Concernant le sol :
•
Bien noter que l'on peut
monter un abri Gx uniquement
sur un sol parfaitement plan
et jamais directement sur de la
terre ou sur de la pelouse.
•
Le sol peut être une surface
cimentée
ou
pavée
parfaitement plane sur laquelle
on pourra fixer directement
l'abri Gx.
•
On peut utiliser des dalles
gravillonnées pour monter un
abri Gx : voir descriptif suivant
pour préparer le sol.
•
Préparation du sol pour
dalles gravillonnées :
- Enlever herbe, racines, pierres
- Ratisser et aplanir
• Preparation of the ground for
paving stones:
- Remove grass, roots and
stones
- Rake and level it
•
Zur Erstellung einer mit
Steinplatten gepflasterten
Fläche empfehlen wir im
Wesentlichen in folgenden
Schritten vorzugehen:
- Entfernen von Gras, Wurzeln
und Steinen
- ausheben des Untergrundes
•
Preparare il terreno per le
lastre di laterizi:
- togliere erba, radici, pietre
- Rastrellare e spianare
•
Preparación del suelo para
losas gravilladas:
- Retirar la hierba, raíces y
piedras
- Rastrillar y nivelar
•
Voorbereiding van de
ondergrond voor grindtegels :
- -Verwijder gras, wortels en
stenen
- Harken en effenen
- Tasser le sol
- Pack down the ground
- einbringen und Verteilen von
Sand
- Pressare il suolo
- Apisonar el suelo
- De grond aandrukken
Regarding the ground:
• Please note that you can
only assemble a Gx shed on
completely flat ground and
never directly on the ground or
on a lawn. Only erect on
ground that is stable and
packed down.
• The ground on which the Gx
shed can be directly attached
to may be a cemented or paved
and completely flat surface.
• You can use paving stones
to assemble a Gx shed: see the
diagram below about preparing
the ground.
Weitere Hinweise
zum Beschaffenheit
des Untergrundes:
•
Um ein einwandfreies
Ergebnis Ihrer Montage,
insbesondere in Hinsicht auf
die Ausbildung der Spaltmaße
der Türen, zu erzielen, ist es
zwingend erforderlich, dass der
Untergrund absolut waagerecht
und eben ist.
•
Da das Gartenhaus /
Gerätehaus am Boden zu
verschrauben ist, benötigen
Sie einen entsprechenden
Untergrund. Wir empfehlen
Ihnen, als Untergrund ein
Fundament aus Beton oder
eine ausreichend große Fläche
mit
Pflastersteinen,
Betonplatten, o.ä. zu erstellen.
Terreno:
•
Le Home Garden Gx
possono essere costruite solo
su terreni perfettamente piani e
mai direttamente su terra o
prato. Il terreno deve essere
stabilizzato e calcato.
•
La superficie può essere
cementata o lastricata, deve
essere perfettamente piana per
fissarvi facilmente la casetta
Gx .
•
È possibile usare lastre di
laterizi. Vedere descrizione per
preparare il terreno.
En lo que se refiere
al suelo:
•
Tenga en cuenta que
solamente se puede montar un
cobertizo Gx en un suelo
perfectamente plano y nunca
directamente en la tierra o el
césped. Suelo estabilizado y
apisonado.
•
El suelo puede ser una
superficie cementada o
pavimentada, perfectamente
plana, en la cual, se podrá fijar
directamente el cobertizo Gx.
•
Se pueden utilizar losas
gravilladas para montar un
cobertizo Gx: véase la
siguiente descripción para
preparar el suelo.
Voor de ondergrond :
•
Let op : een Gx tuinhuis kan
slechts op een perfect vlakke
ondergrond
worden
gemonteerd. Plaats het nooit
rechtstreeks op de aarde of het
grasperk. Een gestabiliseerde
en aangestampte ondergrond
is vereist.
•
De ondergrond kan een
gecementeerd of geplaveid
oppervlak zijn, als hij maar
perfect vlak is en het Gx
tuinhuis er op kan worden
vastgezet.
•
Ook grindtegels zijn geschikt
voor het opzetten van een Gx
tuinhuis: zie de volgende
aanwijzingen ter voorbereiding
van de ondergrond.
F
GB
D
I
SP
NL
•
Preparação do solo para
lajes encascalhadas:
- Remover as ervas, raízes,
pedras
- Limpar com ancinho e
aplanar
- Comprimir o chão
Para o chão :
•
Lembre-se que só se pode
montar um abrigo Gx num
chão perfeitamente plano e
nunca directamente na terra ou
no relvado. Chão estabilizado e
compacto.
•
O chão pode ser uma
superfície cimentada, ou com
calçada perfeitamente plana
sobre a qual se pode fixar
directamente o abrigo Gx.
•
Podem-se utilizar lajes
encascalhadas para montar um
abrigo Gx : ver o descritivo
seguinte para preparar o solo.
P
H5-04
Summary of Contents for ABRI DECO H5
Page 9: ...x2 ET4 T4 2 x2 T4 1 x2 L 810 mm F1H1 x35 L 1650 mm F1T4 x12 L 466 mm F1H2 x10 H5 09...
Page 19: ...F2A x1 F2A 2 1 H5 19 F2A...
Page 20: ...2 2 F1H2 x1 H5 20 466 m m F1H2 F1H2 M02A 466 mm...
Page 21: ...F10A F10A F10A x1 2 3 H5 21...
Page 22: ...2 4 F1H1 x1 F1H1 H5 22 810 m m 810 mm F1H1 F1H1...
Page 23: ...F10A x1 2 5 H5 23 F10A F10A...
Page 24: ...EM1 x1 F10A x1 2 6 EM1 F10A H5 24 EM1 F1H2 F10A A B K1...
Page 25: ...CLIC F1H2 x4 2 7 F1H2 H5 25...
Page 26: ...F3A F10A F3A x1 F10A x1 2 8 H5 26 A B F3A F10A F1H2 F1H1...
Page 31: ...x2 3 4 F4B6 F4B6 Int rieur Inside Int rieur Inside F4B6 x2 H5 31...
Page 32: ...3 5 F3D2 x2 Int rieur Inside Int rieur Inside H5 32 2150 mm 2150 mm F3D2...
Page 35: ...x2 T4 1 x2 T4 2 x2 3 8 T4 2 T4 1 T4 1 T4 2 H5 35 1 2 3 4 5...
Page 36: ...3 9 F4T4 x4 H5 36 x4 Int rieur Inside F4T4 F4T4 YM09 F4T4 CLIC 0 0 F4T4...
Page 37: ...1 4 1 EA4B EA4A V07 4X8mm EA4A x1 EA4B x1 H5 37 x1 x14 2 A A A 3 4 A A OK x1 H x14...
Page 38: ...442 m m 442 m m 418 m m 4 2 418 m m H x1 H5 38 H 2190 mm...
Page 40: ...CLIC F1T4 4 4 F1T4 x12 x12 H5 40...
Page 41: ...B 4 5 A12D x4 A 1 1 3 A12D H5 41 x2 2...
Page 42: ...5 1 M8A x16 H5 42 M8A 1 2 5 0 m m 8 0 0 m m CLIC 3...
Page 44: ...x4 x4 V11 4X45mm M03 x4 V11 SH02 x16 V11 SH02 x20 5 3 OK 1 2 3 CLIC H5 44 M03 V11 4X45mm 4...
Page 47: ...H5 47 x8 5 6 V13 SH03 x8 1 2 100cm V13 4 2X25mm...
Page 50: ...5 8 H5 50 x6 A22 3 V27 5 V27 4 2 F18A 1 F18A CLIC F18A V27 SHB x12 A22 SHB x6 F18A SHB x6...
Page 53: ...x4 6 0 V11 SH02 x8 H5 53 D C D C D C V11 4X45mm...
Page 54: ...3 6 1 F8C x1 M5C x1 F8C M5C 1 7 0 m m 7 0 m m 2 H5 54...
Page 55: ...7 0 m m 7 0 m m 5 6 2 F8C x1 4 6 F8C H5 55...
Page 56: ...x2 M5B F72C 1 2 3 4 6 3 F72C x4 M5B x2 H5 56 F72B...
Page 60: ...x4 V20 V20 F 4X40mm 4X40mm 112mm OK 6 7 13 V20 SH08 x4 H5 60 V20 F 4X40mm 136mm...