background image

4

E

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento con: Acumuladores de presión, 
calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico. 

No

es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión 

(calentadores de agua sin presión).

Datos técnicos

• Presión de trabajo

mín. 0,5 bares/recomendada 1 - 5 bares

• Presión de utilización

máx. 10 bares

• Presión de verificación

16 bares

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar 
un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes entre 
las acometidas del agua fría y del agua caliente!
• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares:

Caño

aprox. 35 l/min

Ducha

aprox. 12 l/min

• Temperatura:

Entrada de agua caliente

máx. 80 °C

Recomendada

(ahorro de energía) 60 °C

Nota:

Las griferías GROHE con ducha están equipadas con válvulas 
antirretorno.

Instalación

GROHE recomienda montar la grifería conjuntamente con 
el cuerpo base 29 037, incluido en el programa de productos 
de GROHE.

Montaje y conexión

, véanse las páginas desplegables II y III, 

figs. [1] a [12].
Respetar el croquis de la página desplegable I.

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después 
de la instalación 

(tener en cuenta EN 806)

!

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.
I. Montaje de las válvulas laterales

,

 

véase la página 

desplegable II, fig. [1].

II. Montaje del caño

,

 

véanse las figs. [2] y [3].

III.Montaje de la inversión

,

 

véase la fig. [4].

Al enroscar (rosca a izquierdas) el casquillo (A) tener 
en cuenta que la ranura interior coincida con la posición 
del pasador roscado (B).

IV.Montaje del paso de tubo flexible y de la teleducha

,

 

véase la fig. [5].

V. Montaje de los tubos flexibles

,

 

véanse las figs. [6], [7] y [8].

Conexión al conducto de alimentación

Montaje con cuerpo base (29 037)

,

 

véanse las figs. [9] y [10].

Montar los tubos flexibles (C) y (D) a los tubos flexibles (E) 
del cuerpo base, véanse las figs. [8] y [10].

Observar la posición de montaje del tubo flexible (C)

véase la fig. [9].

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Fijar la placa de cobertura (F) preparada con el juego (F1) 
del cuerpo base al banco alicatado o al borde de la bañera, 
véase la fig. [10].

Llaguear la junta alrededor de la placa de cobertura 
con material de elasticidad permanente.

¡Esto permitirá acceder al registro en todo momento!

Montaje sin cuerpo base

,

 

véase la fig. [11].

Conectar los tubos flexibles (C) y (D) suministrados a las 
conexiones disponibles.

Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente 
y comprobar la estanqueidad de las conexiones.

Montar la placa en el banco alicatado o el borde de la bañera.

Llaguear la junta alrededor de la placa de cobertura con 
material de elasticidad permanente.

¡Esto permitirá acceder al registro en todo momento!

VI.Montaje de las empuñaduras (G) y (H)

,

 

véase la fig. [12].

Manejo

- Empuñadura (G) y (H)

,

 

véase la página desplegable III, 

fig. [13].

- Inversión (J)

Girando las empuñaduras se (G) y (H) se libera la alimentación 
de agua.
El agua sale primero por el caño de la bañera.
Tirar del mando de la inversión  = se pasa de salida por el 

caño de la bañera a salida 
por la ducha

Pulsar el mando de la inversión = se pasa de salida por la 

ducha a salida por el caño 
de la bañera

Al cerrar las llaves, se pasa automáticamente de salida por 
la ducha a salida por el caño de la bañera.

Mantenimiento

Verificar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso 
de necesidad y engrasarlas con grasa especial para griferías.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.

I. Montura

, véase la página desplegable III, fig. [14].

El montaje se efectúa en el orden inverso.

II. Flexo de la teleducha y tamiz

, véase la página 

desplegable III, fig. [15]. Asegurar el flexo de la teleducha 
para evitar que se deslice hacia adentro.
El montaje se efectúa en el orden inverso.

III.Inversión

, véase la página desplegable III, fig. [16].

El montaje se efectúa en el orden inverso.
Al enroscar (rosca a izquierdas) el casquillo (A) tener 
en cuenta que la ranura interior coincida con la posición 
del pasador roscado (B).

IV.Mousseur (13 922)

, véase la página desplegable I.

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Piezas de recambio

, véase la página desplegable I 

(* = Accesorios especiales).

Cuidados

Las indicaciones para los cuidados de esta grifería se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

Summary of Contents for Veris 19 362

Page 1: ...TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 CN 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Veris Veris 96 840 131 M 21...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II 32mm 3 50mm 1 3mm 100 360 2 7mm 32mm 50mm A B 4 6 13mm 30mm 19mm 29mm 24mm 29mm 24mm C D 8 C 9 24mm 24mm 2 4 m m F1 F C D E 10 29mm 24mm 19mm 29mm 29mm 27mm 7 32mm 13mm 13mm 8mm 5 24mm 24mm C D 11...

Page 4: ...eachten siehe Abb 9 Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Vorbereitete Abdeckplatte F mit Set F1 des Unterbaus auf Fliesenbank oder Wannenrand befestigen siehe Abb 10 Mit...

Page 5: ...ot water supply and check that connections are watertight Fasten prepared wall plate F to the tile shelf or bath edge with set F1 of the lower part see Fig 10 Grout the joint around the wall plate wit...

Page 6: ...he de recouvrement F pr par avec le jeu F1 du soubassement sur le rebord des carreaux ou le bord de la baignoire voir fig 10 Injecter du mastic joint autour du cache de recouvrement l aide d un produi...

Page 7: ...ca de cobertura F preparada con el juego F1 del cuerpo base al banco alicatado o al borde de la ba era v ase la fig 10 Llaguear la junta alrededor de la placa de cobertura con material de elasticidad...

Page 8: ...vedere fig 9 Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Fissare la piastra di copertura pronta F al set F1 del telaio sulla bancata piastrelle o al bordo del muro...

Page 9: ...and van de badkuip zie afb 10 De voeg rondom de afdekplaat met elastisch materiaal afvoegen Hierdoor is de inspectieschacht steeds toegankelijk Montage zonder sokkel zie afb 11 Sluit de slangen C en D...

Page 10: ...tillf rseln och kontrollera att anslutningarna r t ta F st den f rberedda t ckplattan F p kakelb nken eller badkarskanten med underdelens sats F1 se fig 10 Foga t ckplattans fogar med permanentelastis...

Page 11: ...n se ill 9 ben for koldt og varmtvandstilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte Fastg r den klargjorte d kplade F med stativets s t F1 p fliserne eller karrets kant se ill 10 L g permanent...

Page 12: ...ontroller at koblingene er tette Fest den forberedte dekkplaten F med settet F1 til underdelen p flisbenken eller kanten p karet se bilde 10 Fugene i dekselplaten fuges med materiale med varig elastis...

Page 13: ...en tiiviys Kiinnit esivalmisteltu peitelevy F kiinnitysalustan sarjan F1 kanssa laattapenkkiin tai ammeen reunaan ks kuva 10 Saumaa peitelevyn ymp rill olevat saumat pysyv sti elastisella materiaalill...

Page 14: ...ej oraz sprawdzi szczelno po cze Zamocowa przygotowan p yt os aniaj c F z zestawem F1 korpusu do p ki z p ytek lub kraw dzi wanny zob rys 10 Za pomoc materia u zachowuj cego trwale swoj elastyczno wyk...

Page 15: ...12 UAE UAE 35 922...

Page 16: ...bar 3 bar 35 l min 12 l min 80 C 60 C GROHE GROHE 29 037 GROHE II III 1 12 I EN 806 II 1 II 2 3 III 4 K A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F F1 10 11 C D VI G 12 G III 13 J G III 14 II III 1...

Page 17: ...e p vod studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj P ipravenou kryc desku F upevn te na osazen nebo na okraj vany pomoc sady F1 z kladn konstrukce viz obr 10 Sp ru kolem kryc desky vysp rujt...

Page 18: ...oz sok t m tetts g t R gz tse az el k sz tett F takar lemezt az al p tm ny F1 k szlet vel a csempepadra vagy a k d sz l re l sd 10 bra A fed lap k r li h zagot t m tse tart san rugalmas anyaggal Ennek...

Page 19: ...Abrir a entrada de gua fria e de gua quente e verificar se as liga es est o estanques Fixar a placa preparada F com o conjunto F1 do suporte nos ladrilhos ou na margem da banheira ver fig 10 Encher a...

Page 20: ...s n a n ve ba lant lar n s zd rmazl n kontrol edin nceden haz rlanm kapa F altyap n n seti F1 ile fayans zerine veya duvar kenar na tespitleyin bkz ekil 10 S rekli elastik kalan bir malzemeyi kapa n a...

Page 21: ...pr vod studenej a teplej vody a skontrolujte tesnost v etk ch spojov Pripraven kryciu dosku F upevnite na osadenie alebo na okraj vane pomocou sady F1 z kladnej kon trukcie pozri obr 10 k ru po obvode...

Page 22: ...in tople vode ter preverite tesnjenje priklju kov Pripravljeno krovno plo o F s kompletom F1 pritrdite na podlago na plo icah ali robu kadi glejte sliko 10 S trajno elasti nim materialom zafugirajte...

Page 23: ...ite jesu li priklju ci zabrtvljeni Pripremljenu pokrivnu plo u F pri vrstiti pomo u seta F1 podno ja na plo ice ili rub kade pogledajte sl 10 Popuniti fuge oko pokrovne plo e s trajno elasti nim mater...

Page 24: ...5 3 35 12 80 C 60 C GROHE GROHE 29 037 GROHE II III 1 12 I EN 806 I II 1 II 2 3 III 4 A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F F1 10 11 C D VI G H 12 G H III 13 J G H I III 14 II III 15 III III 1...

Page 25: ...vee juurdevool ja veenduge et henduskohad ei leki Kinnitage ettevalmistatud katteplaat F s vise komplektiga F1 plaaditud vanni rele vt joon 10 T itke vuuk katteplaadi mber p sivalt elastse materjalig...

Page 26: ...8 un 10 att lu emiet v r tenes C ieb ves st vokli skatiet 9 att lu Atveriet aukst un silt dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu Sagatavoto nosegpl ksni F nostipriniet uz fl z m vai vannas malas...

Page 27: ...dengiam j plok t F su pagrindo rinkiniu F1 pritvirtinkite prie plytel mis i klijuotos pakylos arba vonios kra to r 10 pav Si l aplink u dengimo plok t u pildykite elastinga ir patvaria sandarinimo med...

Page 28: ...i se verific etan eitatea racordurilor Se fixeaz capacul F al suportului preg tit n prealabil cu setul F1 pe peretele de faian sau pe marginea c zii a se vedea fig 10 Se etan eaz rosturile din jurul...

Page 29: ...5 3 35 12 80 C 60 C GROHE GROHE GROHE 29 037 II III 1 12 I EN 806 I II 1 II 2 3 III 4 A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F1 F 10 11 C D VI G H 12 G H III 13 J G H I III 14 II III 15 III III 1...

Page 30: ...5 3 35 12 80 C 60 C GROHE GROHE 29 037 GROHE II III 1 12 I EN 806 I II 1 II 2 3 III 4 A B IV 5 V 6 7 8 29 037 9 10 C D E 8 10 C 9 F F1 10 11 C D VI G H 12 G III 13 J G H a I III 14 II III 15 III III...

Page 31: ...III 14 17mm 45 888 45 887 15 16 32mm 17mm 7mm A B 12 G H 13 G H J...

Page 32: ...Grohe AG 19 362 X S X X X 9 0...

Page 33: ......

Page 34: ......

Reviews: