Grundfos AC 15 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 9

24

7.2 Contrôle du sens de rotation

Une flèche sur le couvercle du ventilateur du moteur 
indique le bon sens de rotation.

La pompe doit tourner dans le sens horaire, vu de 
l'extrémité du moteur.

Pour inverser le sens de rotation, couper l'alimenta-
tion électrique et intervertir deux des câbles d'ali-
mentation.

8. Maintenance

Les pièces internes de la pompe ne nécessitent 
aucune maintenance. Il est important de garder le 
moteur propre afin d'assurer un bon refroidissement 
de celui-ci. Si la pompe est installée en zones pous-
siéreuses, elle doit être nettoyée et contrôlée régu-
lièrement. Prendre compte de l'indice de protection 
du moteur avant de nettoyer.

Le moteur est équipé de roulements graissés à vie, 
ne nécessitant aucune maintenance.

8.1 Protection contre le gel

Les pompes non utilisées pendant les périodes de 
gel doivent être purgées pour éviter une détériora-
tion prématurée.

Retirer les bouchons de remplissage et de purge. 
Voir fig. 4.

Ne pas réinstaller les bouchons avant re-fonctionne-
ment de la pompe.

8.2 Nettoyage

Avant toute longue période d'inactivité, la pompe doit 
être rincée à l'eau claire pour empêcher la corrosion 
et les dépôts dans la pompe.

9. Maintenance

Avant de retourner la pompe à Grundfos pour main-
tenance, la déclaration de sécurité jointe à la fin de 
cette notice doit être remplie par un personnel auto-
risé, et attachée de façon visible à la pompe.

S’il est demandé à Grundfos de réparer la pompe, 
celle-ci doit être entièrement décontaminée de toute 
substance dangereuse ou toxique. Si la pompe a été 
utilisée pour la circulation de telles substances, elle 
doit être décontaminée avant envoi.

Si le nettoyage même n'est pas possible, merci de 
nous procurer toutes les informations concernant le 
produit.

Si cela n'est pas respecté, Grundfos peut refuser de 
procéder à la maintenance de la pompe.

Les coûts éventuels de retour de la pompe sont à la 
charge du client.

La déclaration de sécurité se trouve à la fin de la 
présente notice (uniquement en anglais).

9.1 Documentation de maintenance

Documentation de maintenance disponible sur 
www.grundfos.com > International website > Web-
CAPS > Service.

Pour toutes questions supplémentaires, merci de 
contacter le service agréé Grundfos le plus proche.

Nota

La description ci-dessous s'applique 
uniquement aux moteurs triphasés.

Avertissement

Avant toute intervention sur la pompe, 
s’assurer que l’alimentation électrique 
a été coupée et qu’elle ne risque pas 
d’être enclenchée accidentellement.

Précautions

Avant la remise en service après une 
certaine période d'inactivité, la pompe 
et la tuyauterie d'aspiration doivent être 
complètement remplies de liquide. Voir 
paragraphe 7.1 Remplissage
.

Précautions

Si une pompe a été utilisée avec un 
liquide dangereux pour la santé ou 
toxique, la pompe sera considérée 
comme contaminée.

Summary of Contents for AC 15

Page 1: ...AC GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...

Page 2: ...N 60335 2 41 2003 Directiva EMC compatibilidade electromagn tica 2004 108 CE Grundfos AC 2006 42 EC EN 809 1998 EN 60204 1 2006 2006 95 EC EN 60335 1 2002 EN 60335 2 41 2003 EMC 2004 108 EC Overeenkom...

Page 3: ...te My firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost e v robky AC na ktor sa toto prehl senie vzt ahuje s v s lade s ustanoven m smernice Rady pre zbl enie pr vnych predpisov lensk ch t tov Eur...

Page 4: ...1 2002 EN 60335 2 41 2003 EMC 2004 108 EC Bjerringbro 22nd December 2009 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark Person authorised to co...

Page 5: ...ftsinstruktion 63 Asennus ja k ytt ohjeet 70 Monterings og driftsinstruktion 77 Instrukcja monta u i eksploatacji 84 92 Szerel si s zemeltet si utas t s 102 Navodila za monta o in obratovanje 110 Mont...

Page 6: ...de stockage 25 10 6 Pression de service maxi 25 10 7 Pression d entr e mini 25 10 8 Pression d entr e maxi 25 11 Recherche de d fauts 26 12 Mise au rebut 27 Avertissement Avant d entamer les op ration...

Page 7: ...eau du liquide un clapet de pied ou anti retour doit tre mont dans la tuyauterie d aspiration en dessous du niveau du liquide Raccorder la tuyauterie d aspiration l orifice d aspi ration de la pompe V...

Page 8: ...c t refoulement de la pompe 2 Ouvrir compl tement la vanne d isolement dans la tuyauterie d aspiration avant de d marrer la pompe 3 Retirer le bouchon de remplissage Voir fig 4 4 Remplir compl tement...

Page 9: ...e notice doit tre remplie par un personnel auto ris et attach e de fa on visible la pompe S il est demand Grundfos de r parer la pompe celle ci doit tre enti rement d contamin e de toute substance dan...

Page 10: ...n mCE Hv Pression vapeur en mCE voir fig E page 223 tm temp rature du liquide Hs Marge de s curit min 0 5 mCE Si la hauteur H calcul e est positive la pompe peut fonctionner une hauteur d aspiration m...

Page 11: ...u la connexion est d fectueuse V rifier l int grit des c bles et rem placer les fusibles c Les enroulements du moteur sont d fectueux R parer ou changer le moteur d La pompe est bloqu e m cani quement...

Page 12: ...etirer et nettoyer r parer ou rem placer le clapet d Fuite dans la tuyauterie d aspi ration Voir 4 c e Air dans la tuyauterie d aspira tion ou la pompe Voir 4 d 6 La pompe tourne l envers lorsqu on l...

Page 13: ...15 Fig B NPSH curve for AC 20 TM04 6667 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Q m h 0 2 4 6 8 10 12 14 16 m NPSH AC 15 NPSH TM04 6668 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Q m h 0 1 2 3 4...

Page 14: ...Fig D NPSH curve for AC 30 TM04 6669 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Q m h 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 m NPSH AC 25 NPSH TM04 6670 0610 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 Q m h 0 1...

Page 15: ...223 Fig E Vapour pressure TM00 3037 0798 20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Hv m tm C 150 130 140 25 35 45 40 30...

Page 16: ...pump been used ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part In case of an electrical fault please mark the terminal box Please give a short descripti...

Page 17: ...225...

Page 18: ...226...

Page 19: ...Bldg 5F 5 21 15 Higashi gotanda Shiagawa ku Tokyo 141 0022 Japan Phone 81 35 448 1391 Telefax 81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 91...

Page 20: ...nking ahead makes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S...

Reviews: