background image

D

ecl

ara
tio

n of

 con
fo

rmit
y

4

Declaration of conformity

GB: EC declaration of conformity

We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products 
CH to which this declaration relates, are in conformity with these 
Council directives on the approximation of the laws of the EC 
member states:
— Machinery Directive (2006/42/EC).

Standards used: EN 809: 2008 and EN 60204-1: 2006.

— Low Voltage Directive (2006/95/EC).

Standards used: EN 60335-1: 2002 and EN 60335-2-51: 2003.

— EMC Directive (2004/108/EC).
— Ecodesign Directive (2009/125/EC).

Electric motors:
Commission Regulation No. 640/2009.
Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3. 
See motor nameplate.
Standard used: EN 60034-30: 2009.

GR: 

Δήλωση

 

συμμόρφωσης

 EC

Εμείς

η

 Grundfos, 

δηλώνουμε

 

με

 

αποκλειστικά

 

δική

 

μας

 

ευθύνη

 

ότι τα προϊόντα

 CH 

στα

 

οποία

 

αναφέρεται

 

η

 

παρούσα

 

δήλωση

συμμορφώνονται

 

με

 

τις

 

εξής

 

Οδηγίες

 

του

 

Συμβουλίου

 

περί

 

προσέγγισης

 

των

 

νομοθεσιών

 

των

 

κρατών

 

μελών

 

της

 

ΕΕ

:

Οδηγία

 

για

 

μηχανήματα

 (2006/42/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 809: 2008 

και

 

EN 60204-1: 2006.

Οδηγία

 

χαμηλής

 

τάσης

 (2006/95/EC).

Πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

: EN 60335-1: 2002 

και

 

EN 60335-2-51: 2003.

Οδηγία

 

Ηλεκτρομαγνητικής

 

Συμβατότητας

 (EMC) (2004/108/EC).

Οδηγία

 

Οικολογικού

 

Σχεδιασμού

 (2009/125/

Ε

C).

Ηλεκτρικοί

 

κινητήρες

:

Κανονισμός

 

Αρ

. 640/2009 

της

 

Επιτροπής

.

Ισχύει

 

μόνο

 

σε

 

τριφασικούς

 

κινητήρες

 

της

 Grundfos 

με

 

σήμανση

 

ΙΕ

2

ή

 

ΙΕ

3. 

Βλέπε

 

πινακίδα

 

κινητήρα

.

Πρότυπο

 

που

 

χρησιμοποιήθηκε

: EN 60034-30: 2009.

ES: Declaración CE de conformidad

Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera 
responsabilidad que los productos CH a los cuales se refiere esta 
declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la 
aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM:
— Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

Normas aplicadas: EN 809: 2008 y EN 60204-1: 2006.

— Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).

Normas aplicadas: EN 60335-1: 2002 y EN 60335-2-51: 2003.

— Directiva EMC (2004/108/CE).
— Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE).

Motores eléctricos:
Reglamento de la Comisión n.º 640/2009.
Válido sólo para motores trifásicos Grundfos pertenecientes a 
las categorías IE2 e IE3. Consulte la placa de características del 
motor.
Norma aplicada: EN 60034-30: 2009.

FR: Déclaration de conformité CE

Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les 
produits CH auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes 
aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des 
législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées 
ci-dessous :
— Directive Machines (2006/42/CE).

Normes utilisées : EN 809 : 2008 et EN 60204-1 : 2006.

— Directive Basse Tension (2006/95/CE).

Normes utilisées : EN 60335-1 : 2002 et EN 60335-2-51 : 2003.

— Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).
— Directive en matière d'écoconception (2009/125/CE).

Moteurs électriques :
Règlement de la Commission Nº 640/2009. 
S'applique uniquement aux moteurs triphasés Grundfos marqués 
IE2 ou IE3. Voir la plaque signalétique du moteur.
Norme utilisée : EN 60034-30 : 2009. 

IT: Dichiarazione di conformità CE

Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti 
CH ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle 
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle 
legislazioni degli Stati membri CE:
— Direttiva Macchine (2006/42/CE).

Norme applicate: EN 809: 2008 e EN 60204-1: 2006.

— Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).

Norme applicate: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.

— Direttiva EMC (2004/108/CE).
— Direttiva Ecodesign (2009/125/CE).

Motori elettrici:
Regolamento della Commissione N. 640/2009.
Applicabile solo ai motori trifase Grundfos contrassegnati IE2 
o IE3. Vedere la targhetta identificativa del motore.
Norma applicata: EN 60034-30: 2009.

UA: 

Свідчення

 

про

 

відповідність

 

вимогам

 

ЄС

Компанія

 Grundfos 

заявляє

 

про

 

свою

 

виключну

 

відповідальність

 

за те

що

 

продукти

 CH 

на

 

які

 

поширюється

 

дана

 

декларація

відповідають

 

таким

 

рекомендаціям

 

Ради

 

з

 

уніфікації

 

правових

 

норм

 

країн

 - 

членів

 

ЕС

:

Механічні

 

прилади

 (2006/42/

ЕС

).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 809: 2008 

та

 

EN 60204-1: 2006.

Низька

 

напруга

 (2006/95/EC).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60335-1: 2002 

та

 

EN 60335-2-51: 2003.

Електромагнітна

 

сумісність

 (2004/108/EC).

Директива

 

з

 

екодизайну

 (2009/125/

ЄС

).

Електродвигуни

:

Постанова

 

Комісії

 

 640/2009.

Застосовується

 

тільки

 

до

 

трифазних

 

електродвигунів

 

Grundfos, 

позначених

 IE2 

або

 IE3. 

Дивіться

 

паспортну

 

табличку

 

електродвигуна

.

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60034-30: 2009.

ID: EC pernyataan kesesuaian

Dengan ini, Grundfos, sebagai penanggung jawab tunggal 
menyatakan bahwa produk CH telah sesuai dengan 
ketentuan-ketentuan Dewan yang merujuk pada hukum 
negara-negara anggota Komisi Eropa berikut ini:
– Ketentuan Mesin (2006/42/EC).

Standar yang digunakan: EN 809: 2008 dan EN 60204-1: 2006.

– Ketentuan Mengenai Keamanan Peralatan Bertegangan Rendah 

(2006/95/EC).
Standar yang digunakan: EN 60335-1: 2002 dan 
EN 60335-2-51: 2003.

– Ketentuan Mengenai Kompabilitas Elektromagnetik 

(2004/108/EC).

– Ketentuan design hemat energi dan ramah lingkungan 

(2009/125/EC).
Motor listrik:
Regulasi masyarakat ekonomi eropa mengenai implemetasi 
eco design 640/2009.
Hanya di pergunakan untuk Motor Grundfos 3 phase dengan 
penandaan IE2 atau IE3. Silahkan cek nameplate motor.
Standar yang digunakan: EN 60034-30: 2009. 

PT: Declaração de conformidade CE

A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos 
CH aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade 
com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das 
legislações dos Estados Membros da CE:
— Directiva Máquinas (2006/42/CE).

Normas utilizadas: EN 809: 2008 e EN 60204-1: 2006.

— Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).

Normas utilizadas: EN 60335-1: 2002 e EN 60335-2-51: 2003.

— Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) 

(2004/108/CE).

— Directiva de Concepção Ecológica (2009/125/CE).

Motores eléctricos:
Disposição Regulamentar da Comissão n.º 640/2009.
Aplica-se apenas a motores trifásicos Grundfos assinalados 
como IE2 ou IE3. Consulte a chapa de características do motor.
Norma utilizada: EN 60034-30: 2009.

Summary of Contents for CH 2-30

Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH Installation and operating instructions ...

Page 2: ......

Page 3: ...Instrucciones de instalación y funcionamiento 16 Français FR Notice d installation et de fonctionnement 21 Italiano IT Istruzioni di installazione e funzionamento 26 Українська UA Інструкції з монтажу та експлуатації 31 Bahasa Indonesia ID Petunjuk pengoperasian dan pemasangan 36 Português PT Instruções de instalação e funcionamento 41 中文 CN 安装和使用说明书 46 Appendix 1 51 ...

Page 4: ...2 ou IE3 Voir la plaque signalétique du moteur Norme utilisée EN 60034 30 2009 IT Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CH ai quali si riferisce questa dichiarazione sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE Direttiva Macchine 2006 42 CE Norme applicate ...

Page 5: ... EN 60335 2 51 2003 电磁兼容性指令 2004 108 EC 环保设计指令 2009 125 EC 电动机 欧洲委员会条例第 640 2009 号 只适用于带有 IE2 或 IE3 标志的格兰富三相电机 参见电机铭牌 所用标准 EN 60034 30 2009 Tatabánya 1st June 2011 Jannek Uldal Christensen Research and Developement Manager GRUNDFOS Manufacturing Ltd Búzavirág u 14 Ipari Park 2800 Tatabánya Hungary Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity ...

Page 6: ...tallation 7 3 1 Pump location 7 3 2 Position of terminal box 7 3 3 Pipework 8 3 4 Installation examples 8 4 Electrical connection 8 4 1 Checking the direction of rotation 8 5 Starting 9 5 1 Priming 9 5 2 Frequency of starts and stops 9 6 Operation and maintenance 9 6 1 Frost protection 9 7 Fault finding 10 8 Disposal 10 Warning Prior to installation read these installation and operating instructio...

Page 7: ... to machinery 3 Installation 3 1 Pump location The pump should be installed so that the suction pipe is as short and the suction lift as small as possible The pump should be sited in a well ventilated but frost free position See section 6 1 Frost protection It may be sited outside but it should be protected from the elements by means of a suitable cover The pump may be installed in one of the posi...

Page 8: ...iciency is needed at all times Flow rate and head at maximum efficiency are stated on the pump nameplate 3 4 Installation examples The pump is suitable for a wide range of applications Some examples are shown on page 51 4 Electrical connection The electrical connections should be carried out in accordance with local regulations The operating voltage and frequency are marked on the nameplate Please...

Page 9: ...riming port Make sure that the suction pipe and pump are completely filled with liquid and vented 4 Replace the priming plug and tighten securely 5 Start the pump and slowly open the discharge valve until it is fully open 5 2 Frequency of starts and stops Maximum 100 starts per hour 6 Operation and maintenance Under normal operating conditions the pump does not require any maintenance If the pump ...

Page 10: ...t or is defective c Motor is defective d Pump is blocked by impurities 2 Pump runs but gives no water a Pump is not filled with liquid b Suction or discharge pipe is blocked by impurities c Pump is blocked by impurities d Suction lift is too great e Leakage in suction pipe f Foot or non return valve is blocked 3 Pump runs at reduced capacity a Wrong direction of rotation three phase b Suction lift...

Page 11: ...Appendix 51 Appendix 1 TM04 9478 4310 TM04 9479 4310 TM04 9480 4310 TM04 9481 4310 ...

Page 12: ...5 CH 4 40 370 137 126 163 146 115 205 CH 4 50 438 164 153 190 141 5 135 225 CH 4 60 466 191 180 217 141 5 135 225 1 x 220 60 CH 2 30 322 92 81 117 141 5 135 225 CH 2 50 398 128 117 154 141 5 135 225 CH 4 30 382 110 99 135 141 5 135 225 CH 4 40 410 137 126 163 141 5 135 225 3 x 220 240 380 415 50 CH 2 30 322 92 81 117 146 110 200 CH 2 40 340 110 99 135 146 110 200 Rp 1 CH 4 Rp 1 1 4 CH 2 Rp 1 Rp 3 ...

Page 13: ... OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel 372 606 1690 Fax 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN 01730 Vantaa Phone 358 3066 5650 Telefax 358 3066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S A Parc d Activités de Chesnes 57 rue de Malacombe F 38290 St Quentin Fallavier Lyon Tél 33 4 74 82 15 15 Télécopie 33 4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr 33 40699 Erkrath Tel ...

Page 14: ...865 1222 Telefax 65 6861 8402 Slovenia GRUNDFOS d o o Šlandrova 8b SI 1231 Ljubljana Črnuče Phone 386 1 568 0610 Telefax 386 1 568 0619 E mail slovenia grundfos si South Africa Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext 2 Bedfordview 2008 Phone 27 11 579 4800 Fax 27 11 455 6066 E mail lsmart grundfos com Spain Bombas GRUNDFOS España S A Camino de la Fuentecilla s n E 28110 Algete Madrid Te...

Page 15: ...akes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide 97723962 0611 Repl 97723962 1010 ECM 1076313 ...

Reviews: