Grundfos AC 15 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 8

23

6. Installation électrique

Vérifier que la tension et la fréquence correspondent 
aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

6.1 Protection moteur

Le moteur doit être connecté à un disjoncteur réen-
clenchable manuellement. Régler le disjoncteur 
selon l'intensité nominale du moteur (I

1/1

). 

Voir plaque signalétique.

6.2 Connexion électrique

Effectuer la connexion électrique comme indiqué sur 
le schéma de câblage situé à l'intérieur du couvercle 
de la boite à bornes.

Fig. 3

Schéma de câblage

6.3 Fonctionnement avec convertisseur de 

fréquence

Tous les moteurs triphasés peuvent être connectés à 
un convertisseur de fréquence. La plage de fonction-
nement recommandée avec le moteur standard de la 
pompe AC se situe entre 30 et 50 Hz (entre 60 et 
100 % de la vitesse nominale).

La longueur du câble entre le moteur et le convertis-
seur de fréquence est de 5 m maxi.

Certains modèles de convertisseur de fréquence 
peuvent augmenter le bruit du moteur. Le moteur 
peut aussi être soumis à des pics de tension nui-
sibles.

Les perturbations mentionnées ci-dessus telles que 
l’augmentation du bruit des moteurs et les pics de 
tension nuisibles peuvent être supprimées en pla-
çant un filtre LC entre le convertisseur de fréquence 
et le moteur.

Pour plus d’informations, merci de contacter le four-
nisseur du convertisseur de fréquence ou Grundfos.

7. Mise en service

7.1 Remplissage

1. Fermer la vanne d'isolement du côté refoulement 

de la pompe.

2. Ouvrir complètement la vanne d'isolement dans 

la tuyauterie d'aspiration avant de démarrer la 
pompe.

3. Retirer le bouchon de remplissage. Voir fig. 4.

4. Remplir complètement le corps de pompe et la 

tuyauterie d'aspiration jusqu'à ce qu'un filet de 
liquide déborde de l'orifice de remplissage.

5. Remettre et serrer le bouchon de remplissage.

6. Ouvrir doucement la vanne d'isolement de refou-

lement pendant le fonctionnement de la pompe. 
Cela assure la purge et la montée en pression 
pendant la mise en service.

Fig. 4

Bouchons dans le corps de pompe

Avertissement

La connexion électrique doit être réali-
sée conformément aux réglementations 
locales.

Avant toute intervention sur la pompe, 
s’assurer que l’alimentation électrique 
a été coupée et qu’elle ne risque pas 
d’être enclenchée accidentellement.

La pompe doit être connectée à un 
interrupteur externe avec une largeur 
d'ouverture de contact d'au moins 
3 mm sur tous les pôles.

T

M

04

 6515 

0510

Précautions

Ne pas démarrer la pompe avant que 
celle-ci ne soit remplie de liquide.

Avertissement

Le système peut être sous pression et 
le liquide peut être brûlant. Prendre les 
précautions nécessaires pour s'assurer 
que le liquide ne blesse personne ni 
n'endommage d'autres composants.

Précautions

La vanne de refoulement doit être 
immédiatement ouverte après le démar-
rage de la pompe. Sinon, la température 
du liquide pompé peut devenir trop éle-
vée et endommagée le matériel.

T

M

0

4

 651

4 051

0

Nota

Si la pompe a du mal à monter en pres-
sion, il peut être nécessaire de répéter 
les étapes 1 à 6.

Bouchon de 
remplissage

Bouchon de purge

Summary of Contents for AC 15

Page 1: ...AC GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions...

Page 2: ...N 60335 2 41 2003 Directiva EMC compatibilidade electromagn tica 2004 108 CE Grundfos AC 2006 42 EC EN 809 1998 EN 60204 1 2006 2006 95 EC EN 60335 1 2002 EN 60335 2 41 2003 EMC 2004 108 EC Overeenkom...

Page 3: ...te My firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost e v robky AC na ktor sa toto prehl senie vzt ahuje s v s lade s ustanoven m smernice Rady pre zbl enie pr vnych predpisov lensk ch t tov Eur...

Page 4: ...1 2002 EN 60335 2 41 2003 EMC 2004 108 EC Bjerringbro 22nd December 2009 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro Denmark Person authorised to co...

Page 5: ...ftsinstruktion 63 Asennus ja k ytt ohjeet 70 Monterings og driftsinstruktion 77 Instrukcja monta u i eksploatacji 84 92 Szerel si s zemeltet si utas t s 102 Navodila za monta o in obratovanje 110 Mont...

Page 6: ...de stockage 25 10 6 Pression de service maxi 25 10 7 Pression d entr e mini 25 10 8 Pression d entr e maxi 25 11 Recherche de d fauts 26 12 Mise au rebut 27 Avertissement Avant d entamer les op ration...

Page 7: ...eau du liquide un clapet de pied ou anti retour doit tre mont dans la tuyauterie d aspiration en dessous du niveau du liquide Raccorder la tuyauterie d aspiration l orifice d aspi ration de la pompe V...

Page 8: ...c t refoulement de la pompe 2 Ouvrir compl tement la vanne d isolement dans la tuyauterie d aspiration avant de d marrer la pompe 3 Retirer le bouchon de remplissage Voir fig 4 4 Remplir compl tement...

Page 9: ...e notice doit tre remplie par un personnel auto ris et attach e de fa on visible la pompe S il est demand Grundfos de r parer la pompe celle ci doit tre enti rement d contamin e de toute substance dan...

Page 10: ...n mCE Hv Pression vapeur en mCE voir fig E page 223 tm temp rature du liquide Hs Marge de s curit min 0 5 mCE Si la hauteur H calcul e est positive la pompe peut fonctionner une hauteur d aspiration m...

Page 11: ...u la connexion est d fectueuse V rifier l int grit des c bles et rem placer les fusibles c Les enroulements du moteur sont d fectueux R parer ou changer le moteur d La pompe est bloqu e m cani quement...

Page 12: ...etirer et nettoyer r parer ou rem placer le clapet d Fuite dans la tuyauterie d aspi ration Voir 4 c e Air dans la tuyauterie d aspira tion ou la pompe Voir 4 d 6 La pompe tourne l envers lorsqu on l...

Page 13: ...15 Fig B NPSH curve for AC 20 TM04 6667 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Q m h 0 2 4 6 8 10 12 14 16 m NPSH AC 15 NPSH TM04 6668 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Q m h 0 1 2 3 4...

Page 14: ...Fig D NPSH curve for AC 30 TM04 6669 0610 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Q m h 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 m NPSH AC 25 NPSH TM04 6670 0610 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 Q m h 0 1...

Page 15: ...223 Fig E Vapour pressure TM00 3037 0798 20 15 12 10 8 0 6 0 5 0 4 0 3 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 0 3 0 2 0 1 1 5 120 110 90 100 80 70 60 50 40 30 20 10 0 Hv m tm C 150 130 140 25 35 45 40 30...

Page 16: ...pump been used ____________________ Fault description If possible please make a circle around the faulty part In case of an electrical fault please mark the terminal box Please give a short descripti...

Page 17: ...225...

Page 18: ...226...

Page 19: ...Bldg 5F 5 21 15 Higashi gotanda Shiagawa ku Tokyo 141 0022 Japan Phone 81 35 448 1391 Telefax 81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 91...

Page 20: ...nking ahead makes it possible Innovation is the essence The name Grundfos the Grundfos logo and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A S or Grundfos A S...

Reviews: