegurar uma longa vida útil e para minimizar o risco de perturbação do funcionamento deverão ser feitas inspec...

Page 160: ...iração têm fu gas ou estão obstruídos Limpe e vede o tubo mangueira de aspiração Altura de aspiração demasiado alta Instale a bomba numa posição mais baixa Instale um depósito de ferragem Viscosidade demasiado alta Seleccione a função anti cavitação ver sec ção 4 14 Instale um tubo mangueira com uma secção transversal maior Instale as válvulas de mola Bomba descalibrada Calibre a bomba ver secção ...

Page 161: ... DME ÙË Grundfos Â Ó È Ì ÓÙÏ È ÊÚ ÁÌ ÙÔ ÙfiÌ ÙË ðÏ ÚˆÛË ÓÙÏ ðÔÙÂÏÂ Ù È ðfi Ó ÎÈ ÒÙÈÔ ðÔ ðÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ ÙË ÌÔÓ ÌË ÓÈÛÌÔ Î ÓËÛË Î È ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û ÛÙËÌ Ì ÔÛÔÌÂÙÚÈÎ ÎÂÊ Ï Ì ð Ûˆ ðÏ Î È ÊÚ ÁÌ Ï Â Û Ó ÛÂÈ Î È Ï ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ Î È Ó Ó ð Ó Î ÂÈÚÈÛÌÔ ðÔ È ı ÙÂÈ ÔıfiÓË Î È ÎÔ ÌðÈ ð Ó Î ÂÈÚÈÛÌÔ ÌðÔÚÂ Ó ÂÓÛˆ Ì Ùˆı  Ù ÛÙÔ ÎÚÔ Â Ù ÛÙÔ ðÏ È ÙÔ ÎÈ ˆ Ù Ô ıÒ Â Ó È ÂÍÔðÏÈÛÌ ÓË ÌÂ Ó Ó ËÌ ÙÈÎfi ÎÈÓËÙ Ú Ù Ë ÔÛÔÌÂÙÚÈÎ ...

Page 162: ...ÂÛË Ó ÚÚfiÊËÛË Î Ù ıÏÈ Ë 1 ˆÏËÓˆÙ 6 9 ˆÏËÓˆÙ 4 6 ð Ú ÂÙ È Ì ÙËÓ ÓÙÏ 2 ˆÏËÓˆÙ 6 9 ˆÏËÓˆÙ 6 12 9 12 ð Ú ÂÙ È Ì ÙËÓ ÓÙÏ 3 ˆÏËÓˆÙ 4 6 4 ˆÏËÓˆÙ 6 9 5 ˆÏËÓˆÙ 6 12 6 ˆÏËÓˆÙ 9 12 A ªÂ ÛðÂ ÚˆÌ Rp 1 4 B ªÂ ÛðÂ ÚˆÌ Rp 3 8 E ÁÎÔÏÏËÙ d 10 F ÁÎÔÏÏËÙ d 12 ˆ È Îfi µ Ï Â 1 ðÔðÔÈËÌ ÓË Ï 2 µ Ï Ì ÊfiÚÙÈÛË ÂÏ ÙËÚ Ô ÀÏÈÎfi Ìð ÏÈ ÙË Ï ˆ È Îfi ÂÚ ÌÈÎfi C ÓÔÍ ˆÙÔ Ï 1 4401 SS ÀÏÈÎfi ð ÚÂÌ ÛÌ ÙÔ ˆ È Îfi EPDM E FKM V ª Á...

Page 163: ...Ï ÙËÚ Ô 2 mPas 500 500 500 500 100 ª ÁÈÛÙÔ ÈÍÒ Â ˆÚ Ï Â Ì ÊfiÚÙÈÛË ÂÏ ÙËÚ Ô 2 mPas 200 200 200 200 100 È ÌÂÙÚÔ È ÊÚ ÁÌ ÙÔ mm 28 38 42 5 55 77 ÂÚÌÔÎÚ Û ÁÚÔ ÆC 0 ˆ 50 ÂÚÌÔÎÚ Û ðÂÚÈ ÏÏÔÓÙÔ ÆC 0 ˆ 45 ÎÚ ÂÈ Âð Ó ÏË Ë 1 Ù ıÌË Ë ËÙÈÎ ð ÂÛË dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 ÛË ÙÚÔÊÔ ÔÛ VAC 1 x 100 240 ª ÁÈÛÙË Î Ù Ó ÏˆÛË ÚÂ Ì ÙÔ A ÛÙ 100 V 0 30 0 36 ÛÙ 230 V 0 16 0 26 ª ÁÈÛÙË Î Ù Ó ÏˆÛË ÈÛ Ô ƒ1 W 18 22 ÓfiÙËÙ ...

Page 164: ...Ë Ì ÁÈÛÙË ÙÈÌ Â Ó È 300  ÙÂÚfi ÏÂðÙ 3 2 ÂÚÈ ÏÏÔÓ ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ðÚ ðÂÈ Ó ðÔÊ ÁÂÙ È Ë ð ı ÎıÂÛË ÛÙÔÓ ÏÈÔ Ùfi ÈÛ ÂÈ È È ÙÂÚ ÁÈ ÙÈ ÓÙÏ Â Ì ðÏ ÛÙÈÎ ÔÛÔÌÂÙÚÈÎ ÎÂÊ Ï Î ıÒ Ùfi ÙÔ ÏÈÎfi ÌðÔÚÂ Ó Î Ù ÛÙÚ Ê ðfi ÙÔÓ ÏÈÔ Â ðÂÚ ðÙˆÛË ðÔ Ë ÓÙÏ Â Ó È ÙÔðÔıÂÙËÌ ÓË Íˆ ı ðÚ ðÂÈ Ó ÙËÓ Î Ï ðÙÂÙ Ì ΠÙÈ ÒÛÙÂ Ó ÙËÓ ðÚÔÛÙ Ù ÂÙ ðfi ÙÈ Î Î Î ÈÚÈÎ Û Óı Π3 3 ÔðÔı ÙËÛË ÙË ÓÙÏ µÏ ð Âð ÛË ÙÔ ð Ú ÂÈÁÌ ÙÔðÔı ÙËÛË ÛÙÔ ÎÂÊ...

Page 165: ...fiÁÔ Û ÌÊˆÓ Ì ÙÔ ÙÔðÈÎÔ Î ÓÔÓÈÛÌÔ È Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ ÙË ÓÙÏ Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 2 2 ªËÓ ÙÔðÔıÂ٠٠٠ðÏ Î ÏÒ È Û Ì ÙÔ Â Ó ð Ú Ô Ó Ì Ì ٠ΠÏÒ È ÙÚÔÊÔ ÔÛ TM01 8421 0204 ÓÙÏ DME ÌðÔÚÂ Ó ÙÔðÔıÂÙËı ÌÂ È ÊÔÚÔ ÙÚfiðÔ Ô ð Ú Î Ùˆ È ÁÚ ÌÌ ÓÂÈ Ó ð Ú ÂÈÁÌ Ì ÙÔÓ ð Ó Î ÂÈÚÈÛÌÔ ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓÔ ÛÙÔ ðÏ È Ô Ô Â Ô Â Ó È Ó Ô Â Ô ËÌÈÎÒÓ Ô ÛÈÒÓ Grundfos Î È È ı ÙÂÈ Âð ÛË ÏÂÁ Ô ÛÙ ıÌË Grundfos ...

Page 166: ...Î Ùˆ NO Ì ÚÔ C ÌðÏ Com Î Ê ÂÓfi Ô Â Ô Ã ÌËÏ ÛÙ ıÌË ÚÈıÌfi ÚÒÌ 1 Î Ê 2 Ï Îfi 3 ÌðÏ 4 Ì ÚÔ 5 ÁÎÚÈ ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÙÔ ÚÁ ÃÂÈÚÔÎ ÓËÙ 2 2 ÏÌÈÎ 1 1 ÏÌÈÎ Â͈ÙÂÚÈÎfi on off 1 1 2 2 Ó ÏÔÁÈÎ Ì mA Ó ÏÔÁÈÎ Â͈ÙÂÚÈÎfi on off 2 2 Ì mA ÃÚÔÓÈÎ Â͈ÙÂÚÈÎfi on off 2 2  ð ÚÙ Â 1 1 ÚÈıÌfi ÚÒÌ 1 Î Ê 2 Ï Îfi 3 ÌðÏ 4 Ì ÚÔ ÂÈÙÔ ÚÁ à ÌËÏ ÛÙ ıÌË Ã ÌËÏ ÛÙ ıÌË ÂÓfi Ô Â Ô ÂÓfi Ô Â Ô Ã ÌËÏ ÛÙ ıÌË ÂÓfi Ô Â Ô Ã ÌËÏ ÛÙ ıÌË ÎÂÓfi Ô...

Page 167: ...423 0100 ml h 100 ıfiÓË LCD Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 7 ƒ ıÌ ÛÂÈ ÂÈÚÈÛÌÔ Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 7 ªÂÓÔ Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 7 Ô Ìð on off Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 7 Ó ÂÛË ÈÎÙ Ô Ó ÂÛË ª12 ÏÂÁ Ô ÛÙ ıÌË Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 4 Ó ÂÛË ª12 ð ÏÌÈÎ Ó ÏÔÁÈÎ Â ÛÔ Ô Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 4 Ó ÂÛË ÚÂÏ bus Û Ó ÁÂÚÌÔ ðÔÈ ÂÏ Á Ô AR AP Î È G Ï ð ÎÂÊ Ï È 4 5 Î È 4 6 Ú ÛÈÓË ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 5 fiÎÎÈÓË ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 5 ª ÁÈÛÙË ðfi ...

Page 168: ...ðÔÈÔ ÓÙ È ÁÈ ÙËÓ Ó ÂÈÍË ÏÂÈÙÔ Ú Á Î È Ï ÒÓ ÙÔÓ Ù ðÔ ÂÏ Á Ô AR Ë ÓÙÏ ÌðÔÚÂ Ó ÂÓÂÚ ÁÔðÔÈ ÛÂÈ Ó Â͈ÙÂÚÈÎfi Û Ì Û Ó ÁÂÚÌÔ Ì Ûˆ ÂÓfi ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓÔ ÚÂÏ Û Ó ÁÂÚÌÔ Ô Û Ì Û Ó ÁÂÚÌÔ ÂÓÂÚÁÔðÔÈÂ Ù È Ì Ûˆ Ì ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÂÏ ıÂÚË Âð Ê È ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÙˆÓ ÂÓ ÂÈÎÙÈÎÒÓ Ï ÓÈÒÓ Î È ÙÔ ÂÓÛˆÌ ÙˆÌ ÓÔ ÚÂÏ Û Ó ÁÂÚÌÔ ð ÚÔ ÛÈ ÔÓÙ È ÛÙÔÓ ð Ú Î Ùˆ ð Ó Î 1 ðÔ ÂÏ Á Ô AR ÌfiÓÔ 2 ð ÈÙÂ Ù È Û Ó ÂÛË Ì ÈÛıËÙ Ú ÛÙ ıÌË 3 ð ÈÙÂ Ù È ÂÓÂÚÁÔðÔ...

Page 169: ...169 4 6 ðÈÎÔÈÓˆÓ Ì Ûˆ bus ÓÙÏ ÌðÔÚÂ Ó È ÌÔÚʈı ÁÈ ÂÊ ÚÌÔÁ Ì ÂðÈÎÔÈÓˆÓ bus È Ù ıÂÓÙ È ÔÈ ÎfiÏÔ ıÔÈ Ù ðÔÈ bus È Î ı ٠ðÔ bus ð Ú ÔÓÙ È È ÊÔÚÂÙÈÎ Ô Ë Á Â Ú ÛË ðÔ ÂÏ Á Ô ðÔ bus AP Profibus AG GENIbus ...

Page 170: ...Â Ô Û ΠðÔÈ Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÌÂÓÔ ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ù Â Ó È ÂÓÂÚÁÔðÔÈËÌ ÓË È Ó ÂðÈÛÙÚ ÂÙ ÛÙËÓ Ú ÈÎ ÔıfiÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ˆÚ Î Ì Ï Ï Á ð Ù ÛÙ RETURN Û ÔðÔÈÔ ðÔÙ ÛËÌÂ Ô ÙÔ ÌÂÓÔ ÎÈ Ó Ú ÛÎÂÛÙÂ Ì 5 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 9 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 23 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 10 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 17 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 11 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 18 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 12 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 19 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 13 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 15 µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 14 ...

Page 171: ... Ì 6 4 10 ÏÌÈÎ Pulse ÓÙÏ ðÚ ÁÌ ÙÔðÔÈ ÙË ÔÛÔÌ ÙÚËÛË Û ÌÊˆÓ ÌÂ Ó Â͈ÙÂÚÈÎfi Û Ì ð ÏÌÔ ð Ó Ó ÌÂÙÚËÙ ÓÂÚÔ Ì ÍÔ Ô ð ÏÌÔ Ó Ó ÂÏÂÁÎÙ Ú ÛÙ ÙËÓ ðÔÛfiÙËÙ ðÔ ðÚfiÎÂÈÙ È Ó ÔÛÔÌ ÙÚËı Û l h ml h ÓÙÏ ðÚÔÛ ÚÌfi ÂÈ ÙËÓ ðfi ÔÛ ÙË Û ÌÊˆÓ ÌÂ Ô ð Ú ÁÔÓÙÂ Ë Û ÓfiÙËÙ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ð ÏÌÒÓ ËÓ Î ıÔÚÈÛÌ ÓË ðÔÛfiÙËÙ Ó ð ÏÌfi Â Ô Ú ıÌÈÛË DME 2 0 000018 ml ð ÏÌfi 5 ml ð ÏÌfi DME 8 0 000069 ml ð ÏÌfi 15 ml ð ÏÌfi DME 12 ...

Page 172: ...9 ÏÂðÙ 9 23 59 ÌÈÎÚfiÙÂÚË ðÔ ÂÎÙ ÙÈÌ Â Ó È 1 Ï ðÙfi ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÚfiÓÔ Û Ó ÂÈ ÎfiÌË ÎÈ Ó Ë ÓÙÏ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ì Ûˆ ÙÔ ÎÔ ÌðÈÔ on off ÏfiÁˆ ÎÂÓÔ Ô Â Ô ÙÔ Û Ì ÙÔ ð ÛË Ï ðÂ Û Ì 11 Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ô Ã ı ÌÂÙÚ ÂÈ Ó ðÔ ðfi π ÛÙÔ ÌË Ó Ù ÙËÓ ðÂÚ ðÙˆÛË Ê ÓÂ Ù È ð ÓÙ Ô ÚfiÓÔ ðÔ ðÔÌ ÓÂÈ Ì ÚÈ ÙËÓ Âðfi ÌÂÓË fiÛË π ðÚ ðÂÈ Ó Â Ó È ð ÓÙ ÌÂÁ Ï ÙÂÚÔ ðfi ÙÔ ÚfiÓÔ ðÔ ð ÈÙÂ Ù È ÁÈ ÌÈ fiÛË Ó Ô π Â Ó È ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ı ÁÓÔËıÂ Ë Âð...

Page 173: ...ı Â Ó È 0 466 ml Ô ÂðfiÌÂÓÔ ı Â Ó È 0 699 ml ÎÏð Ù Ù Ì Ù ı Û Ó ÛÔ Ó Ì ÚÈ ÙË ÙÈÌ ðÔ ÓÙÈÛÙÔÈ Â ÛÙÈ 100 È ÚÔÌ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË Óˆ ðfi Ù ÙËÓ ÙÈÌ Ë ÎÏ Ì Î Ú ıÌÈÛË ÂÈ Î ÓÔÓÈÎ Ì Ù fiðˆ Î È ÛÙ ÏÏ ðÚÔÁÚ ÌÌ Ù ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ó Ô Û ÓÙÂÏÂÛÙ ıÌÔÓfiÌËÛË ÌÂÙ ÏËı ÌÂÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÚÔÓÈÎÔ ðÚÔÁÚ ÌÌ ÙÈÛÌÔ ÙË Î Ù ð ÚÙ Â ÔÛÔÌ ÙÚËÛË Ë ÓÙÏ ÙfiÌ Ù ı Âð Ó ðÚÔÛ ÈÔÚ ÛÂÈ Ó Ó Ô ÚÈıÌfi ÔÛÔÌÂÙÚÈ ÎÒÓ È ÚÔÌÒÓ Ó ð ÚÙ Î È ı ÏÏ ÍÂÈ ÙËÓ ÂÈÎÔÓÈ ...

Page 174: ...ÚÔÓÔ È ÎfiðÙË Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 12 Ì 14 4 14 ÚÔÛÙ Û Î Ù ÙË ÛðËÏ ˆÛË ÓÙÏ È ı ÙÂÈ ðÚÔÛÙ Û Î Ù ÙË ÛðËÏ ˆ ÛË ŸÙ Ó ÂðÈÏ ıÂ Ù Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ë ÓÙÏ ð Ú Ù ÓÂÈ Î È ÔÌ ÏÔðÔÈ ÙË È ÚÔÌ Ó ÚÚfiÊË Û ÙË ðÔ ÂÈ ˆ ðÔÙ ÏÂÛÌ Ó ð ÏfiÙÂÚÔ ÍÂÎ ÓËÌ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î Ù ÙË ÛðËÏ ˆÛË ÚËÛÈÌÔðÔÈÂ Ù È Î Ù ÙËÓ ÓÙÏËÛË ÁÚÒÓ Ì ËÏfi ÈÍÒ Â ÛÙËÓ ðÂÚ ðÙˆÛË ð ÚÍË Ì ÎÚÈÔ ÛˆÏ Ó Ó ÚÚfiÊËÛË Î È ÛÙËÓ ðÂÚ ðÙˆÛË ÌÂÁ ÏË ÈÎ ÓfiÙËÙ Ó ÚÚfiÊË ÛË Ì ÁÈÛÙË ðfi ...

Page 175: ...Ô 4 3 Ì 16 4 16 ð ÚÈıÌËÙ ÓÙÏ ÌðÔÚÂ Ó ÂÌÊ Ó ÛÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÙË ð ÚÈıÌËÙ ÔÈ ÔðÔ ÔÈ ÂÓ ÌðÔÚÔ Ó Ó Í Ó ÌË ÂÓÈ ÛÙÔ Ó ÁÈ QUANTITY ÔÛfiÙËÙ ÛÛˆÚÂ Ì ÓË ÙÈÌ ÙË ÔÛÔÌÂÙÚËıÂ ÛË ðÔÛfiÙËÙ ÛÂ Ï ÙÚ US gallons STROKES È ÚÔÌ ÂÌ fiÏÔ ÛÛˆÚÂ Ì ÓÔ ÚÈıÌfi ÙˆÓ È ÚÔÌÒÓ ÔÛÔ Ì ÙÚËÛË HOURS flÚÂ ÛÛˆÚÂ Ì ÓÔ ÚÈıÌfi ˆÚÒÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ POWER ON πÛ n ÛÛˆÚÂ Ì ÓÔ ÚÈıÌfi ÙˆÓ ÊÔÚÒÓ ðÔ ÂÈ ÓÔ ÍÂÈ Ë ð ÚÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÚÂ Ì ÙÔ Ì 17 100 ıÔÚÈÛÌfi Ì ÁÈ...

Page 176: ...ÛÈÌÔðÔÈËıÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ DEFAULT Ì 18 4 18 ðÈÛÙÚÔÊ Return Ì 19 ÏÂÈÙÔ ÚÁ RETURN Î ıÈÛÙ Ó Ù ÙËÓ ÂðÈÛÙÚÔÊ ðfi Î ı Âð ðÂ Ô ÙÔ ÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ˆÚ ÏÏ Á ÌÂÙ ÙË Ú ÛË ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁÈÒÓ ÙÔ ÌÂÓÔ 4 19 ÏÒÛÛ Ô Î ÌÂÓÔ ÙË ÔıfiÓË ÌðÔÚÂ Ó ð ÚÔ ÛÈ ÛÙ ÛÂ Ì ðfi ÙÈ ÎfiÏÔ ı ÁÏÒÛÛ ÁÁÏÈÎ ÂÚÌ ÓÈÎ ÏÏÈÎ πÙ ÏÈÎ πÛð ÓÈÎ ÔÚÙÔÁ ÏÈÎ ÏÏ Ó ÈÎ Ô Ë ÈÎ ºÈÓÏ Ó ÈÎ Ó ÈÎ Û ÈÎ ÏÔ ÎÈÎ ÔÏˆÓ ÈÎ ƒÒÛÈÎ ÓÂÚÁÔðÔÈËÌ ÓË ÔıfiÓË ÓÂÚÁÔðÔÈËÌ ...

Page 177: ...ÂÈ Ó Ú Î ÎÏÒÓÔÓÙ È ÛÙËÓ Î ÓÔÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÙËÓ Ó ÏÔÁÈÎ Â ÛÔ Ô ÌðÔÚÂ Ó ÂðÈÏÂÁÂ Ó ðfi ÙÔ ÎfiÏÔ ıÔ Ù ðÔ Û Ì ÙÔ 4 20 mA Ú ÈÎ Ú ıÌÈÛË 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA µÏ ð Âð ÛË ÙÔ ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 11 Ó ÏÔÁÈÎ Ana log ÏÏ ÍÙ ÙËÓ Â ÛÔ Ô ÛÙ ıÌË Û ÌÈ Â ÛÔ Ô ÁÈ ÂðÈÙ ÚËÛË ÔÛÔÌ ÙÚËÛË fiðˆ Ê ÓÂÙ È ÛÙÔ Û Ì 21 Ì 21 ıfiÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ıfiÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ıfiÓË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ˆÚ ÌÂÙ ÔÏ ÃÚËÛÈÌÔðÔÈ ÛÙ ٠ÎÔ ÌðÈ ÁÈ ÙËÓ Î ÓËÛ Û ...

Page 178: ...ð ÚÙ Â Ú ıÌ ÛÙÂ ÙËÓ ðÔÛfiÙËÙ ðÔ ı ÔÛÔ ÌÂÙÚËıÂ ÛÂ Ï ÙÚ l ÈÏÈÔÛÙ ÙÔ Ï ÙÚÔ ml ÙË ı ÛË QUANTITY ÙÔ ÌÂÓÔ COUNTERS Ë ÔÛÔÌÂÙÚÔ ÌÂÓË ðÔÛfiÙËÙ ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÂ Ï ÙÚ ÌÂÚÈÎ ÓÈÎÂ ÌÔÓ Â Ì ÙÚËÛË ÙÔ ÂÈÚÔÎ ÓËÙÔ Î È Ó ÏÔÁÈÎfi ðÚfiÁÚ ÌÌ Ú ıÌ ÛÙÂ ÙËÓ ðÔÛfiÙËÙ ðÔ ı ÔÛÔÌÂÙÚËıÂ ÛÂ Á ÏfiÓÈ Ó ÒÚ gph ÙÔ ð ÏÌÈÎfi ðÚfiÁÚ ÌÌ Ú ıÌ ÛÙÂ ÙËÓ ðÔÛfiÙË Ù ðÔ ı ÔÛÔÌÂÙÚËıÂ ÛÂ ml ð ÏÌfi ðÚ Á Ì ÙÈÎ ð ÚÔ ÂÌÊ Ó ÂÙ È ÛÂ Á ÏfiÓÈ Ó ÒÚ gph È ıÌÔ...

Page 179: ... È Î ı ÌÂÙÚËÌ ÓË È ÚÔÌ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË Ô ÂðÈÙËÚËÙ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË ÓÂÈ Ó Û Ì ð ÏÌÔ ÛÙËÓ Â ÛÔ Ô ÛÙ ıÌË ÒÛÙÂ Ë ÓÙÏ Ó ÌðÔÚÂ Ó Û ÁÎÚ ÓÂÈ ÙÈ È ÚÔÌ ðÔ ÁÈÓ Ó Î È Î Ù ÁÚ ÊËÎ Ó ðfi ÙÔÓ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÈÛıËÙ Ú È ÚÔÌÒÓ Ì ÙÈ ðÚ ÁÌ ÙÈÎ È ÚÔÌ ðÔ ÌÂÙÚ ıËÎ Ó Â͈ÙÂÚÈÎ ðfi ÙÔÓ ÂðÈÙËÚËÙ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË Ó Û Á ÚfiÓˆ Ì ÂÛˆÙÂÚÈÎ È ÚÔÌ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË ÂÓ Î Ù ÁÚ ÊÂ Î È ÌÈ Â͈ÙÂÚÈÎ ÙfiÙ Ùfi ıˆÚÂ Ù È Ï Ë ðÔ ÌðÔÚÂ Ó ÂÈ ðÚÔÎÏËı ðfi ÂÈÔ Ô Â Ô ÚÈÔ...

Page 180: ...ıÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÏÂÈ ÒÌ ÙÔ ÏÏ Ô ð Ó Î ÂÏ Á Ô ÂÓ Â Ó È ÎÏÂÈ ˆÌ ÓÔ Ô ð Ó Î ı ÎÏÂÈ ˆı ÙfiÌ Ù Ó ÂÓ Á ÓÂÈ ÂÈÚÈ ÛÌfi Âð 2 ÏÂðÙ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÏÂÈ ÒÌ ÙÔ ÌðÔÚÂ Ó Í Ó ÂÓÂÚ ÁÔðÔÈËı ÂðÈÏ ÁÔÓÙ ON ÛÙÔ ÌÂÓÔ LOCK ÂÌÊ ÓÈÛıÂ Ô Îˆ ÈÎfi ðÔ ÂÈÛ ıË ðÚÔËÁÔ Ì Óˆ Ô ÔðÔ Ô ðÚ ðÂÈ Ó Í Ó ÂÈÛ ı ð ÙÒÓÙ 4 ÊÔÚ ÙÔ ÎÔ Ìð Έ ÈÎfi ÌðÔÚ Âð ÛË Ó ÌÂÙ ÏËı ð Ó Î ÂÏ Á Ô ÌðÔÚÂ Ó ÍÂÎÏÂÈ ˆı  Ù Ì ÙÔÓ Îˆ ÈÎfi  Ù Ì ÙÔÓ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈ Îfi Έ ÈÎf...

Page 181: ...ÃÂÈÚÔÎ ÓËÙ Manual ÏÌÈÎ Pulse Ó ÏÔÁÈÎ Analog ÃÚÔÓÈÎ Timer  ð ÚÙ Â Batch 4 Ó ÛÙ ٠ΠÏÒ È Ó ÛÙ ٠ΠÏÒ È ÂÏ Á Ô ÛÙ ıÌË Â Ó ð Ú Ô Ó ÛÙËÓ ÓÙÏ Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 3 6 5 ÎÎÈÓ ÛÙ ÙËÓ ÓÙÏ ÎÎÈÓ ÛÙ ÙËÓ ÓÙÏ ð ÙÒÓÙ ÙÔ ÎÔ Ìð on off H ðÚ ÛÈÓË ÂÓ ÂÈÎÙÈÎ Ï Ó Â Ó È ÌfiÓÈÌ Ó ÌÌ ÓË 6 Ï ÚˆÛË ÂÍ ÚˆÛË Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìð ðÔ Ú ÛÎÂÙ È ÛÙÔÓ ð Ó Î ÂÈÚÈÛÌÔ ÙË ÓÙÏ Î È Ê ÛÙ ÙËÓ ÓÙÏ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ ˆÚ ÓÙ ıÏÈ Ë Ã Ï ÚÒÛÙ ÙË Ï ÂÍ ÚˆÛË Û...

Page 182: ...ÒÌÂÓË ªÂÙÚ Ù È ð ıÂ Ë ÔÛÔÌÂÙÚËÌ ÓË ðÔÛfiÙË Ù ÙˆÓ 100 È ÚÔÌÒÓ ÂÌ fiÏÔ µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 1 ŒÌÌÂÛË ıÌÔÓfiÌËÛË È ÙË Û ÁÎÂÎÚÈÌ ÓË ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛË ÚËÛÈÌÔðÔÈÂ Ù È Ó ð Ú ÁÔÓÙ ıÌÔÓfiÌË ÛË ðÔ ÂðÈÏ ÁÂÙ È ðfi Ó Ó ð Ó Î Ù Ë Ì ıÔ Ô ÌðÔÚÂ Ó ÚËÛÈÌÔðÔÈËı Û ðÂÚ ðÙˆ ÛË ðÔ ÂÓ ÌðÔÚÔ ÌÂ Ó ðÚ ÁÌ ÙÔðÔÈ ÛÔ ÌÂ Ì ÌÂÛË ıÌÔÓfiÌËÛË ÌÌÂÛË ıÌÔÓfiÌË ÛË ÂÓ ı Â Ó È ðÔÙ ÙfiÛÔ ÎÚÈ fiÛÔ Ë ÌÂÛË ıÌÔÓfiÌËÛË µÏ ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 2 µ ıÌÔÓfiÌËÛË ...

Page 183: ...Â Ó ðÔÙ ÚÈ ðÔ Ê ÚÂÈ È ıÌ ÛÂÈ Ì ÙÔ ðÚÔ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË ÁÚfi Q1 DME 2 40 ml ðÂÚ ðÔ DME 8 150 ml ðÂÚ ðÔ DME 12 250 ml ðÂÚ ðÔ DME 19 500 ml ðÂÚ ðÔ DME 48 1000 ml ðÂÚ ðÔ 4 È ÛÙÂ Î È ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙËÓ ðÔÛfiÙËÙ Q1 5 ÔðÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ Â Î ÌðÙÔ ÛˆÏ Ó Ó ÚÚfi ÊËÛË ÛÙÔ ıÌÔÓÔÌËÌ ÓÔ ðÔÙ ÚÈ 6 ËÁ ÓÂÙ ÛÙÔ ÌÂÓÔ ıÌÔÓfiÌËÛË Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 7 7 Ù ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ìð Ô ÊÔÚ 8 ÓÙÏ ðÚ ÁÌ ÙÔðÔÈ 100 È ÚÔÌ ÔÛÔÌ ÙÚËÛË 9 ÂÎ Î Ù ÛΠÙÈÌ ıÌÔÓfi...

Page 184: ...ÙËÛË Grundfos ÓÙ ÛÙÔÈ Ë ðÔ Ô Ï Ï Á ÛË Î È È ÌÂÙÚÔ Â Î Ìð ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÔ Ì ÎÔ ÙÔ Â Î ÌðÙÔ ÛˆÏ Ó ÔÛÔÌ ÙÚËÛË ÂÓ ı ðÚ ðÂÈ Ó ðÂÚ ÓÂÈ Ù 6 Ì ÙÚ ÙÔ ıÔ Ó ÚÚfiÊËÛË ı ðÚ ðÂÈ Ó Î Ì ÓÂÙ È ÌÂÙ Í ÙÔ 0 1 Î È 1 5 Ì ÙÚˆÓ È ÈÎ Û ðÚfiÛıÂÛË ÙË ÙÈÌ Ì 25 ðÔ ÓÙÏ ÈÌ ðÔ ðÚ ðÂÈ Ó ðÚÔÛÙÂıÔ Ó ÛÙËÓ ÙÈÌ ıÌÔÓfiÌËÛË ÁÈ È ÊÔÚ ðÈ ÛÂÈ ÓÙ ıÏÈ Ë bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0...

Page 185: ...Ï ÈÔ 6 2 7 ÓÙ ÚËÛË ÓÙÏ ÂÓ ÚÂÈ ÂÙ È Û ÓÙ ÚËÛË øÛÙfiÛÔ Û ÓÈ ÛÙ Ù È Ó È ÙËÚ Ù ÙËÓ ÓÙÏ Î ı Ú ÔÛÔÌÂÙÚÈÎ ÓÙÏ Î Ù ÛΠÂÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ٠ËÏfiÙÂÚ ðÚfiÙ ð ðÔÈfiÙËÙ Î È ÂÈ ÌÂÁ ÏË È ÚÎÂÈ ˆ ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ fï Î È Ì ÚË ðÔ Ê ÛÙ ÓÙ È ÊıÔÚ ÏfiÁˆ Ú ÛË fiðˆ ÙÔ È ÊÚ ÁÌ ÔÈ ÚÂ ÙˆÓ Ï ˆÓ Î È Ù ÛÊ ÈÚ È ÙˆÓ Ï ˆÓ È Ó ÂÍ ÛÊ Ï ÛÂÙ ÙË ÌÂÁ ÏË È ÚÎÂÈ ˆ ÙË ÓÙÏ Û Î È Ó ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î Ó ÓÔ È Ù Ú ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ı ðÚ ðÂÈ Ó ðÚ ÁÌ ÙÔ ðÔÈÔ ...

Page 186: ... ΠÌðÙÔ ÛˆÏ Ó Ó ÚÚfiÊËÛË ÔÏ ÌÂÁ ÏÔ ıÔ Ó ÚÚfiÊË ÛË ÔðÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ ÓÙÏ Û ÌËÏfiÙÂÚË ı ÛË ÔðÔıÂÙ ÛÙÂ Ó Ô Â Ô ðÏ ÚˆÛË ÔÏ ËÏfi ÈÍÒ Â ðÈÏ ÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î Ù ÙË ÛðËÏ ˆ ÛË Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 4 14 ÔðÔıÂÙ ÛÙÂ Ó Ó ÛˆÏ Ó Â Î ÌðÙÔ ÛˆÏ Ó Ì ÌÂÁ Ï ÙÂÚË È ÙÔÌ ÔðÔıÂÙ ÛÙÂ Ï Â Ì ÊfiÚÙÈÛË ÂÏ ÙË Ú Ô ÓÙÏ ÚÂÈ ÂÙ È ıÌÔÓfiÌË ÛË µ ıÌÔÓÔÌ ÛÙ ÙËÓ ÓÙÏ Ï ð ÎÂÊ Ï ÈÔ 6 ÓÙÏ ðÚ ÁÌ ÙÔðÔÈ ðÔÏ ÌÈÎÚ ðÔÏ ÌÂÁ ÏË ÔÛÔÌ ÙÚËÛË ÓÙÏ ÚÂÈ ÂÙ È...

Page 187: ...estaat uit een behuizing welke de aandrijving en elektro nica bevat een pompkop met achterplaat membraan klep pen aansluitingen en ontluchtingsventiel en een bedieningspaneel met display en toetsen Het bedieningspaneel kan zowel aan de voorzijde als aan de zijkant van de behuizing gemonteerd worden Uitgerust met een stappenmotor is deze doseer pomp uniek in zijn klasse De stappenmotor geeft de mog...

Page 188: ... 9 Slangaansluiting 4 6 geleverd bij de pomp 2 Slangaansluiting 6 9 Slangaansluiting 6 12 9 12 geleverd bij de pomp 3 Slangaansluiting 4 6 4 Slangaansluiting 6 9 5 Slangaansluiting 6 12 6 Slangaansluiting 9 12 A Inwendigedraad BSP B Inwendigedraad 3 8 BSP E Lijmaansluiting d 10 F Lijmaansluiting d 12 Code Kleppen 1 Standaard klep 2 Veerbelaste kogels Materiaal kogels Code Keramiek C Roestvast staa...

Page 189: ... 500 500 500 100 Maximale viscositeit zonder veerbelaste kleppen 2 mPas 200 200 200 200 100 Membraandiameter mm 28 38 42 5 55 77 Vloeistoftemperatuur C max 50 Omgevingstemperatuur C max 45 Herhalingsnauwkeurigheid 1 Geluidsdrukniveau dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Voedingsspanning VAC 1 x 100 240 Maximaal stroomverbruik A bij 100 V 0 30 0 36 bij 230 V 0 16 0 26 Maximaal opgenomen vermogen P1 W 18 22...

Page 190: ...te werken Het resterend aan tal seconden verschijnt op het display De maxi maal instelbare waarde is 300 seconden 3 2 Installatie omgeving Blootstelling aan direct zonlicht dient te worden vermeden Dit geldt in het bijzonder voor pompen met kunststof pompkoppen aangezien dit materi aal door zonlicht kan worden aangetast Indien de pomp buiten wordt geïnstalleerd is een behuizing of soortgelijke bes...

Page 191: ...che regelgeving Voor de elektrische specificaties van de pomp raadpleeg paragraaf 2 2 Leg geen signaalkabels indien aanwezig samen met voedingskabels Behoudens kabels met af scherming TM01 8421 0204 De DME pomp kan op vele mogelijke manieren worden geïnstalleerd De schets beneden toont een voorbeeld met een aan de zijkant gemonteerd bedieningspaneel De voorraadtank is een Grundfos chemicaliën voor...

Page 192: ...iveaukabel zie onderstaande tabel NO zwart NC blauw Com bruin Tank leeg Laag niveau Nummer kleur 1 bruin 2 wit 3 blauw 4 zwart 5 grijs Omschrijving Functie Hand 2 2 Puls 1 1 Puls extern aan uit 1 1 2 2 Analoog mA signaal Analoog extern aan uit 2 2 mA signaal Tijd extern aan uit 2 2 Batch 1 1 Nummer kleur 1 bruin 2 wit 3 blauw 4 zwart Functie Laag niveau Laag niveau Tank leeg Tank leeg Laag niveau ...

Page 193: ...aragraaf 4 7 Voedingsaansluiting M12 aansluiting niveaubewaking zie paragraaf 4 4 M12 aansluiting puls analoge ingang zie paragraaf 4 4 Aansluiting alarm relais uitgang bus Pomp uitvoering AR AP en AG zie paragrafen 4 5 en 4 6 Rode signaallamp zie paragraaf 4 5 Groene signaallamp zie paragraaf 4 5 Max capaciteit aanzuiging zie paragraaf 4 3 Doorlopen menu instellen zie paragraaf 4 7 ...

Page 194: ...g AR Zie paragraaf 3 6 voor de aansluitingen van de ni veaubewaking en alarm uitgang 4 5 Signaallampen en alarmuitgang De groene en rode signaallampen op de pomp wor den gebruikt voor bedrijf en storingssignalering Voor pompuitvoering AR geldt dat de pomp een ex tern alarmsignaal kan activeren door middel van een ingebouwd alarm relais Het alarmsignaal wordt ge activeerd door middel van een intern...

Page 195: ...e pomp kan geconfigureerd worden voor netwerk toepassingen De volgende bus communicatie protocollen zijn be schikbaar Afzonderlijke instructies worden bij elke bus uitvoe ring geleverd Pompuitvoering Bus type AP Profibus AG GENIbus ...

Page 196: ...afen beschreven Indien bij een menu item verschijnt betekent dit dat dit item geactiveerd is Door ergens in de menustructuur TERUG te kiezen gaat u terug naar bedrijfsweergave zonder dat veranderingen zijn doorgevoerd Afb 5 Zie paragraaf 4 9 Zie paragraaf 4 23 Zie paragraaf 4 10 Zie paragraaf 4 17 Zie paragraaf 4 11 Zie paragraaf 4 18 Zie paragraaf 4 12 Zie paragraaf 4 19 Zie paragraaf 4 13 Zie pa...

Page 197: ...ls uitgang of een regelaar transmitter Stel de per puls te doseren hoeveelheid in ml puls De pomp stelt zijn capaciteit in afhankelijk van twee factoren De frequentie van de externe pulsen De ingestelde hoeveelheid per puls Instelbereik DME 2 0 000018 ml puls 5 ml puls DME 8 0 000069 ml puls 15 ml puls DME 12 0 000111 ml puls 24 ml puls DME 19 0 000204 ml puls 37 ml puls DME 48 0 00530 ml puls 96 ...

Page 198: ... is uitgeschakeld bij een lege tank of een extern uit schakelsignaal zie afb 11 Tijdens inbedrijf VG telt altijd terug van de IN waarde naar 0 Dit betekent dat men altijd de reste rende tijd tot aan de volgende batch kan aflezen De waarde voor IN dient ten alle tijde hoger zijn dan de tijd welke nodig is om één batch te doorlo pen Wanneer IN waarde lager is zal de volgende batch genegeerd worden Z...

Page 199: ...0 699 ml enz Dit gaat zolang door tot dat de waarde overeenkomt met 100 doseerslagen Boven deze waarde kent de instelling standaard stappen zoals ook bij andere modes Wanneer de kalibratiewaarde veranderd is na wijzi ging in tijd of batch mode dan zal de pomp automa tisch het juiste aantal benodigde doseerslagen bere kenen voor elke batch past tevens het display aan tot de dichtsbijzijnde waarde o...

Page 200: ...tijdfunctie paragraaf 4 12 Afb 14 4 14 Anti cavitatie De pomp is voorzien van een anti cavitatie functie Indien deze functie geselecteerd is verlengt en ver effent de pomp de zuigslag wat resulteert in een ge lijkmatiger aanzuiging De anti cavitatie functie wordt gebruikt bij het verpompen van vloeistoffen met een hoge viscositeit in het geval van een lange zuigslang en in geval van een grote aanz...

Page 201: ... de maximale capaciteitstoets zie para graaf 4 3 Afb 16 4 16 Tellers De pomp kan niet verstelbare tellers weergeven voor HOEVEELH Opgetelde waarde van de gedoseerde hoeveel heid in Liters of Gallons SLAGEN Het totaal aantal doseerslagen UREN Het totaal aantal bedrijfsuren STRM AAN voeding in Het totaal aantal keren dat de elektrische voeding ingeschakeld is Afb 17 100 Stel de maximale capaciteit i...

Page 202: ... FABR INST functie gebruikt is Afb 18 4 18 Terug Afb 19 De TERUG functie maakt het mogelijk terug te ke ren naar elk niveau binnen het menu zonder wijzig ingen nadat de menu functies zijn gebruikt 4 19 Taal De tekst in het display kan in een van de volgende talen worden weergegeven Nederlands Engels Duits Frans Italiaans Spaans Portugees Zweeds Fins Deens Tsjechisch Slowaaks Pools Russisch Bedrijf...

Page 203: ...gesloten te zijn gedurende normaal bedrijf Voor de analoge ingang de volgende signalen kun nen worden geselecteerd 4 20 mA standaard 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Zie ook paragraaf 4 11 Analoog Voor het wijzigen van de niveau ingang naar een in gang welke geschikt is voor de doseerbewaking zie hiervoor fig 21 Afb 21 Bedrijfsdisplay Bedrijfsdisplay Bedrijfsdisplay zonder wijzigingen Gebruik de toetsen vo...

Page 204: ...tch mode vul hier de doseerwaarde in welke gedoseerd dient te worden in liters L of milliliters ml Het menu TELLERS geeft de HOEVEELH waarde gedoseerd in liters aan US meetwaarden In de hand en analoog mode vul de gewenste doseerwaarde in gallons per uur gph In pulsmode vul als doseerwaarde ml puls in De actuele capaciteit wordt aangegeven op het dis play in gallons per uur gph Bij kalibratie vul ...

Page 205: ...danks dat de do seerpomp in bedrijf is Voor elke gemeten doseerslag geeft de doseerbewa king een signaal af naar de interne slag sensor Deze signalen worden met elkaar vergeleken Als de externe slagen van de doseerbewaking niet gelijk zijn aan de interne slagen welke worden ontvangen door de slag sensor is er geen vloeistof verplaat sing Dit kan duiden op een lege voorraadtank gas lucht bellen in ...

Page 206: ...nden dan wordt het bedieningspaneel automatisch na 2 minuten vergrendeld als er geen wijzingen hebben plaats gevonden De vergrendel functie kan opnieuw worden geacti veerd door AAN te selecteren in het TST VERGR menu De reeds ingevoerde code wordt zichtbaar en wordt bevestigd door 4x op de toets te drukken De code kan ook worden gewijzigd Heeft men de code vergeten dan kan men het be dieningspanee...

Page 207: ...naloog Tijd Batch 4 Aansluiten van de kabels Sluit indien aanwezig de stuur niveaukabels aan op de pomp zie paragraaf 3 6 5 Schakel de pomp aan Schakel de pomp aan door op de aan pauze toets te drukken De groene signaallamp brandt permanent 6 Vullen ontluchten Druk de toets in op het bedieningspaneel en laat de pomp doseren zonder tegendruk Open indien noodzakelijk het ontluchtingsventiel door dez...

Page 208: ...recte kalibratie aanbevolen De gedoseerde hoeveelheid over 100 slagen wordt direct gemeten Zie paragraaf 6 1 Indirecte kalibratie Een kalibratiefactor wordt gekozen uit een tabel specifiek voor de installatie Deze methode kan gebruikt worden indien het niet mogelijk is om een directe kalibratie uit te voeren Indirecte kalibratie is nooit zo nauwkeurig als directe kalibratie Zie paragraaf 6 2 Contr...

Page 209: ...aatglas met doseervloeistof Q1 DME 2 ongeveer 40 ml DME 8 ongeveer 150 ml DME 12 ongeveer 250 ml DME 19 ongeveer 500 ml DME 48 ongeveer 1000 ml 4 Lees de hoeveelheid Q1 af en noteer deze 5 Plaats de zuigslang in de maatbeker en zorg dat de zuigslang gevuld is voor met het kalibreren aan te vangen 6 Ga naar het kalibratie menu zie paragraaf 4 7 7 Druk twee keer op de menu toets 8 De pomp voert 100 ...

Page 210: ...are voetklep injectieklep en slangdiameter te worden toegepast De lengte van de doseerslang mag niet langer zijn dan 6 meter De aanzuighoogte moet tussen 0 1 en1 5 meter liggen Invoeren van de waarde Afb 25 Pomptype Waarden waarmee de kalibratie waarden bij verschillende tegendrukken dienen te worden verhoogd bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 ...

Page 211: ...e be velen de pomp schoon te houden De doseerpomp is volgens de hoogste kwaliteitsnor men vervaardigd en heeft daardoor een lange le vensduur De pomp bevat echter onderdelen die kunnen verslijten zoals een membraan klepzittin gen en klepkogels Om een lange levensduur en een minimaal storings risico te kunnen waarborgen dient regelmatig een vi suele controle te worden uitgevoerd Het is mogelijk pom...

Page 212: ...e blokkeerd Maak de zuigleiding schoon en controleer de afdichting Aanzuighoogte te hoog Plaats de pomp op een lagere positie Plaats een aanzuigtank Te hoge viscositeit Selecteer de anti cavitatie functie zie para graaf 4 14 Monteer een leiding slang met een grotere diameter Monteer veerbelaste kogels of breng RVS ko gels aan Onjuiste kalibratie Kalibreer de pomp zie hoofdstuk 6 De dosering is te ...

Page 213: ...dfos DME doseringspump är en självsugande membranpump Pumpen består av ett skåp som innehåller drivenhet och elektronik ett pumphuvud med bakplatta membran venti ler anslutningar och avluftningsventil och en manöverpanel med display och knappar Manöverpanelen kan placeras på änden eller på sidan av skåpet Pumpen är utrustad med en stegmotor en unik egenskap hos pumpar för detta användningsområde M...

Page 214: ...g trycksida 1 Slangklämma 6 9 Slangklämma 4 6 medföljer pumpen 2 Slangklämma 6 9 Slangklämma 6 12 9 12 medföljer pumpen 3 Slangklämma 4 6 4 Slangklämma 6 9 5 Slangklämma 6 12 6 Slangklämma 9 12 A Gänga Rp 1 4 B Gänga Rp 3 8 E Limmad d 10 F Limmad d 12 Kod Ventiler 1 Standardventil 2 Fjäderbelastad ventil Material i ventilkula Kod Keramik C Rostfritt stål 1 4401 SS Packningsmaterial Kod EPDM E FKM ...

Page 215: ...x viskositet utan fjäderbelastade ventiler 2 mPas 200 200 200 200 100 Membrandiameter mm 28 38 42 5 55 77 Vätsketemperatur C 0 till 50 Omgivningstemperatur C 0 till 45 Repetitionsprecision 1 Ljudtrycksnivå dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Spänning VAC 1 x 100 240 Max strömförbrukning A vid 100 V 0 30 0 36 vid 230 V 0 16 0 26 Max effektförbrukning P1 W 18 22 Frekvens Hz 50 60 Kapslingsklass IP 65 Isola...

Page 216: ...visas i sekunder på displayen Det maximala värdet är 300 sekun der 3 2 Omgivningsförhållanden Utsätt inte pumpen för direkt solljus Detta gäller framför allt pumpar av plast eftersom detta mate rial kan skadas av solljus Om pumpen installeras utomhus skall den skyd das mot klimatpåverkan genom inkapsling 3 3 Montering av pump Se även installationsexemplet i avsnitt 3 4 OBS Pumpen kan innehålla vat...

Page 217: ... i enlighet med lokal lagstiftning Pumpens elektriska data finns angivna i avsnitt 2 2 Eventuella signalkablar får inte dras tillsammans med starkströmskablar TM01 8421 0204 DME pumpen kan installeras på många olika sätt Nedan visas ett exempel med sidomonterad manöverpanel Tanken är en Grundfos kemikalietank monterad med Grundfos nivåkontrollenhet ...

Page 218: ...l se nedanstående tabell NO svart NC blå Com brun Tom tank Låg nivå Nummer färg 1 brun 2 vit 3 blå 4 svart 5 grå Beskrivning Funktion Manuell 2 2 Impuls 1 1 Impuls extern start stopp 1 1 2 2 Analog mA signal Analog extern start stopp 2 2 mA signal Timer extern start stopp 2 2 Sats 1 1 Nummer färg 1 brun 2 vit 3 blå 4 svart Funktion Låg nivå Låg nivå Tom tank Tom tank Låg nivå Tom tank Låg nivå tom...

Page 219: ...stoppknapp se avsnitt 4 7 Nätanslutning Anslutning M12 nivåkontroll se avsnitt 4 4 Anslutning M12 impuls analog ingång se avsnitt 4 4 Anslutning larmrelä bus Styrningsvarianter AR AP och AG se avsnitt 4 5 och 4 6 Röd signallampa se avsnitt 4 5 Grön signallampa se avsnitt 4 5 Maximal kapacitet evakuering se avsnitt 4 3 Manövrering inställning se avsnitt 4 7 ...

Page 220: ...ustad med en grön och en röd signal lampa för drifts och felindikeringar I styrningsvariant AR kan pumpen aktivera en extern larmsignal med hjälp av ett inbyggt larmrelä Larmsignalen aktiveras via en intern potentialfri kontakt Funktionerna hos signallamporna och det inbyggda larmreläet framgår av nedanstående tabell 1 Endast i styrningsvariant AR 2 Kräver anslutning till nivåsensorer 3 Kräver att...

Page 221: ...221 4 6 Fieldbus kommunikation Pumpen kan konfigureras för fieldbus applikationer Följande bus typer finns En särskild vägledning medföljer varje bus typ Styrningsvariant Bus typ AP Profibus AG GENIbus ...

Page 222: ...rivs i följande avsnitt Om symbolen visas bredvid en menypunkt betyder det att funktionen är aktiverad RETUR kan väljas var som helst i menystrukturen och då återgår syste met till driftsdisplayen utan ändringar Fig 5 Se avsnitt 4 9 Se avsnitt 4 23 Se avsnitt 4 10 Se avsnitt 4 17 Se avsnitt 4 11 Se avsnitt 4 18 Se avsnitt 4 12 Se avsnitt 4 19 Se avsnitt 4 13 Se avsnitt 4 15 Se avsnitt 4 14 Se avsn...

Page 223: ...Pumpen reglerar själv sin kapacitet på basis av två faktorer Frekvensen hos de externa impulserna Den inställda mängden per impuls Inställningsområde DME 2 0 000018 ml impuls 5 ml impuls DME 8 0 000069 ml impuls 15 ml impuls DME 12 0 000111 ml impuls 24 ml impuls DME 19 0 000204 ml impuls 37 ml impuls DME 48 0 00530 ml impuls 96 ml impuls Fig 7 Om den inställda mängden per impuls multiplicerat med...

Page 224: ...gnalen faller under 2 mA indikerar pumpen ett fel Denna situa tion kan uppstå om anslutningen bryts t ex om led ningen skadats Ändra analog driftsform som visas i fig 10 Fig 10 Värde i förhål lande till analog signal Använd knapparna för navigering ...

Page 225: ...kt då felet inträffade Den inne varande cykeln kommer att fortsätta men kommer att vara fördröjd med den tid som felet har varat Fig 11 Inställningsområde DME 2 0 23 ml sats 5 l sats DME 8 0 69 ml sats 15 l sats DME 12 1 11 ml sats 24 l sats DME 19 2 04 ml sats 37 l sats DME 48 5 3 ml sats 96 l sats Värden kan endast väljas som motsvarar kompletta pumpslag motsvarande kalibreringsfaktorn Exempel O...

Page 226: ...gsområdet är samma som för Timer se avsnitt 4 12 Fig 14 4 14 Anti kavitation Pumpen har en anti kavitationsfunktion När denna funktion är vald förlänger och utjämnar pumpen sitt sugslag så att en mjukare evakuering erhålls Anti kavitationsfunktionen används vid pumpning av vätskor med hög viskositet lång sugslang stor sughöjd Den maximala pumpkapaciteten reduceras när denna funktion används Se avs...

Page 227: ... gäller dock inte för se avsnitt 4 3 Fig 16 4 16 Räknare Pumpen kan visa ackumulerade värden som ej kan nollställas för MÄNGD Den ackumulerade mängd i liter eller US gallons som pumpen har doserat SLAG Det antal pumpslag pumpen har utfört TIMMAR Det antal timmar pumpen har varit i drift NÄT ON Det antal gånger nätspänningen har kopplats in Fig 17 100 Ställ in maximal kapacitet Driftsdisplay Drifts...

Page 228: ...funktionen använts Fig 18 4 18 Retur Fig 19 Med RETUR funktionen är det möjligt att från varje nivå i menyn återvända till driftsdisplayen utan änd ringar efter att menyfunktonerna har använts 4 19 Språk Texterna i displayen kan visas på följande språk Svenska Engelska Tyska Franska Italienska Spanska Portugisiska Nederländska Finska Danska Tjeckiska Slovakiska Polska Ryska Driftsdisplay Driftsdis...

Page 229: ...ar en ändring gjorts skall ingångarna kortslutas vid normal drift För den analoga ingången kan en av följande signal typer väljas 4 20 mA default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Se även avsnitt 4 11 Analog Ändra nivåingången till en ingång för doserings övervakning som visas i fig 21 Fig 21 Driftsdisplay Driftsdisplay Driftsdisplay utan ändringar Använd knapparna för navigering ...

Page 230: ... slag Driftsformerna timer och sats Ställ in den dose rade mängden i liter l eller milliliter ml Under menypunkten MÄNGD i menyn RÄK NARE är den doserade mängden angiven i liter US måttenheter Driftsformerna manuell och analog Ställ in den doserade mängden i gallons per timma gph Driftsformen impuls Ställ in den doserade mängden i ml impuls Den aktuella kapaciteten är angiven i gallons per timma g...

Page 231: ...ven om pumpen fortfarande går För varje uppmätt pumpslag sänder doseringsmoni torn en impulssignal till nivåingången så att pumpen kan jämföra antal utförda pumpslag från intern sen sor för registrering av pumpslag med externt upp mätta fysiska pumpslag från doseringsmonitorn Om ett externt pumpslag inte mäts tillsammans med det interna pumpslaget betraktas detta som ett fel som kan vara orsakat a...

Page 232: ...r panelen inte är låst kommer panelen att automatiskt låsas om den inte används inom 2 minuter Låsfunktionen kan även aktiveras genom att välja ON i menyn KNAPPLÅS Den tidigare inknap pade koden kommer fram i displayen och skall knap pas in igen genom att trycka fyra gånger på knappen Koden kan också ändras Manöverpanelen kan låsas upp antingen med koden eller med fabrikskoden 2583 Följande knappa...

Page 233: ... se avsnitt 4 8 Manuell Impuls Analog Timer Sats 4 Anslut kablar Anslut eventuella styr nivåkablar till pumpen se avsnitt 3 6 5 Starta pumpen Starta pumpen genom att trycka på start stoppknappen Den gröna signallampan lyser konstant 6 Evakuering avluftning Tryck på knappen på pumpens manöverpanel och låt pumpen arbeta utan mottryck Lossa vid behov pumpens avluftningsventil 1 8 till 1 4 varv Om kna...

Page 234: ...eras Den mängd som doseras med 100 pumpslag mäts direkt Se avsnitt 6 1 Indirekt kalibrering En kalibreringsfaktor som bestäms med hjälp av en tabell anges för de installationsförhållanden som gäller Denna kalibreringsmetod kan använ das om det inte är praktiskt möjligt att genomföra en direkt kalibrering men är aldrig lika noggrann som direkt kalibrering Se avsnitt 6 2 Kontrollkalibrering Se avsni...

Page 235: ...gslangen 2 Stoppa pumpen Den gröna signallampan blinkar 3 Fyll ett mätglas med doseringsvätskan Q1 DME 2 ca 40 ml DME 19 ca 500 ml DME 8 ca 150 ml DME 48 ca 1000 ml DME 12 ca 250 ml 4 Läs av och anteckna Q1 5 Placera sugslangen i mätglaset 6 Gå till kalibreringsmenyn Se vid behov avsnitt 4 7 7 Tryck på två gånger 8 Pumpen utför nu 100 pumpslag 9 Pumpens display visar värdena från fabrikskalibre ri...

Page 236: ...ntil injektionsventil och slangdiameter skall an vändas Doseringsslangens längd får inte överstiga 6 meter Sughöjden skall ligga mellan 0 1 och 1 5 meter Inställning av värde Fig 25 Pumptyp Värden som skall läggas till kalibreringsvärdet vid olika mottryck bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3 0 3 6 DME 8 3 5 2 7 2 0 1 2 0 4 0 ...

Page 237: ...underhållsfri Vi rekommende rar dock att pumpen rengörs Doseringspumpen är tillverkad i enlighet med stränga kvalitetsstandarder och har lång livslängd Pumpen innehåller slitdelar som t ex membran ventilsäten och ventilkulor För att säkerställa en lång livslängd och för att mini mera risken för driftstopp bör en visuell kontroll genomföras med jämna mellanrum Det går att beställa pumpdelar ventile...

Page 238: ...a och täta sugledningen För stor sughöjd Installera pumpen på en lägre punkt Installera evakueringsbehållare För hög viskositet Använd anti kavitationsfunktionen se avsnitt 4 14 Öka ledningsdimensionen Installera fjäderbelastade ventiler Pumpen utanför kalibreringen Använd anti kavitationsfunktionen se avsnitt 6 Pumpen doserar för lite eller för mycket Pumpen utanför kalibreringen Använd anti kavi...

Page 239: ...tä Grundfos DME annostelupumppu on itseimevä kal vopumppu Pumppu koostuu seuraavista osista Kotelo joka käsittää voimalähteen ja elektronii kan pumpun pää jossa on takalevy kalvo venttiilit liitännät ja ilmastusventtiili ja ohjauspaneli jossa on näyttö ja käyttönäppäi met Ohjauspaneli voidaan sijoittaa kotelon jom mallekummalle puolelle Pumppu on alalle käänteentekevä koska siinä on askelmoottori ...

Page 240: ...in 6 9 Letkuliitin 4 6 toimitetaan pumpun mukana 2 Letkuliitin 6 9 Letkuliitin 6 12 9 12 toimitetaan pumpun mukana 3 Letkuliitin 4 6 4 Letkuliitin 6 9 5 Letkuliitin 6 12 6 Letkuliitin 9 12 A Kierre Rp 1 4 B Kierre Rp 3 8 E Liimaus d 10 F Liimaus d 12 Koodi Venttiilit 1 Vakioventtiili 2 Jousikuormittettu ventt Venttiilikuulan materiaali Koodi Keraaminen C Haponkestävä teräs 1 4401 SS Tiivistemateri...

Page 241: ...0 500 100 Maks viskositeetti ilman jousikuormitteisiä venttiileitä 2 mPas 200 200 200 200 100 Kalvon halkaisija mm 28 38 42 5 55 77 Nestelämpötila C 0 50 Ympäristön lämpötila C 0 45 Toisto tarkkuus 1 Äänenpainetaso dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Jännite V 1 x 100 240 Maks virrankulutus A 100 V 0 30 0 36 230 V 0 16 0 26 Maks teho P1 W 18 22 Taajuus Hz 50 60 Kotelointiluokka IP 65 Eristysluokka B Virr...

Page 242: ...än muutamia sekunteja täydellä tuotolla Jäljellä ole va sekuntimäärä näkyy tällöin näytössä Pisin mahdollinen aika on 300 sekuntia 3 2 Ympäristö Laite erityisesti muovista valmistetut pumput on suojattava suoralta auringonvalolta koska tämä materiaali voi vahingoittua auringonvalosta Jos pumppu asennetaan ulkosalle on se suojatta va sadetta ym vastaan sopivalla koteloinnilla 3 3 Pumpun asennus Kat...

Page 243: ...sähkömies paikallisten asetusten mukaisesti Pumpun sähkötiedot on annettu kohdassa 2 2 Mahdollisia viestikaapeleita ei saa sijoitta voima kaapeleiden yhteyteen TM01 8421 0204 DME pumppu voidaan asentaa monella tavalla Alla on näytetty esimerkki jossa ohjauspaneli on asennettu pumpun sivulle Säiliö on Grundfos kemikaalisäiliö Grundfos pinnansäätölaitteistolla ...

Page 244: ... Com ruskea Säiliö tyhjä Matala pinta Numero väri 1 ruskea 2 valkoinen 3 sininen 4 musta 5 harmaa Kuvaus Toiminta Käsinkäyttö 2 2 Impulssi 1 1 Impulssi ulkoinen päälle pois 1 1 2 2 Analoginen mA viesti Analoginen ulkoinen päälle pois 2 2 mA viesti Ajastimella ulkoinen päälle pois 2 2 Annoskäyttö 1 1 Numero väri 1 ruskea 2 valkoinen 3 sininen 4 musta Toiminta Matala pinta Matala pinta Säiliö tyhjä ...

Page 245: ...7 Käy seis kytkin katso kohta 4 7 Verkkoliitäntä Liitäntä M12 pintaohjaus katso kohta 4 4 Liitäntä M12 impulssi analogitulo katso kohta 4 4 Liitäntä hälytysrele väylä Ohjausversiot AR AP ja AG katso kohta 4 5 ja 4 6 Punainen merkki valo katso kohta 4 5 Vihreä merkki valo katso kohta 4 5 Maks tuotto imu katso kohta 4 3 Siirtyminen säätöjen valinta katso kohta 4 7 ...

Page 246: ...yslähtö Pumpussa on punainen ja vihreä merkkivalo käynti ja virheilmoituksia varten Ohjausversiossa AR pumppu voi aktivoida ulkoisen hälytyssignaalin sisäänrakennetun hälytysrelen avulla Hälytyssignaali aktivoidaan sisäisellä potenti aalivapaalla koskettimella Merkkivalojen ja sisäänrakennetun hälytysrelen toi minta selviää alla olevasta taulukosta 1 Vain ohjausversiossa AR 2 Vaati taso sensori ky...

Page 247: ... Kenttäväylä kommunikointi Pumppu voidaan konfiguroida fieldbus sovellutuksiin Valittavat väylätyypit Laitteen mukana toimitetaan erillinen ohje eri väylä tyypeille Ohjausversio Väylätyyppi AP Profibus AG GENIbus ...

Page 248: ...on näytetty alla olevassa kuvassa Valikon tilan ollessa merkitty merkillä on tämä toiminto aktivoituna Valitsemalla PALUU valikkora kenteen mistä tahansa tilasta palaa näyttö näyttä mään käyntitilaa ilman mitään muutoksia Kuva 5 Katso kohta 4 9 Katso kohta 4 23 Katso kohta 4 10 Katso kohta 4 17 Katso kohta 4 11 Katso kohta 4 18 Katso kohta 4 12 Katso kohta 4 19 Katso kohta 4 13 Katso kohta 4 15 Ka...

Page 249: ... yksikössä ml impulssi Pumppu säätää itse tuottoaan kahden tekijän mukaisesti Ulkoisten impulssien taajuus Säädetty määrä impulssia kohti Säätöalue DME 2 0 000018 ml impulssi 5 ml impulssi DME 8 0 000069 ml impulssi 15 ml impulssi DME 12 0 000111 ml impulssi 24 ml impulssi DME 19 0 000204 ml impulssi 37 ml impulssi DME 48 0 00530 ml impulssi 96 ml impulssi Kuva 7 Jos asetettu määrä impulssia kohti...

Page 250: ...signaali on al haisempi kuin 2 mA pumppu indikoi virhettä Tilanne voi esiintyä jos yhteys katkeaa esimerkiksi johtova hingon takia Muuta analogiseen tilaan kuvan 10 mukaisesti Kuva 10 Arvo analogi viestin mukaan Käytä painikkeita siirtyäksesi valikossa ...

Page 251: ...ttuessa olleen SE jakson mukaisesti ja annostelukierros jatkuu myö hästyttynä sillä ajalla jona aineensyöttö oli keskey tettynä Kuva 11 Säätöalue DME 2 0 23 ml annos 5 l annos DME 8 0 69 ml annos 15 l annos DME 12 1 11 ml annos 24 l annos DME 19 2 04 ml annos 37 l annos DME 48 5 3 ml annos 96 l annos Voidaan valita vain täydellisiä annosteluimpulsseja vastaavia kalibrointikertoimen mukaisia arvoja...

Page 252: ...13 Säätöalue on sama kuin ajastinkäytössä katso kohta 4 12 Kuva 14 4 14 Kavitaatioesto Pumpussa on kavitaation estotoiminto Tämän toi minnon ollessa valittuna pumppu pidentää ja tasoit taa imuiskunsä jolloin imu on pehmeämpi Kavitaation esto käytetään kun pumpataan nesteitä suurella viskositeetilla imuletku on pitkä imukorkeus on suuri Pumpun suurin tuotto pienenee kun tämä toiminto on käytössä Ka...

Page 253: ...olla ohittaa kuitenkin tämän säädetyn arvon katso kohta 4 3 Kuva 16 4 16 Laskin Pumppu voi näyttää laskimen seuraaville tapahtu mille Tätä laskinta ei voida käyttäjän toimesta nol lata MÄÄRÄ Yhteenlaskettu annosteltu määrä litroina tai US gallonina ISKUT Pumpun suorittamien iskujen määrä TUNNIT Pumpun käyttötunnit VIRTA Syöttövirran kytkemiskerrat Kuva 17 100 Aseta suurin tuotto Käyttötilan näyttö...

Page 254: ...n käytön jälkeen Kuva 18 4 18 Paluu Kuva 19 PALUU toiminnon avulla on mahdollista palata mistä tahansa valikon tasosta käyttötilan näyttöön il man muutoksia valikkotoimintojen käytön jälkeen 4 19 Kieli Tekstit näytössä voidaan näyttä seuraavilla kielillä Suomi Englanti Saksa Ranska Italia Espanja Portugali Hollanti Ruotsi Tanska Tshekki Slovakia Puola Venäjä Käyttötilan näyttö Käyttötilan näyttö i...

Page 255: ...uutetaan on tulot oikosuljettava tavallisessa käy tössä Analogiatulolle voidaan valita seuraavat signaalityy pit 4 20 mA tehdasasetus 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Katso myös kohta 4 11 Analoginen Muuta pintatulo annosteluvalvontasignaaliksi ku vassa 21 näytetyllä tavalla Kuva 21 Käyttötilan näyttö Käyttötilan näyttö Käyttötilan näyttö ilman muutoksia Käytä painikkeita siirtyäksesi valikossa ...

Page 256: ...r 100 impulssia Ajastin ja annoskäyttötilassa aseta annostel tava määrä litroina l tai millilitroina ml LASKIN valikon MÄÄRÄ sijan kohdalla näyte tään annosteltu määrä litroina US mittayksiköt Käsikäyttö ja analogisessa käyttötilassa aseta annosteltava määrä gallonina tunnissa gph Impulssikäyttötilassa aseta annosteltava määrä ml impulssi Todellinen tuotto näytetään gallonina tunnissa gph Kalibroi...

Page 257: ...tymistä pumpun vielä käydessä Jokaisen mitatun annosteluimpulssin kohdalla val vontalaite lähettää signaalin pintatietotuloon jotta pumppu voisi verrata suoritettuja annosteluimpuls seja sisäiseltä impulssianturilta ulkoisesti mitattui hin todellisiin impulsseihin valvontalaitteesta Jos ulkoista impulssia ei voida havaita yhdessä sisäisen impulssin kanssa havainto todetaan virheeksi jonka syynä vo...

Page 258: ...tu mutta ohjauspaneeli on lukitsematon lukittuu ohjauspaneeli automaatti sesti ellei sitä käytetä kahteen minuuttiin Lukitustoiminto voidaan myös aktivoida uudestaan valitsemalla KÄY NÄP LUKK valikossa Aikai semmin syötetty koodi ilmestyy ja on syötettävä uu destaan painamalla painiketta neljästi Koodia voidaan myös muuttaa Ohjauspaneeli voidaan avata valitulla koodilla tai tehdaskoodilla 2583 Seu...

Page 259: ...si Analoginen Ajastin Annoskäyttö 4 Liitä kaapelit Liitä mahd ohjaus pinnanohjauskaapelit pumppuun katso kohta 3 6 5 Käynnistä pumppu Käynnistä pumppu painamalla käynnistys pysäytys näppäintä Vihreä merkkivalo palaa tasaisesti 6 Imu ilmastus Paina ohjauspanelin näppäintä ja anna pumpun käydä ilman vastapainetta Avaa tarvittaessa pumpun ilmastusventtiili 1 8 1 4 kierrosta Painamalla näppäimiä ja sa...

Page 260: ...alibrointi suositellaan 100 pumppausiskujen annostelema määrä mita taan suoraan katso kohta 6 1 Epäsuora kalibrointi Taulukosta luetaan tiettyjen toimintaolosuhteiden mukainen kalibrointikerroin Tätä kalibrointitapaa käytetään milloin suoraa kalibrointia ei voida käy tännössä suorittaa Epäsuora kalibrointi ei ole yhtä tarkka kuin suora kalibrointi katso kohta 6 2 Tarkastuskalibrointi Katso kohta 6...

Page 261: ...näyttö 1 Ilmasta pumpun pää ja imuletku 2 Pysäytä pumppu Vihreä merkkivalo vilkkuu 3 Täytä mittalasi annosteltavalla nesteellä Q1 DME 2 n 40 ml DME 19 n 500 ml DME 8 n 150 ml DME 48 n 1000 ml DME 12 n 250 ml 4 Lue ja merkitse ylös Q1 5 Sijoita imuletku mittalasiin 6 Avaa kalibrointivalikko katso tarv kohta 4 7 7 Paina näppäintä kaksi kertaa 8 Pumppu suorittaa nyt 100 pumppausiskua 9 Pumpun näyttö ...

Page 262: ...rjaa tai vastaa vaa pohjaventtiiliä injektioventtiiliä ja letkukokoa Annosteluletkun pituus ei saa ylittää 6 metriä Imukorkeuden on oltava 0 1 ja 0 5 metrin välillä Arvojen asetus Kuva 25 Pumppu tyyppi Arvot lisättävä kalibrointi arvoihin eri vasta paineilla baria 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3 0 3 6 DME 8 3 5 2 7 2 0 1 2 0 ...

Page 263: ...kuitenkin pidettävä puhtaana Annostelupumppu on valmistettu korkeimpien laatus tandardien mukaan ja sillä on pitkä käyttöikä Pum pussa on kulutusosia kuten kalvo venttiilipesät ja venttiilikuulat Pitkän käyttöiän varmistamiseksi ja käyttöhäiriöiden riskin minimoimiseksi on pumppua säännöllisesti tar kastettava silmämääräisesti On mahdollista tilata pumpattavaan nesteen kanssa yhteensopivista mater...

Page 264: ...sta sen tiiviys Liian suuri imukorkeus Asenna pumppu alemmaksi Asenna imusäiliö Liian suuri viskositeetti Käytä kavitaatioestotoimintoa Katso kohta 4 14 Vaihda suurempi imuletku Asenna jousikuormitteiset venttiilit Kalibrointi pielessä Kalibroi pumppu katso kohta 6 Pumppu annostelee liian vähän tai liian paljon Kalibrointi pielessä Kalibroi pumppu katso kohta 6 Pumppu annostelee epäsäännöllisesti ...

Page 265: ...Grundfos DME doseringspumpen er en selvan sugende membranpumpe Pumpen består af et kabinet der indeholder drivenhed og elektro nik et pumpehoved med bagplade membran venti ler tilslutninger og udluftningsventil og et betjeningspanel med display og taster Betje ningspanelet kan placeres på enden eller på siden af kabinettet Pumpen er revolutionerende inden for sit felt da den er udstyret med en ste...

Page 266: ...lemme 6 9 Slangeklemme 4 6 leveres med pumpe 2 Slangeklemme 6 9 Slangeklemme 6 12 9 12 leveres med pumpe 3 Slangeklemme 4 6 4 Slangeklemme 6 9 5 Slangeklemme 6 12 6 Slangeklemme 9 12 A Gevind Rp 1 4 B Gevind Rp 3 8 E Limning d 10 F Limning d 12 Kode Ventiler 1 Standardventil 2 Fjederbelastet ventil Ventilkuglemateriale Kode Keramik C Rustfrit stål 1 4401 SS Pakningsmateriale Kode EPDM E FKM V Maks...

Page 267: ... 100 Maks viskositet u fjederbelastede ventiler 2 mPas 200 200 200 200 100 Membrandiameter mm 28 38 42 5 55 77 Væsketemperatur C 0 til 50 Omgivelsestemperatur C 0 til 45 Kontinuitetsnøjagtighed 1 Lydtryksniveau dB A 70 DME 2 8 12 DME 19 48 Spænding VAC 1 x 100 240 Maks strømforbrug A ved 100 V 0 30 0 36 ved 230 V 0 16 0 26 Maks effektforbrug P1 W 18 22 Frekvens Hz 50 60 Kapslingsklasse IP 65 Isola...

Page 268: ...s til at køre et antal sekunder med maks kapacitet Det resterende antal sekunder vises i displayet Den maksimale værdi er 300 sekunder 3 2 Omgivelser Direkte sollys bør undgås specielt for pumpeudfø relser i plastic da dette materiale kan beskadiges af sollys Hvis pumpen installeres udendørs skal den be skyttes mod regn m m med en indkapsling 3 3 Montering af pumpe Se også installationseksemplet i...

Page 269: ...ale ifølge lokal lovgivning Pumpens elektriske data er angivet i afsnit 2 2 Eventuelle signalkabler må ikke føres sammen med stærkstrømskabler TM01 8421 0204 DME pumpen kan installeres på mange forskellige måder Nedenfor er vist et eksempel med side monteret betjeningspanel Tanken er en Grundfos kemikalietank monteret med Grundfos niveaukontrolenhed ...

Page 270: ... nedenstående tabel NO sort NC blå Com brun Tom tank Lavt niveau Nummer farve 1 brun 2 hvid 3 blå 4 sort 5 grå Beskrivelse Funktion Manuel 2 2 Impuls 1 1 Impuls ekstern start stop 1 1 2 2 Analog mA signal Analog ekstern start stop 2 2 mA signal Timer ekstern start stop 2 2 Batch 1 1 Nummer farve 1 brun 2 hvid 3 blå 4 sort Funktion Lavt niveau Lavt niveau Tom tank Tom tank Lavt niveau Tom tank Lavt...

Page 271: ...tning Tilslutning M12 niveaukontrol se afsnit 4 4 Tilslutning M12 impuls analog indgang se afsnit 4 4 Tilslutning alarmrelæ bus Styringsvarianter AR AP og AG se afsnit 4 5 og 4 6 Rød signallampe se afsnit 4 5 Grøn signallampe se afsnit 4 5 Maks kapacitet ansugning se afsnit 4 3 Navigation indstilling se afsnit 4 7 Navigation indstilling se afsnit 4 7 ...

Page 272: ...er forsynet med en grøn og en rød signal lampe til drifts fejlmelding I styringsvariant AR kan pumpen aktivere et eks ternt alarmsignal ved hjælp af et indbygget alarm relæ Alarmsignalet aktiveres ved hjælp af en intern potentialfri kontakt Funktionen af signallamperne og det indbyggede alarmrelæ fremgår af nedenstående tabel 1 Kun i styringsvariant AR 2 Kræver tilslutning til niveausensorer 3 Kræ...

Page 273: ...eldbus kommunikation Pumpen kan konfigureres til fieldbus applikationer Der findes følgende bustyper Der medfølger en separat vejledning til de forskellige bustyper Styringsvariant Bustype AP Profibus AG GENIbus ...

Page 274: ... menupunkterne er beskrevet i de følgende af snit Når vises ved et menupunkt betyder det at denne funktion er aktiveret Ved at vælge RETUR hvor som helst i menustrukturen returneres til drifts displayet uden ændringer Fig 5 Se afsnit 4 9 Se afsnit 4 23 Se afsnit 4 10 Se afsnit 4 17 Se afsnit 4 11 Se afsnit 4 18 Se afsnit 4 12 Se afsnit 4 19 Se afsnit 4 13 Se afsnit 4 15 Se afsnit 4 14 Se afsnit 4 ...

Page 275: ...l impuls Pumpen regulerer selv sin kapacitet efter to faktorer Frekvensen af eksterne impulser Den indstillede mængde pr impuls Indstillingsområde DME 2 0 000018 ml impuls 5 ml impuls DME 8 0 000069 ml impuls 15 ml impuls DME 12 0 000111 ml impuls 24 ml impuls DME 19 0 000204 ml impuls 37 ml impuls DME 48 0 00530 ml impuls 96 ml impuls Fig 7 Hvis den indstillede mængde pr impuls ganget med impulsf...

Page 276: ...nalet fal der under 2 mA viser pumpen en fejl Denne situa tion kan forekomme hvis forbindelsen er afbrudt f eks hvis ledningen er beskadiget Ændr analog driftsform som vist i fig 10 Fig 10 Værdi i henhold til analogt signal Anvend tasterne til navigering ...

Page 277: ...il fortsætte men den vil være forsinket med den tid som fejlen har varet Fig 11 Indstillingsområde DME 2 0 23 ml batch 5 l batch DME 8 0 69 ml batch 15 l batch DME 12 1 11 ml batch 24 l batch DME 19 2 04 ml batch 37 l batch DME 48 5 3 ml batch 96 l batch Der kan kun vælges værdier som svarer til kom plette pumpeslag i henhold til kalibreringsfaktoren Eksempel Hvis kalibreringsfaktoren er 23 3 0 23...

Page 278: ...ngsområdet er det samme som for Timer se afsnit 4 12 Fig 14 4 14 Anti kavitation Pumpen har en anti kavitationsfunktion Når denne funktion er valgt forlænger og udglatter pumpen sit sugeslag hvorved der opnås en mere blød ansug ning Anti kavitationsfunktionen anvendes ved pumpning af væsker med høj viskositet lang sugeslange eller stor sugehøjde Den maksimale pumpekapacitet reduceres når denne fun...

Page 279: ...ette gælder dog ikke for tasten for maks kapa citet se afsnit 4 3 Fig 16 4 16 Tællere Pumpen kan vise ikke nulstilbare tællere for MÆNGDE Den samlede mængde i liter eller US gallons som pumpen har doseret SLAG Det antal pumpeslag pumpen har udført TIMER Det antal timer pumpen har været i drift NET ON Det antal gange netspændingen har været sluttet Fig 17 100 Indstil maks kapacitet Driftsdisplay Dr...

Page 280: ...EFAULT funktionen har været anvendt Fig 18 4 18 Retur Fig 19 Med RETUR funktionen er det muligt fra ethvert ni veau i menuen at vende tilbage til driftsdisplayet uden ændringer efter at menufunktionerne har væ ret anvendt 4 19 Sprog Teksterne i displayet kan vises i følgende sprog Dansk Engelsk Tysk Fransk Italiensk Spansk Portugisisk Hollandsk Svensk Finsk Tjekkisk Slovakisk Polsk Russisk Driftsd...

Page 281: ...r er foretaget en ændring skal indgangene korsluttes ved normal drift For den analoge indgang kan én af følgende signal typer vælges 4 20 mA default 20 4 mA 0 20 mA 20 0 mA Se også afsnit 4 11 Analog Ændr niveauindgangen til en indgang for doserings overvågning som vist i fig 21 Fig 21 Driftsdisplay Driftsdisplay Driftsdisplay uden ændringer Anvend tasterne til navigering ...

Page 282: ...g Driftsformerne timer og batch Indstil den dose rede mængde i liter l eller milliliter ml Under menupunktet MÆNGDE i menuen TÆL LERE er den doserede mængde angivet i liter US måleenheder Driftsformerne manuel og analog Indstil den doserede mængde i gallons pr time gph Driftsformen impuls Indstil den doserede mængde i ml impuls Den aktuelle kapacitet er an givet i gallons pr time gph Kalibrering I...

Page 283: ...m pumpen stadig kører For hvert målt pumpeslag sender doseringsmonito ren et impulssignal til niveauindgangen så pumpen kan sammenligne udførte pumpeslag fra intern sen sor til registrering af pumpeslag med eksternt målte fysiske slag fra doseringsmonitoren Hvis et eks ternt pumpeslag ikke måles sammen med det interne pumpeslag betragtes dette som en fejl som kan være fremkaldt af en tom tank elle...

Page 284: ... har været aktiveret men betje ningspanelet ikke er låst vil panelet automatisk blive låst hvis det ikke betjenes inden for 2 minutter Låsefunktionen kan også aktiveres ved at vælge ON i menuen TASTELÅS Den tidligere indta stede kode fremkommer i displayet og skal indtastes igen ved at trykke fire gange på tasten Koden kan også ændres Betjeningspanelet kan låses op enten med den valgte kode eller ...

Page 285: ...uel Impuls Analog Timer Batch 4 Tilslut kabler Tilslut eventuelle styrings niveaukabler til pumpen se afsnit 3 6 5 Start pumpen Start pumpen ved at trykke på start stop tasten Grøn signallampe lyser konstant 6 Ansugning udluftning Tryk på tasten på pumpens betjeningspanel og lad pumpen køre uden modtryk Løsn evt pumpens udluftningsventil 1 8 til 1 4 omgang Når der trykkes på tasterne og samtidigt ...

Page 286: ...r Direkte kalibrering anbefales Den doserede mængde af 100 pumpeslag måles direkte Se afsnit 6 1 Indirekte kalibrering En kalibreringsfaktor der findes ud fra en tabel angives for de givne installationsforhold Denne kalibreringsmetode kan anvendes hvis direkte ka librering ikke er praktisk mulig men vil aldrig være så præcis som direkte kalibrering Se afsnit 6 2 Kontrolkalibrering Se afsnit 6 3 ...

Page 287: ...ugeslange 2 Stop pumpen Grøn signallampe blinker 3 Fyld et måleglas med doseringsvæske Q1 DME 2 ca 40 ml DME 19 ca 500 ml DME 8 ca 150 ml DME 48 ca 1000 ml DME 12 ca 250 ml 4 Aflæs og notér Q1 5 Placér sugeslangen i måleglasset 6 Gå til kalibreringsmenuen se evt afsnit 4 7 7 Tryk på to gange 8 Pumpen gennemfører nu 100 pumpeslag 9 Pumpens display viser fabrikskalibreringsværdien 10 Fjern sugeslang...

Page 288: ...ller tilsvarende bundventil injektionsventil og slange diameter Længden af doseringsslangen må ikke overstige 6 meter Sugehøjden skal ligge mellem 0 1 og 1 5 meter Indstilling af værdi Fig 25 Pumpetype Værdier som lægges til kalibreringsværdien ved diverse modtryk bar 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 8 8 10 10 12 12 14 14 16 16 18 DME 2 1 4 1 1 0 8 0 5 0 2 0 2 0 6 1 2 1 8 2 4 3 0 3 6 DME 8 3 5 2 7 2 0 1 ...

Page 289: ...es dog at holde pumpen rengjort Doseringspumpen er produceret i henhold til de hø jeste kvalitetsstandarder og har lang levetid Pumpen indeholder sliddele som f eks membran ventilsæder og ventilkugler For at sikre lang levetid og for at minimere risikoen for driftsstop skal der regelmæssigt foretages visuel kontrol Det er muligt at bestille pumpehoveder ventiler og membraner i materialer som passe...

Page 290: ...nge er på plads Utæt eller blokeret sugeventil eller sugeslange Rens og tætn sugeslange For stor sugehøjde Installér pumpen et lavere sted Installér ansugningsbeholder For høj viskositet Anvend anti kavitationsfunktion se afsnit 4 14 Forøg slangedimension Montér fjederbelastede ventiler Pumpe ude af kalibrering Kalibrér pumpen se afsnit 6 Pumpen doserer for lidt eller for meget Pumpe ude af kalibr...

Page 291: ...291 ...

Page 292: ... 96441125 96440739 96440705 PP FKM Ceramics 96446812 96446772 96440739 96446834 PVDF FKM Ceramics 96440661 96441127 96440739 96440707 Stainless steel FKM Stainless steel 96440663 96441129 96440739 96440709 Spring loaded PP EPDM Ceramics 96440660 96441126 96440739 96440706 PP FKM Ceramics 96446813 96446773 96440739 96446835 PVDF FKM Ceramics 96440662 96441128 96440739 96440708 Stainless steel FKM S...

Page 293: ...293 TM01 9976 3500 14 13 2 4 5 6 7 8 10 11 12 3 9 15 18 ...

Page 294: ...294 Dimensions TM01 9232 0900 DME 2 DME 8 DME 12 DME 19 DME 48 A mm 137 192 B mm 239 294 C mm 36 15 D mm 168 188 B A 160 130 110 98 D C 50 ml h 100 ...

Page 295: ...r water ____________________________ Chemical name ____________________________ see pump nameplate is free from hazardous chemicals biological and radioactive substances Fault description Please make a circle around the damaged part In the case of an electrical or functional fault please mark the cabinet Please give a short description of the fault _________________ _________________ Date and sign...

Page 296: ...296 ...

Page 297: ...rea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV 1035 Rīga Tālr 371 714 9640 7 149 641 Fakss 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g 6 LT 03201 Vilnius Tel 370 52 395 430 Fax 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn Bhd 7 Jalan...

Page 298: ...kes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide ECM 1063232 96434870 0710 30 Repl 96434870 0405 ...

Reviews: