Grohe RAINSHOWER SMARTCONTROL 26 509 Manual Download Page 8

Commande

La température est limitée à 38 °C par le verrouillage 
de sécurité.

Il est possible d'aller au-delà de la limite des 38 °C et d'obtenir 
une température plus élevée en appuyant sur la touche, voir 
page 27 fig. [1].

Robinets d'arrêt,

 voir fig. [2].

Attention en cas de risque de gel

En cas de mise hors gel, la purge simple de l’installation n’est 
pas suffisante pour protéger la robinetterie. Lors de la purge 
de l’installation principale, vous devez vider le corps 
thermostatique dont les raccordements d'eau froide et d'eau 
chaude sont équipés de clapets anti-retour. Pour cela, ôter le 
thermostat du mur.

Maintenance

Vérifier toutes les pièces, les nettoyer, les remplace 
éventuel-lement et les lubrifier avec la graisse 
spéciale pour robinets.

Couper l'alimentation en eau chaude et en eau froide.

Cartouche compacte de thermostat,

 voir page 28 

et 29. Après tout travail de maintenance sur la 
cartouche compacte de thermostat, un réglage est 
nécessaire (voir Réglage).

Robinets d'arrêt

, voir page 28 - 29.

Un réglage est nécessaire après chaque intervention 
de maintenance sur les robinets d'arrêt

voir page 29.

Douche,

 voir page 30.

Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.

Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées 
régulièrement, permettent d'éliminer, par frottement avec les 
doigts, les dépôts calcaires sur le diffuseur.

Pièces de rechange

Voir page 30 (* = accessoires spéciaux).

Entretien

Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice 
jointe à l'emballage.

E

Informaciones relativas a la seguridad

Prevención de quemaduras

En el punto de consumo, con especial atención a la 
temperatura de descarga (hospitales, escuelas y 

residencias geriátricas y para la tercera edad) se recomienda 
utilizar termostatos que se puedan limitar hasta los 43º C. Se 
adjunta a este producto un tope de temperatura. En las 
instalaciones de duchas en guarderías y residencias 
geriátricas se recomienda que la temperatura no sobrepase 
los 38º C. A este respecto, utilizar el termostato Grohtherm 
Special con regulador para facilitar la desinfección térmica y el 
tope de seguridad correspondiente. Cumplir con las normas 
vigentes (p. ej., EN 806-2) y las especificaciones técnicas 
relativas al agua potable.

Campo de aplicación

Estas baterías termostáticas están fabricadas para la 
regulación de la temperatura mediante suministro del agua 
caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de 
obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada. Si la 
potencia es suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min.), 
son también adecuados los calentadores instantáneos 
eléctricos o a gas. 

No

 es posible utilizar termostatos en combinación con 

acumuladores sin presión (calentadores de agua sin presión). 
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de 
trabajo de 3 bares en ambas acometidas. 
Si debido a particulares condiciones de instalación se 
produjesen desviaciones de temperatura, el termostato 
deberá ajustarse a las condiciones locales (véase Ajuste).

Datos técnicos

Bloqueo de seguridad

38 °C

Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C 
superior a la temperatura del agua mezclada
Desinfección térmica posible
Caudal mínimo

= 5 l/min

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar 
un reductor de presión.

Instalación

Conexión invertida 

(caliente al lado derecho - frío al 

lado izquierdo).

Sustituir el cartucho compacto de termostato, véase Piezas de 
recambio en la página 30, núm. de pedido: 47 175 (1/2”).

Montaje de la barra de ducha

En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas 
de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una 
firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.

Ajuste

Ajuste de la temperatura, 

véase la página 27 

fig. [1].

Tope limitador de temperatura

Si el tope limitador de temperatura debe estar en 43 °C, 
colocar el limitador de temperatura suministrado en la 
empuñadura para la regulación de temperatura, véase fig. [2].

Manejo

La gama de temperaturas está limitada a 38 ºC 
mediante el tope de seguridad.

Pulsando la tecla se sobrepasa el límite de 38 °C,
véase la página 27 fig. [1].

Válvulas de cierre, 

véase fig. [2].

Atención en caso de peligro de helada

Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán 
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del 
agua caliente hay válvulas antirretorno. Para esto el 
termostato deberá quitarse de la pared.

Mantenimiento

Revisar y limpiar todas las piezas, cambiándolas en 
caso de necesidad y engrasándolas con grasa 
especial para grifería.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.

Termoelemento del termostato, 

véase la 

página 28 y 29.
Después de cada operación de mantenimiento en el 
termoelemento del termostato, es necesario un 

ajuste (véase Ajuste).

7

Summary of Contents for RAINSHOWER SMARTCONTROL 26 509

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com RAINSHOWER SMARTCONTROL 99 0965 031 M 240722 06 18 28 30 1 4 27 30 31 5 26 27 26 511 26 509...

Page 2: ...I 1 2 3 36mm 1 37 42 150 8mm 26 511 36mm 19 001 49 059 1 2a 2b...

Page 3: ...2 2x 2x 41mm 5mm 3 2 1 1 5mm 5mm 4 5mm max 2Nm Low Flow solution Limiteur de d bit Limitador de caudal page 26 26 511 1 10mm 2 max 2Nm 4 6 7 5 3...

Page 4: ...3 2 2 5mm 1 4 5mm 2 1 5 3 6 10 27 180 8 8 11b 11a 9...

Page 5: ...I 1 2 29 24mm max 2 kg 1 2 3mm 3mm 3 4 2 1 12 13 4...

Page 6: ...rheitssperre auf 38 C begrenzt Durch Dr cken der Taste kann die 38 C Sperre berschritten werden siehe Seite 27 Abb 1 Absperrventile siehe Abb 2 Achtung bei Frostgefahr Bei Entleerung der Hausanlage si...

Page 7: ...nts de puisage o la temp rature de l eau est particuli rement critique h pitaux coles r sidences m dicalis es il est recommand de syst matiquement utiliser des thermostats pouvant tre limit s 43 C Une...

Page 8: ...para la regulaci n de la temperatura mediante suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada Si la potencia es su...

Page 9: ...sicurezza 38 C Temperatura dell acqua calda sul raccordo di alimentazione maggiore di min 2 C rispetto alla temperatura dell acqua miscelata Disinfezione termica consentita Portata minima 5 l min Per...

Page 10: ...ng Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering op 38 C begrensd Door indrukken van de knop kan de 38 C blokkering worden overschreden zie zijde 27 afb 1 Afsluitklep zie afb 2 Attentie bi...

Page 11: ...vention For tapsteder med specielle krav vidr rende vandtemperaturen hospitaler skoler plejehjem anbefales at principiellt anvende termostater med mulig begr nsning til 43 C En tilsvarende temperaturb...

Page 12: ...ikke benyttes i forbindelse med lavtrykkmagasiner pne varmtvannsberedere Alle termostater justeres ved fabrikken med et dynamisk trykk p 3 bar fra begge sider Dersom det p grunn av spesielle installe...

Page 13: ...venttiilit Termostaatti on t ll in irrotettava sein st Huolto Tarkista kaikki osat puhdista tai vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla Sulje kylm n ja l mpim n veden tulo hanalle Termostaattis...

Page 14: ...Podczas opr niania domowej instalacji wody termostaty nale y opr nia oddzielnie poniewa na doprowadzeniach wody gor cej i zimnej zamontowane s zawory zwrotne W tym celu nale y zdj termostat ze ciany K...

Page 15: ...GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 38 C 2 C 5 l min 5 bar 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 14...

Page 16: ...5 l min P i statick ch tlac ch vy ch ne 5 bar se mus namontovat reduk n ventil Instalace Opa n mont p pojek tepl vpravo studen vlevo V m na kompaktn termostatov kartu e viz n hradn d ly strana 30 obj...

Page 17: ...s 38 C ra hat rolja be A gomb megnyom s val a 38 C fokos reteszel s tugorhat l sd 27 oldal 1 bra Elz r szelepek l sd 2 br Figyelem fagyvesz ly eset n Az p let v ztelen t sekor a h fokszab lyoz kat k...

Page 18: ...de manuten o em anexo TR Emniyet bilgileri Ha lanmalar n nlenmesi k s cakl na zellikle dikkat edilmesi gereken yerlerde hastane okul ve huzur evi be bak m evi prensip olarak 43 C ile s n rlanabilen t...

Page 19: ...pojke vody min o 2 C vy ia ako teplota zmie anej vody Je mo n termick dezinfekcia Minim lny prietok 5 l min Pri statick ch tlakoch vy ch ne 5 barov sa mus namontovat reduk n ventil In tal cia Opa n mo...

Page 20: ...otrebno uravnavanje glej Uravnavanje Zaporni ventili glej stran 28 29 Po vsakem servisiranju zapornih ventilov je potrebna nastavitev glej stran 29 Prha glej stran 30 5 letna garancija za nespremenjen...

Page 21: ...o istite ih prema potrebi zamijenite i nama ite posebnom ma u za armature Zatvorite dovod hladne i tople vode Kompaktna kartu a termostata pogledajte stranicu 28 i 29 Nakon svakog postupka odr avanja...

Page 22: ...joonist 1 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43 C juures asetage kaasasolev temperatuuripiiraja temperatuurivaliku nupu sisse vt joonist 2 Kasutamine T kesti seab vee maksimaalseks...

Page 23: ...klas veidot ja var viegli not r t paberz jot Speed Clean sprauslas kas regul ri j t ra Rezerves da as Skatiet 30 lapu Papildapr kojums Kop ana Nor d jumi s iek rtas kop anai atrodami pievienotaj apkop...

Page 24: ...e cu termostat nu se pot folosi la cazane nepresurizate cazane deschise de ap cald Toate termostatele sunt reglate de produc tor la o presiune de curgere de 3 bar n ambele p r i Dac datorit condi iilo...

Page 25: ...ca iile de ngrijire se g sesc n instruc iunile de ngrijire ata ate CN 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 28 29 29 30 SpeedClean...

Page 26: ...Grohe AG 26 509 26 511 X X S X X X X X X X 7 0 5 8 38 C 2 C 5 5 30 47 175 1 2 27 1 43 C 2 38 C 38 C 27 1 2 28 29 o 28 29 29 30 5 c SpeedClean SpeedClean 30 25...

Page 27: ...te 1 3 gpm If static pressure exceeds 72 5 psi a pressure reducing valve must be fitted Installation Reversed connection hot on right cold on left Replace thermostatic compact cartridge see Replacemen...

Page 28: ...1 27 19 001 38 C 38 C 100 F 38 C 100 F 43 C 26 509 2 1 100 F 38 C 1 2 1 2...

Page 29: ...28 3 2 1 10mm 49 059 36mm 30mm...

Page 30: ...29 1 2 3 10mm max 2Nm 27 3 4 1 2 5...

Page 31: ...I 30...

Page 32: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: