background image

5

I

Gamma di applicazioni

Il funzionamento è possibile con: accumulatori a pressione 
per scaldabagni istantanei a regolazione termica e idraulica. 

Non 

è possibile il funzionamento con accumulatori di acqua 

calda a bassa pressione (accumulatori di acqua calda 
a circuito aperto).

Dati tecnici

• Pressione idraulica

min. 0,5 bar/consigliata 1 - 5 bar

• Pressione di esercizio

max. 10 bar

• Pressione di prova

16 bar

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi 
d’acqua fredda e d’acqua calda.
• Portata alla pressione idraulica di 3 bar:

Bocca

ca. 35 l/min

Doccia

ca. 12 l/min

• Temperatura:

Ingresso acqua calda

massimo 80 °C

Consigliata

(per risparmio di energia) 60 °C

Nota:

Questi rubinetti con docce GROHE sono dotati di elementi 
antiriflusso sottoposti a controllo.

Installazione

GROHE raccomanda di montare il rubinetto insieme col 
telaio 29 037, disponibile nel programma prodotti GROHE.

Montaggio e raccordi

, vedere il risvolto di copertina II e III, 

figg. da [1] a [12].
Rispettare le quote di installazione sul risvolto di copertina I.

Prima e dopo l’installazione effettuare un lavaggio 
profondo del sistema delle tubature 

(osservare quanto 

previsto dalla normativa EN 806).

Chiudere le entrate dell’acqua calda e fredda.
I. Montaggio dei rubinetti laterali

,

 

vedere il risvolto 

di copertina II, fig. [1].

II. Per il montaggio della bocca

,

 

vedere figg. [2] e [3].

III.Montaggio del deviatore

,

 

vedere fig. [4].

Quando si avvita la boccola (A) (filettatura sinistrorsa) fare 
attenzione che la scanalatura interna coincida con la posizione 
del grano filettato (B).

IV.Montaggio del cannotto del flessibile e della manopola 
doccia

,

 

vedere fig. [5].

V. Montaggio dei flessibili

,

 

vedere figg. [6], [7] e [8].

Raccordo alla linea di alimentazione

Montaggio con telaio (29 037)

,

 

vedere figg. [9] e [10].

Montare i flessibili (C) e (D) sui flessibili (E) del telaio, 
vedere figg. [8] e [10].

Attenersi alla posizione di montaggio del flessibile (C)

vedere fig. [9].

Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare 
la tenuta dei raccordi.

Fissare la piastra di copertura pronta (F) al set (F1) del telaio 
sulla bancata piastrelle o al bordo del muro, vedere fig. [10].

Stuccare con materiale elastico le giunture intorno alla 
piastra di copertura.

In questo modo il pozzetto d’ispezione è accessibile 
in qualunque momento.

Montaggio senza telaio

,

 

vedere fig. [11].

Collegare i flessibili (C) e (D) ai raccordi esistenti.

Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare 
la tenuta dei raccordi.

Montare la piastra sul banco piastrelle o sul bordo della vasca.

Stuccare con materiale elastico le giunture intorno alla 
piastra di copertura.

In questo modo il pozzetto d’ispezione è accessibile in 
qualunque momento.

VI.Montaggio delle manopole (G) e (H)

,

 

vedere fig. [12].

Funzionamento

- Manopole (G) e (H)

,

 

vedere il risvolto di copertina III, fig. [13].

- Deviatore (J)

Girando le manopole (G) e (H) si apre l’erogazione dell’acqua.
L’acqua esce prima dalla bocca.
Tirando il pomello deviatore 

= deviazione dalla vasca 

al getto doccia

Premendo il pomello deviatore = deviazione dal getto 

doccia alla vasca

Chiudendo il rubinetto, il deviatore torna automaticamente 
nella posizione di flusso verso la vasca.

Manutenzione

Controllare, pulire, eventualmente sostituire tutti i pezzi 
e ingrassare con grasso speciale.

Chiudere le entrate dell’acqua calda e fredda.

I. Testina

, vedere risvolto di copertina III, fig. [14].

Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

II. Flessibile doccia e filtro

, vedere risvolto di copertina III, 

fig. [15]. Bloccare il flessibile doccia perché non cada nel 
pozzetto.
Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

III.Deviatore

, vedere risvolto di copertina III, fig. [16].

Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.
Quando si avvita la boccola (A) (filettatura sinistrorsa) fare 
attenzione che la scanalatura interna coincida con la posizione 
del grano filettato (B).

IV.Mousseur (13 922)

, vedere risvolto di copertina I.

Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

Pezzi di ricambio

, vedere il risvolto di copertina I 

(* = Accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

Summary of Contents for Veris 19 362

Page 1: ...TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris Veris 96 840 131 M 21...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 32mm 3 50mm 1 3mm 100 360 2 7mm 32mm 50mm A B 4 6 13mm 30mm 19mm 29mm 24mm 29mm 24mm C D 8 C 9 24mm 24mm 2 4 m m F1 F C D E 10 29mm 24mm 19mm 29mm 29mm 27mm 7 32mm 13mm 13mm 8mm 5 24mm 24mm C D 11...

Page 4: ...eachten siehe Abb 9 Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Vorbereitete Abdeckplatte F mit Set F1 des Unterbaus auf Fliesenbank oder Wannenrand befestigen siehe Abb 10 Mit...

Page 5: ...ot water supply and check that connections are watertight Fasten prepared wall plate F to the tile shelf or bath edge with set F1 of the lower part see Fig 10 Grout the joint around the wall plate wit...

Page 6: ...he de recouvrement F pr par avec le jeu F1 du soubassement sur le rebord des carreaux ou le bord de la baignoire voir fig 10 Injecter du mastic joint autour du cache de recouvrement l aide d un produi...

Page 7: ...ca de cobertura F preparada con el juego F1 del cuerpo base al banco alicatado o al borde de la ba era v ase la fig 10 Llaguear la junta alrededor de la placa de cobertura con material de elasticidad...

Page 8: ...vedere fig 9 Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Fissare la piastra di copertura pronta F al set F1 del telaio sulla bancata piastrelle o al bordo del muro...

Page 9: ...and van de badkuip zie afb 10 De voeg rondom de afdekplaat met elastisch materiaal afvoegen Hierdoor is de inspectieschacht steeds toegankelijk Montage zonder sokkel zie afb 11 Sluit de slangen C en D...

Page 10: ...tillf rseln och kontrollera att anslutningarna r t ta F st den f rberedda t ckplattan F p kakelb nken eller badkarskanten med underdelens sats F1 se fig 10 Foga t ckplattans fogar med permanentelastis...

Page 11: ...n se ill 9 ben for koldt og varmtvandstilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte Fastg r den klargjorte d kplade F med stativets s t F1 p fliserne eller karrets kant se ill 10 L g permanent...

Page 12: ...ontroller at koblingene er tette Fest den forberedte dekkplaten F med settet F1 til underdelen p flisbenken eller kanten p karet se bilde 10 Fugene i dekselplaten fuges med materiale med varig elastis...

Page 13: ...en tiiviys Kiinnit esivalmisteltu peitelevy F kiinnitysalustan sarjan F1 kanssa laattapenkkiin tai ammeen reunaan ks kuva 10 Saumaa peitelevyn ymp rill olevat saumat pysyv sti elastisella materiaalill...

Page 14: ...ej oraz sprawdzi szczelno po cze Zamocowa przygotowan p yt os aniaj c F z zestawem F1 korpusu do p ki z p ytek lub kraw dzi wanny zob rys 10 Za pomoc materia u zachowuj cego trwale swoj elastyczno wyk...

Page 15: ...12 UAE UAE 35 922...

Page 16: ...bar 3 bar 35 l min 12 l min 80 C 60 C GROHE GROHE 29 037 GROHE II III 1 12 I EN 806 II 1 II 2 3 III 4 K A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F F1 10 11 C D VI G 12 G III 13 J G III 14 II III 1...

Page 17: ...e p vod studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj P ipravenou kryc desku F upevn te na osazen nebo na okraj vany pomoc sady F1 z kladn konstrukce viz obr 10 Sp ru kolem kryc desky vysp rujt...

Page 18: ...oz sok t m tetts g t R gz tse az el k sz tett F takar lemezt az al p tm ny F1 k szlet vel a csempepadra vagy a k d sz l re l sd 10 bra A fed lap k r li h zagot t m tse tart san rugalmas anyaggal Ennek...

Page 19: ...Abrir a entrada de gua fria e de gua quente e verificar se as liga es est o estanques Fixar a placa preparada F com o conjunto F1 do suporte nos ladrilhos ou na margem da banheira ver fig 10 Encher a...

Page 20: ...s n a n ve ba lant lar n s zd rmazl n kontrol edin nceden haz rlanm kapa F altyap n n seti F1 ile fayans zerine veya duvar kenar na tespitleyin bkz ekil 10 S rekli elastik kalan bir malzemeyi kapa n a...

Page 21: ...pr vod studenej a teplej vody a skontrolujte tesnost v etk ch spojov Pripraven kryciu dosku F upevnite na osadenie alebo na okraj vane pomocou sady F1 z kladnej kon trukcie pozri obr 10 k ru po obvode...

Page 22: ...in tople vode ter preverite tesnjenje priklju kov Pripravljeno krovno plo o F s kompletom F1 pritrdite na podlago na plo icah ali robu kadi glejte sliko 10 S trajno elasti nim materialom zafugirajte...

Page 23: ...ite jesu li priklju ci zabrtvljeni Pripremljenu pokrivnu plo u F pri vrstiti pomo u seta F1 podno ja na plo ice ili rub kade pogledajte sl 10 Popuniti fuge oko pokrovne plo e s trajno elasti nim mater...

Page 24: ...5 3 35 12 80 C 60 C GROHE GROHE 29 037 GROHE II III 1 12 I EN 806 I II 1 II 2 3 III 4 A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F F1 10 11 C D VI G H 12 G H III 13 J G H I III 14 II III 15 III III 1...

Page 25: ...vee juurdevool ja veenduge et henduskohad ei leki Kinnitage ettevalmistatud katteplaat F s vise komplektiga F1 plaaditud vanni rele vt joon 10 T itke vuuk katteplaadi mber p sivalt elastse materjalig...

Page 26: ...8 un 10 att lu emiet v r tenes C ieb ves st vokli skatiet 9 att lu Atveriet aukst un silt dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu Sagatavoto nosegpl ksni F nostipriniet uz fl z m vai vannas malas...

Page 27: ...dengiam j plok t F su pagrindo rinkiniu F1 pritvirtinkite prie plytel mis i klijuotos pakylos arba vonios kra to r 10 pav Si l aplink u dengimo plok t u pildykite elastinga ir patvaria sandarinimo med...

Page 28: ...i se verific etan eitatea racordurilor Se fixeaz capacul F al suportului preg tit n prealabil cu setul F1 pe peretele de faian sau pe marginea c zii a se vedea fig 10 Se etan eaz rosturile din jurul...

Page 29: ...5 3 35 12 80 C 60 C GROHE GROHE GROHE 29 037 II III 1 12 I EN 806 I II 1 II 2 3 III 4 A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F1 F 10 11 C D VI G H 12 G H III 13 J G H I III 14 II III 15 III III 1...

Page 30: ...5 3 35 12 80 C 60 C GROHE GROHE 29 037 GROHE II III 1 12 I EN 806 I II 1 II 2 3 III 4 A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F F1 10 11 C D VI G H 12 G III 13 J G H a I III 14 II III 15 III III...

Page 31: ...III 14 17mm 45 888 45 887 15 16 32mm 17mm 7mm A B 12 G H 13 G H J...

Page 32: ...Grohe AG 19 362 X S X X X 9 0...

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: