background image

9

N

Bruksområde

Kan brukes med: trykkmagasiner, termisk og hydraulisk 
styrte varmtvannsberedere.
Bruk med lavtrykkmagasiner (åpne varmtvanns-
beredere) er 

ikke

 mulig!

Tekniske data:

Dynamisk trykk:

min. 0,5 - anbefaling 1 - 5 bar

Driftstrykk 

maks. 10 bar

Kontrolltrykk

16 bar

Ved statisk trykk over 5 bar monteres en 
trykkreduksjonsventil.

Unngå store trykkdifferanser mellom kaldt- og 
varmtvannstilkoblingen!

Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: 

ca. 12,5 l/min

Temperatur
Varmtvannsinngang:

maks. 80 

°

C

Anbefalt:

(energisparing) 60 

°

C

Sikring mot skålding er mulig ved montering av en 
temperaturbegrenser (se reservedeler - utbrettside II, 
best. nr. 46 375)

Vanntilkobling 

kaldt - høyre

varmt - venstre

Installering

Spyl rørledningene!

Montering og tilkobling

,

 

se utbrettside III, 

bilde [1] til [3].

Følg målskissen på utbrettside I.

Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen og kontroller 
at koblingene er tette!

Kontroller armaturens funksjon

, se bilde [4].

Mengdebegrenser

Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. 
Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av 
strømningsmengden.

Den størst mulige gjennomstrømningen er 
forhåndsinnstilt fra fabrikken.

Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i 
forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.

For aktivering se "Skifte ut patron" punkt 1 til 3, 
bilde [5] til [6].

Vedlikehold

Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om nødvendig 
og smør med spesial-armaturfett (best. nr. 18 012).

Steng kaldt- og varmtvannstilførselen!

I. Utskifting av patron

, se bilde [5].

1. Vipp ut proppen (A).
2. Skru ut gjengestiften (B) med 3mm unbrakonøkkel 

og trekk av grepet (C).

3. Trekk ut hetten (D).
4. Skru ut skruforbindelsen (E) med en 32mm nøkkel.
5. Skift ut komplett patron (F).

Monter i motsatt rekkefølge.

Legg merke til plasseringen!

Pass på at tetningene til patronen og 
posisjonstappene på patronbunnen griper inn i 
dreiesporene henholdsvis hullene på huset.
Skru på skruforbindelsen (E) og stram.

II. 

Skru av

 mousseur

 

(13 929) 

og rengjør se 

utbrettside II.

Reservedeler

, se utbrettside II ( * = ekstratilbehør).

Pleie

Informasjon om pleie av denne armaturen finner du i 
medfølgende pleieveiledning.

Summary of Contents for Tenso 32 427

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 32 427 32 443 94 191 131 M 30 362 02 03 Tenso...

Page 2: ...ease pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 32 427 32...

Page 3: ...II...

Page 4: ...ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit ist eine stufenlose individuelle Durch flu mengenbegrenzung m glich Werkseitig ist der gr tm gliche Durchflu vorein gestellt In Verbindung mit hydrau...

Page 5: ...ate limiter This mixer is fitted with an adjustable flow rate limiter permitting an infinitely variable individual reduction in the flow rate The highest possible flow rate is set by the factory befor...

Page 6: ...g 4 Limiteur de d bit Ce mitigeur est quip d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e en continu du d bit Le d bit maximal est pr r gl en usine L utilisation du limiteur de d...

Page 7: ...4 Limitador de caudal Este monomando est equipado con una limitaci n de caudal Gracias a ello es posible una limitaci n individual del caudal sin escalonamientos El ajuste de f brica corresponde al m...

Page 8: ...mento del rubinetto vedi fig 4 Limitatore di portata La cartuccia dotata di un limitatore di portata che consente di regolare il flusso In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla portata massima L...

Page 9: ...egrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met combiketels en geisers is het gebruik van de doorstroo...

Page 10: ...unktion se fig 4 Volymbegr nsning Armaturen r utrustad med en volymbegr nsning D rigenom r en stegl s individuell genomstr m ningsbegr nsning m jlig Fr n fabrik r den st rsta m jliga genomstr mningen...

Page 11: ...nsning Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr ns ning Gennemstr mningsm ngden kan s ledes begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gennemstr mning forindstillet I forb...

Page 12: ...Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rst mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av...

Page 13: ...ks kuva 4 Virtausm r n rajoitin T m laitteisto on varustettu virtausm r n rajoittimella T m mahdollistaa yksil llisen portaattoman l pivirtauksen rajoittamisen Tehtaalla on esis detty suurin mahdolli...

Page 14: ...armatury zobacz rys 4 Ogranicznik przep ywu Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywaj cej wody Dzi ki temu mo na bezstopniowo i indywidualnie ustawi nat enie przep ywu wody Przep yw nastawion...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...13 GR 0 5 bar 1 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 3 bar 12 5 l min 80 C 60 C II 46 375 III 1 3 I 4 A M 1 3 5 6 18 012 I M 5 1 A 2 Allen B Allen 3mm C 3 D 4 E 32mm 5 F E 13 929 II II...

Page 17: ...br 4 Omezova pr tokov ho mno stv Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m je umo n no plynul omezov n pr to kov ho mno stv vody podle pot eby Z v roby je se zeno nejvy pr tokov mno...

Page 18: ...l toz Ez a csaptelep mennyis gkorl toz val rendelkezik Ez ltal egy fokozatmentes egy ni tfoly mennyis g korl toz s lehets ges Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s a be ll tott Hidraulikusan vez relt tf...

Page 19: ...ar o funcionamento da misturadora ver fig 4 Limitador de caudal Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Assim poss vel uma redu o individual cont nua do caudal A regula o de origem fo...

Page 20: ...s n rlay c s Bu armat r bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidr...

Page 21: ...18 RUS 0 5 1 5 10 16 5 3 12 5 80 C 60 C II 46 375 III 1 3 I 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 A 2 B 3 C 3 D 4 E 32 5 F E II 13 929 II II...

Page 22: ...Obmedzova prietokov ho mno stva T to armat ra je vybaven obmedzova om prietokov ho mno stva T m je umo nen plynul obmedzovanie prietokov ho mno stva podl a potreby Z v roby je nastaven najvy ie prieto...

Page 23: ...lovanje armature gl sl 4 Omejevalnik koli ine Ta armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine S tem je omogo eno brezstopenjsko individualno omejevanje koli ine pretoka Vnaprej je tovarni ko nastav...

Page 24: ...iju armature vidjeti sl 4 Grani nik koli ine Ova armatura je opremljena grani nikom koli ine Na taj na in je omogu eno individualno ograni avanje koli ine protoka Tvorni ki je namje tena maksimalna ko...

Page 25: ...22 BG 0 5 1 5 10 16 5 3 12 5 80 C 60 C II 46 375 III 1 3 I 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 A 2 B 3 C 3 D 4 E 32 5 F E II 13 929 II II...

Page 26: ...lev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivoolu vastavalt vajadusele sujuvalt piirata Segisti tarnel on see tehase poolt reguleeritud suurimale v imalikule veevoolu m rale he...

Page 27: ...enojuma viet s P rbaud t armat ras darb bu skat att 4 Pat ri a ierobe ot js armat ra ir apg d ta ar pat ri a ierobe ot ju Ar t pal dz bu var pan kt pak penisku individu lu pat ri a ierobe ojumu S kotn...

Page 28: ...sujungimo vietas neteka vanduo Patikrinkite ar veikia mai ytuvas r 4 pav Vandens srov s ribotuvas Vandens mai ytuve yra montuotas pratakos ribotuvas leid iantis individualiai ir belaipsni kai reguliuo...

Page 29: ......

Page 30: ...III 1 A B C D E F 5 32mm 3mm 6 2 5mm 2 5mm 2 13mm 19mm 19mm 3 4...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: