Grundfos AC 15 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 3

3

Izjava o skladnosti

V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki AC, 
na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta 
o približevanju zakonodaje za izena

č

evanje pravnih predpisov držav 

č

lanic ES:

– Direktiva o strojih (2006/42/ES).

Uporabljeni normi: EN 809: 1998 in EN 60204-1: 2006.

– Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES).

Uporabljeni normi: EN 60335-1: 2002 in EN 60335-2-41: 2003.

– Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).

Izjava o uskla

đ

enosti

Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je proizvod 

AC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vije

ć

o uskla

đ

ivanju zakona država 

č

lanica EU:

– Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).

Korištene norme: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006.

– Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).

Korištene norme: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.

– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).

Deklaracija o konformitetu

Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je proizvod 

AC, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za 
uskla

đ

ivanje zakona država 

č

lanica EU:

– Direktiva za mašine (2006/42/EC).

Koriš

ć

eni standardi: EN 809: 1998 i EN 60204-1: 2006.

– Direktiva niskog napona (2006/95/EC).

Koriš

ć

eni standardi: EN 60335-1: 2002 i EN 60335-2-41: 2003.

– EMC direktiva (2004/108/EC).

Declara

ţ

ie de Conformitate

Noi, Grundfos, declar

ă

m pe propria r

ă

spundere c

ă

 produsele AC, 

la care se refer

ă

 aceast

ă

 declara

ţ

ie, sunt în conformitate cu aceste 

Directive de Consiliu asupra armoniz

ă

rii legilor Statelor Membre CE:

– Directiva Utilaje (2006/42/CE).

Standarde utilizate: EN 809: 1998 

ş

i EN 60204-1: 2006.

– Directiva Tensiune Joas

ă

 (2006/95/CE).

Standarde utilizate: EN 60335-1: 2002 

ş

i EN 60335-2-41: 2003.

– Directiva EMC (2004/108/CE).

Декларация

 

за

 

съответствие

Ние

фирма

 Grundfos, 

заявяваме

 

с

 

пълна

 

отговорност

че

 

продуктите

 AC, 

за

 

които

 

се

 

отнася

 

настоящата

 

декларация

отговарят

 

на

 

следните

 

указания

 

на

 

Съвета

 

за

 

уеднаквяване

 

на

 

правните

 

разпоредби

 

на

 

държавите

 

членки

 

на

 

ЕС

:

Директива

 

за

 

машините

 (2006/42/EC).

Приложени

 

стандарти

: EN 809: 1998 

и

 EN 60204-1: 2006.

Директива

 

за

 

нисковолтови

 

системи

 (2006/95/EC).

Приложени

 

стандарти

: EN 60335-1: 2002 

и

 EN 60335-2-41: 2003.

Директива

 

за

 

електромагнитна

 

съвместимост

 (2004/108/EC).

Prohlášení o shod

ě

My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpov

ě

dnost, 

že výrobky AC, na n

ě

ž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu 

s ustanoveními sm

ě

rnice Rady pro sblížení právních p

ř

edpis

ů

 

č

lenských stát

ů

 Evropského spole

č

enství v oblastech:

– Sm

ě

rnice pro strojní za

ř

ízení (2006/42/ES).

Použité normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006.

– Sm

ě

rnice pro nízkonap

ě

t’ové aplikace (2006/95/ES).

Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-41: 2003.

– Sm

ě

rnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) 

(2004/108/ES).

Prehlásenie o konformite

My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, 
že výrobky AC, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ahuje, sú v súlade 
s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov 

č

lenských štátov Európskeho spolo

č

enstva v oblastiach:

– Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC).

Použité normy: EN 809: 1998 a EN 60204-1: 2006.

– Smernica pre nízkonapät’ové aplikácie (2006/95/EC).

Použité normy: EN 60335-1: 2002 a EN 60335-2-41: 2003.

– Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC).

Uygunluk Bildirgesi

Grundfos olarak bu beyannameye konu olan AC ürünlerinin, AB Üyesi 
Ülkelerin kanunlar

ı

n

ı

 birbirine yakla

ş

t

ı

rma üzerine Konsey Direktifleriyle 

uyumlu oldu

ğ

unun yaln

ı

zca bizim sorumlulu

ğ

umuz alt

ı

nda oldu

ğ

unu 

beyan ederiz:
– Makineler Yönetmeli

ğ

i (2006/42/EC).

Kullan

ı

lan standartlar: EN 809: 1998 ve EN 60204-1: 2006.

– Dü

ş

ük Voltaj Yönetmeli

ğ

i (2006/95/EC).

Kullan

ı

lan standartlar: EN 60335-1: 2002 ve EN 60335-2-41: 2003.

– EMC Diretifi (2004/108/EC). 

Vastavusdeklaratsioon

Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted AC, mille 
kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega 
EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:
– Masinate ohutus (2006/42/EC).

Kasutatud standardid: EN 809: 1998 ja EN 60204-1: 2006.

– Madalpinge direktiiv (2006/95/EC).

Kasutatud standardid: EN 60335-1: 2002 ja EN 60335-2-41: 2003.

– Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). 

Atitikties deklaracija

Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai AC, 
kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas d

ė

Europos Ekonomin

ė

s Bendrijos šali

ų

 nari

ų

 

į

statym

ų

 suderinimo:

– Mašin

ų

 direktyva (2006/42/EB).

Taikomi standartai: EN 809: 1998 ir EN 60204-1: 2006.

– Žem

ų

 

į

tamp

ų

 direktyva (2006/95/EB).

Taikomi standartai: EN 60335-1: 2002 ir EN 60335-2-41: 2003.

– EMS direktyva (2004/108/EB).

Pazi

ņ

ojums par atbilst

ī

bu pras

ī

b

ā

m

Sabiedr

ī

ba GRUNDFOS ar pilnu atbild

ī

bu dara zin

ā

mu, ka produkti AC, 

uz kuriem attiecas šis pazi

ņ

ojums, atbilst š

ā

d

ā

m Padomes direkt

ī

v

ā

par tuvin

ā

šanos EK dal

ī

bvalstu likumdošanas norm

ā

m:

– Maš

ī

nb

ū

ves direkt

ī

va (2006/42/EK).

Piem

ē

rotie standarti: EN 809: 1998 un EN 60204-1: 2006.

– Zema sprieguma direkt

ī

va (2006/95/EK).

Piem

ē

rotie standarti: EN 60335-1: 2002 un EN 60335-2-41: 2003.

– Elektromagn

ē

tisk

ā

s sader

ī

bas direkt

ī

va (2004/108/EK). 

Свідчення

 

про

 

відповідність

 

вимогам

Компанія

 Grundfos 

заявляє

 

про

 

свою

 

виключну

 

відповідальність

 

за те

що

 

продукти

 AC, 

на

 

які

 

поширюється

 

дана

 

декларація

відповідають

 

таким

 

рекомендаціям

 

Ради

 

з

 

уніфікації

 

правових

 

норм

 

країн

 - 

членів

 

ЕС

:

Механічні

 

прилади

 (2006/42/

ЕС

).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 809: 1998 

та

 

EN 60204-1: 2006.

Низька

 

напруга

 (2006/95/EC).

Стандарти

що

 

застосовувалися

: EN 60335-1: 2002 

та

 

EN 60335-2-41: 2003.

Електромагнітна

 

сумісність

 (2004/108/EC).

产品合格声明书

我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 AC,即该合格证所指之产

品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:

机械设备指令 (2006/42/EC)。

所用标准 : EN 809: 1998 和 EN 60204-1: 2006。

低电压指令 (2006/95/EC)。

所用标准 : EN 60335-1: 2002 和 EN 60335-2-41: 2003。

电磁兼容性指令 (2004/108/EC)。

 

適合宣言

Grundfos は、 その責任の下に、 AC 製品が EC 加盟諸国の法規に関連す

る 、 以下の評議会指令に適合 し て い る こ と を 宣言 し ます :

機械指令 (2006/42/EC)。
適用規格 : EN 809: 1998 お よ び

 

EN 60204-1: 2006。

低電圧指令 (2006/95/EC)。
適用規格 : EN 60335-1: 2002 お よ び EN 60335-2-41: 2003。

EMC 指令 (2004/108/EC)。

Summary of Contents for AC 15

Page 1: ...AC GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...

Page 2: ...N 60335 2 41 2003 Directiva EMC compatibilidade electromagn tica 2004 108 CE Grundfos AC 2006 42 EC EN 809 1998 EN 60204 1 2006 2006 95 EC EN 60335 1 2002 EN 60335 2 41 2003 EMC 2004 108 EC Overeenkom...

Page 3: ...te My firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost e v robky AC na ktor sa toto prehl senie vzt ahuje s v s lade s ustanoven m smernice Rady pre zbl enie pr vnych predpisov lensk ch t tov Eur...

Page 4: ...1 2002 EN 60335 2 41 2003 EMC 2004 108 EC Bjerringbro 22nd December 2009 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark Person authorised to co...

Page 5: ...ftsinstruktion 63 Asennus ja k ytt ohjeet 70 Monterings og driftsinstruktion 77 Instrukcja monta u i eksploatacji 84 92 Szerel si s zemeltet si utas t s 102 Navodila za monta o in obratovanje 110 Mont...

Page 6: ...de stockage 25 10 6 Pression de service maxi 25 10 7 Pression d entr e mini 25 10 8 Pression d entr e maxi 25 11 Recherche de d fauts 26 12 Mise au rebut 27 Avertissement Avant d entamer les op ration...

Page 7: ...eau du liquide un clapet de pied ou anti retour doit tre mont dans la tuyauterie d aspiration en dessous du niveau du liquide Raccorder la tuyauterie d aspiration l orifice d aspi ration de la pompe V...

Page 8: ...c t refoulement de la pompe 2 Ouvrir compl tement la vanne d isolement dans la tuyauterie d aspiration avant de d marrer la pompe 3 Retirer le bouchon de remplissage Voir fig 4 4 Remplir compl tement...

Page 9: ...e notice doit tre remplie par un personnel auto ris et attach e de fa on visible la pompe S il est demand Grundfos de r parer la pompe celle ci doit tre enti rement d contamin e de toute substance dan...

Page 10: ...n mCE Hv Pression vapeur en mCE voir fig E page 223 tm temp rature du liquide Hs Marge de s curit min 0 5 mCE Si la hauteur H calcul e est positive la pompe peut fonctionner une hauteur d aspiration m...

Page 11: ...u la connexion est d fectueuse V rifier l int grit des c bles et rem placer les fusibles c Les enroulements du moteur sont d fectueux R parer ou changer le moteur d La pompe est bloqu e m cani quement...

Page 12: ...etirer et nettoyer r parer ou rem placer le clapet d Fuite dans la tuyauterie d aspi ration Voir 4 c e Air dans la tuyauterie d aspira tion ou la pompe Voir 4 d 6 La pompe tourne l envers lorsqu on l...

Page 13: ...15 Fig B NPSH curve for AC 20 TM04 6667 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Q m h 0 2 4 6 8 10 12 14 16 m NPSH AC 15 NPSH TM04 6668 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Q m h 0 1 2 3 4...

Page 14: ...Fig D NPSH curve for AC 30 TM04 6669 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Q m h 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 m NPSH AC 25 NPSH TM04 6670 0610 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 Q m h 0 1...

Page 15: ...223 Fig E Vapour pressure TM00 3037 0798 20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Hv m tm C 150 130 140 25 35 45 40 30...

Page 16: ...pump been used ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part In case of an electrical fault please mark the terminal box Please give a short descripti...

Page 17: ...225...

Page 18: ...226...

Page 19: ...Bldg 5F 5 21 15 Higashi gotanda Shiagawa ku Tokyo 141 0022 Japan Phone 81 35 448 1391 Telefax 81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 91...

Page 20: ...nking ahead makes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S...

Reviews: