background image

13

A misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto 
com um depósito de pressão ou com um esquentador.

A utilização não é possível com reservatórios sem 
pressão ( = aquecedores de água abertos).

Para que a misturadora possa funcionar correctamente, 
a pressão de caudal deve situar-se entre 1 e 5 bar.
Em pressões de caudal superiores recomendamos que 
seja montado um redutor de pressão.

Caso se trate de uma instalação nova, antes e 
depois da montagem purgar bem as condutas 
de água fria e de água quente, até que a água 
deixe de ter sujidades. De contrário, possíveis 
resíduos que existam na tubagem poderão 
entupir a misturadora e poluir a água potável.
Prestar atenção para não danificar as 
superfícies com as ferramentas enquanto 
estiver a fazer a instalação. Por essa razão 
nunca se devem utilizar alicates dentados.

1

= Número da figura

1

Monte a bica giratória. Poderá ser regulado o raio de 
acção do movimento giratório por meio do 
bloqueio

A

.

2

Montagem sobre a banca:

 Inserir o O-ring

B

 na 

misturadora. Colocar a misturadora à banca, através 
da abertura

C

. Coloque a anilha vedante

D

 e a 

contraporca

E

 por baixo. Fixar a misturadora usando 

a porca

H

.

3

Montagem sobre o lava-loiça:

 Inserir o O-ring

B

 na 

misturadora. Colocar a misturadora ao lava-loiça, 
através da abertura

F

. Coloque a placa de 

estabilização

G

, a anilha vedante

D

 e a contraporca

E

 

por baixo. Fixar a misturadora usando a porca

H

.

4

Apertar os tubos flexíveis de pressão às torneiras de 
esquadria, usando a junta 

I

.

5

Prestar atenção para que os tubos flexíveis de 
pressão da misturadora não se dobrem ou torçam.

Abra a entrada de água fria e quente e verifique 
as ligações quanto à estanqueidade.

6

Manuseamento da misturadora.

Esta misturadora vem equipada com um limitador de 
caudal. Com este dispositivo poderá reduzir 
gradualmente o caudal.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de limitadores 
de caudal juntamente com esquentadores 
hidráulicos.

7

Retirar o bujão 

J

 para fora. Desapertar o parafuso 

K

 

com uma chave sextavada de 3mm e retirar 
o manípulo 

L

. Desaperte a calota 

M

.

8

Modificar o caudal, rodando o parafuso de regulação 
com uma chave sextavada de 2,5mm.

Avaria:

 Significativamente menos caudal de água ou 

alteração do jacto de água
1. A pressão do abastecimento não é suficiente: 

Verificar a instalação ligada a montante.

2. Emulsor (13 928) obstruído / sujo: 

Limpar ou substituir o emulsor.

Avaria:

 Fugas no corpo da misturadora

1. Os parafusos de fixação do cartucho (46 048) estão 

soltos: 
Aperte alternadamente os parafusos de fixação do 
cartucho.

2. As juntas no fundo do cartucho estão danificadas 

ou há sujidades nas superfícies de vedação:
Fechar a entrada de água fria e de água quente! 
Verificar e limpar as juntas de vedação ou substituir o 
cartucho completo.

3. Condições de funcionamento inadmissíveis, tais 

como água quente acima de 80 °C ou choques de 
pressão na instalação ligada a montante:
Repor as condições de funcionamento seguras. Se 
necessário substituir o cartucho completo.

No caso de ocorrerem mais falhas, contacte o seu 
canalizador.

Consultar as instruções de conservação nas Instruções 
de manutenção em anexo. Quando a misturadora tiver 
de ser eliminada, respeitar as normas nacionais em 
vigor.

Antes da instalação

Instalação

, Página 2

Limitação do caudal

, Página 2

Reparação de avarias

, Página 1

Manutenção e reciclagem

P

Summary of Contents for Wave 32449

Page 1: ...3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Wave 96 219 231 M 217916 04 10 Wave D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 5 150 0 360 1 A B F G D E H 3 13mm G 3 8 6 7 L K J M 3 m m 2 5mm 8 I 4 19mm B C D E H 13mm G 3 8 2...

Page 4: ...serzulauf und pr fen Sie die Anschl sse auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge stu fenlos und indiv...

Page 5: ...Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightness 6 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable indi...

Page 6: ...contr ler l tanch it des raccords 6 Voici comment utiliser la robinetterie Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en continu du d bit Le...

Page 7: ...ueidad de las conexiones 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada con un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste de f brica correspond...

Page 8: ...fredda e controllare la tenuta dei raccordi 6 Cos si far funzionare il rubinetto Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo continuo e indivi...

Page 9: ...van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In c...

Page 10: ...od cze 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzy...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A 2 B C D E H 3 B F G D E H 4 I 5 6 7 J K 3mm L M 8 2 5mm 1 2 13 928 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Page 12: ...ujte t snost v ech spoj 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednastaveno maxim...

Page 13: ...a csatlakoz sok t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy ril...

Page 14: ...u tor am Abra a entrada de gua fria e quente e verifique as liga es quanto estanqueidade 6 Manuseamento da misturadora Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Com este dispositivo pod...

Page 15: ...n tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka Zato je mogo a stopenjska individualna omejitev koli ine pretoka...

Page 16: ...dne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorn...

Page 17: ...a racordurilor 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu separat a debitului Din fabric limitatorul este prereg...

Page 18: ...6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm...

Page 19: ...pet och kontrollera anslutningarnas t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det s...

Page 20: ...ilslutningerne er t tte 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gen...

Page 21: ...at koblingene er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mninge...

Page 22: ...iit nt jen tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty suuri...

Page 23: ...evool ja kontrollige henduste hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases o...

Page 24: ...riet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurteces daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak pen...

Page 25: ...i kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 6 Taip valdomas mai ytuvas iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti vande...

Page 26: ...25 GROHE c 1 5 1 8 1 A 2 B C D E H 3 B F G D E H 4 I 5 6 7 J K 3 L M 8 2 5 1 2 13 928 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Page 27: ...26 Grohe AG 32 449 X X X X X 2 5...

Page 28: ......

Reviews: