background image

26

Αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 

Η

 

αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 

εξασφαλίζει

 

τις

 

συνθήκες

 

υγιεινής

 

σε

 

µ

εγαλύτερα

 

διαστή

µ

ατα

 

αδράνειας

 

της

 µ

παταρίας

 

και

 

ενεργοποιεί

 

τη

 

ροή

 

νερού

 

για

 1 - 10 

λεπτά

, 1 

ή

 3 

η

µ

έρες

 µ

ετά

 

την

 

τελευταία

 

χρήση

 

της

 µ

παταρίας

Υποδείξεις

 

ασφαλείας

 

Εάν

 

έχει

 

ενεργοποιηθεί

 

η

 

αυτό

µ

ατη

 

πλύση

εξασφαλίστε

 

την

 

ελεύθερη

 

εκροή

 

του

 

νερού

.

Με

 

το

 

τηλεχειριστήριο

(

βλ

Προαιρετικός

 

εξοπλισ

µ

ός

κωδ

παρ

: 36 206) µ

πορείτε

 

να

 

ρυθ

µ

ίσετε

 

την

 

αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 

ως

 

εξής

:

1.

Αυτό

µ

ατη

 

πλύση

 

Ενεργοποίηση

 / 

Απενεργοποίηση

.

 

Πιέστε

 

και

 

κρατήστε

 

πατη

µ

ένο

 

το

 

πλήκτρο

 

RESET.

 

Εντός

 2 

δευτερολέπτων

 

πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 

OFF AUTO

(H 

λυχνία

 

ελέγχου

 

στη

 µ

παταρία

 

αναβοσβήνει

).

Ενεργοποίηση

:

 

πιέστε

 

εντός

 10 

δευτερολέπτων

 

το

 

πλήκτρο

 

OFF AUTO

Η

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

στον

 

αισθητήρα

 

αναβοσβήνει

 4 x 

σύντο

µ

α

 = 

Ενεργοποίηση

Απενεργοποίηση

:

 

πιέστε

 

εντός

 10 

δευτερολέπτων

 

το

 

πλήκτρο

 

OFF AUTO

Η

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

στον

 

αισθητήρα

 

αναβοσβήνει

 2 x µ

ακρά

 = 

Απενεργοποίηση

Απο

µ

άκρυνση

 

από

 

την

 

κατάσταση

 

ρύθ

µ

ισης

 µ

ετά

 

από

 10 

δευτερόλεπτα

.

2.

Αλλαγή

 

διαστή

µ

ατος

 

πλύσης

 

από

 

3

 

σε

 

η

µ

έρα

.

Πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 

TEST

.

Με

 

το

 

πλήκτρο

 

ON AUTO

 µ

πορείτε

 

να

 

ρυθ

µ

ίσετε

 

το

 

διάστη

µ

α

 

πλύσης

.

Πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 

ON AUTO

.

Η

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

στον

 

αισθητήρα

 

αναβοσβήνει

:

-

2 x µ

ακρά

 = 

η

µ

έρα

-

4 x 

σύντο

µ

α

 = 3 

η

µ

έρες

Τερ

µ

ατισ

µ

ός

 

της

 

κατάστασης

 

ρύθ

µ

ισης

 

πατώντας

 

το

 

πλήκτρο

 

TEST

 

ή

 

αυτό

µ

ατα

 µ

ετά

 

από

 60 

δευτερόλεπτα

.

3.

Ρύθ

µ

ιση

 

διάρκειας

 

πλύσης

 

σε

 

βή

µ

ατα

 

λεπτών

 

από

 

1

 

έως

 

10 

λεπτά

.

Πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 

TEST

.

Με

 

τα

 

πλήκτρα

 

+

 

και

 

-

(

πλήκτρο

 ) 

µ

πορείτε

 

να

 

αυξήσετε

(

+

ή

 

αντίστοιχα

 

να

 µ

ειώσετε

(

-

τη

 

διάρκεια

 

πλύσης

.

Πιέστε

 

τα

 

πλήκτρα

 

+

 

ή

 

-

(

πλήκτρο

 ).

Η

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

στον

 

αισθητήρα

 

αναβοσβήνει

:

4 x 

σύντο

µ

α

ρύθ

µ

ιση

 

κατά

 

ένα

 

επίπεδο

(

περ

. 1 

λεπτό

)

2 x µ

ακρά

τελική

 

θέση

Τερ

µ

ατισ

µ

ός

 

της

 

κατάστασης

 

ρύθ

µ

ισης

 

πατώντας

 

το

 

πλήκτρο

 

TEST

 

ή

 

αυτό

µ

ατα

 µ

ετά

 

από

 60 

δευτερόλεπτα

.

Ανταλλακτικά

δείτε

 

την

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

Ι

I (*  = 

προαιρετικός

 

εξοπλισ

µ

ός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

που

 

αφορούν

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 µ

παταρίας

µ

πορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνη

µµ

ένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

Βλάβη

 / 

Αιτία

 / 

Αντι

µ

ετώπιση

Βλάβη

 

Αιτία

Αντι

µ

ετώπιση

Το

 

νερό

 

δεν

 

ρέει

Η

 

παροχή

 

νερού

 

έχει

 

διακοπεί

.

Το

 

φίλτρο

 

της

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

 

έχει

 

βουλώσει

.

∆εν

 

υπάρχει

 

τάση

(

η

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

δεν

 

ανάβει

).

Βλάβη

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

Βλάβη

 

ηλεκτρονικού

 

συστή

µ

ατος

(

η

 

λυχνία

 

ελέγχου

βλ

εικόνα

[10], 

δεν

 

ανάβει

 

ή

 

ανάβει

 

διαρκώς

)

Απουσία

 

επαφής

 

των

 

ακροδεκτών

 

της

 

µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

Βλάβη

 µ

ετασχη

µ

ατιστή

(

η

 

λυχνία

 

ελέγχου

βλ

εικόνα

[10], 

δεν

 

ανάβει

)

-

Βαλβίδες

 

αποκλεισ

µ

ού

ανοίξτε

 

τις

 

βαλβίδες

 

αποκλεισ

µ

ού

.

-

Καθαρισ

µ

ός

-

Ενεργοποιήστε

 

την

 

τροφοδοσία

 

ρεύ

µ

ατος

ελέγξτε

 

τις

 

συνδέσεις

 

των

 

ακροδεκτών

-

Αντικατάσταση

-

Αντικατάσταση

-

Συνδέστε

 

τους

 

ακροδέκτες

-

Αντικατάσταση

Η

 

λυχνία

 

ελέγχου

 

αναβοσβήνει

Κατάσταση

 

καθαρισ

µ

ού

 

ενεργοποιη

µ

ένη

 

-

Τερ

µ

ατισ

µ

ός

 

κατάστασης

 

καθαρισ

µ

ού

Το

 

νερό

 

ρέει

 

αδιάκοπα

Βουλω

µ

ένη

 µ

ε

µ

βράνη

Βλάβη

 µ

αγνητικής

 

βαλβίδας

-

Καθαρισ

µ

ός

-

Αντικατάσταση

Το

 

νερό

 

ρέει

 

όταν

 

δεν

 

πρέπει

Η

 

περιοχή

 

ανίχνευσης

 

του

 

αισθητήρα

 

εκτείνεται

 

πέρα

 

από

 

το

 

νιπτήρα

-

Μειώστε

 

την

 

ε

µ

βέλεια

 µ

ε

 

το

 

τηλεχειριστήριο

(

Προαιρετικός

 

εξοπλισ

µ

ός

κωδ

παρ

. 36 206).

Μειω

µ

ένη

 

ποσότητα

 

νερού

Λερω

µ

ένα

 

φίλτρα

 

ή

 

ρυθ

µ

ιστικά

 

δέσ

µ

ης

 

ή

 

βλάβη

 

µ

ε

µ

βράνης

Η

 

βαλβίδα

 

αποκλεισ

µ

ού

 

δεν

 

ανοίγει

 

τελείως

Μειω

µ

ένη

 

παροχή

 

νερού

-

Αντικατάσταση

-

Βαλβίδες

 

αποκλεισ

µ

ού

ανοίξτε

 

τις

 

βαλβίδες

 

αποκλεισ

µ

ού

-

Ελέγξτε

 

τους

 

αγωγούς

 

παροχής

ανοίξτε

 

τις

 

βαλβίδες

 

αποκλεισ

µ

ού

Summary of Contents for Pulsomat

Page 1: ...neering GROHE Germany Pulsomat Pulsomat 94 137 131 48 655 04 10 42 693 D 1 I 9 N 17 GR 25 TR 33 HR 41 LT 49 GB 3 NL 11 FIN 19 CZ 27 RUS 35 BG 43 CN F 5 S 13 PL 21 H 29 SK 37 EST 45 RUS E 7 DK 15 UAE 2...

Page 2: ...K2 Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 36 1...

Page 3: ...II 36 167 36 172 36 168...

Page 4: ...aukasten befestigen 3 Halterahmen R mit Schrauben R1 und Scheiben R2 am Wandeinbaukasten befestigen 4 Magnetventil H mit beiliegendem neuem Sieb H1 in Vorabsperrung J schrauben siehe Abb 6 Abdeckplatt...

Page 5: ...rt werden Tasten oder Taste dr cken Kontrollleuchte in der Sensorik blinkt 4 x kurz Verstellung um eine Stufe ca 1 Min 2 x lang Erreichen der Endstellung Verlassen des Einstellmodus durch Dr cken der...

Page 6: ...de of the insatallation box 3 Fasten retaining cover R with screws R1 and washer R2 to the installation box 4 Screw solenoid valve H with attached new filter H1 in isolating valve J see Fig 6 Prepare...

Page 7: ...or flushes 4 x short shift one step approx 1 min 2 x long achieve the end position Leaving the adjusting mode by pressing key TEST or automatically after 60 s Replacement parts see fold out page II sp...

Page 8: ...les fiches de connexion sur le c t du bo tier de montage avec les bandes adh sives jointes P 3 Fixer le cadre de support R avec les vis R1 et les rondelles R2 sur le bo tier de montage 4 Visser l lec...

Page 9: ...in age en appuyant sur les touches et touche Appuyer sur la touche ou touche Le t moin du capteur clignote 4 x court passage au niveau inf sup 1 min env 2 x long position maximale minimale atteinte Ap...

Page 10: ...Fijar el marco de sujeci n R con los tornillos R1 y las arandelas R2 en la caja de empotramiento en la pared 4 Enroscar la electrov lvula H con el nuevo tamiz adjunto H1 en el bloqueo de seguridad J v...

Page 11: ...gue o bien disminuirla Pulsar las teclas o tecla El testigo luminoso en el sistema sensor parpadea 4 veces de manera breve Desplazamiento en un nivel aprox 1 minuto 2 veces de manera prolongada Alcanc...

Page 12: ...sostegno R con le viti R1 e le rondelle R2 alla scatola ad incasso a muro 4 Avvitare l elettrovalvola H con il filtro nuovo H1 incluso nella confezione nella valvola ad intercettazione J vedi fig 6 P...

Page 13: ...ontrollo nel sistema di sensori lampeggia brevemente 4 volte regolazione di 1 livello ca 1 min a lungo 2 volte raggiungimento regolazione finale Abbandono del modo di regolazione premendo il tasto TES...

Page 14: ...n de zijkant van de inbouwdoos 3 Bevestig het montageframe R met schroeven R1 en ringen R2 aan de inbouwdoos 4 Schroef de magneetklep H met de meegeleverde nieuwe zeef H1 in de voorafsluiter J zie afb...

Page 15: ...spoeltijd worden verhoogd of verlaagd Druk op de toetsen of toets Het controlelampje van de sensors knippert 4 x kort verstelling met een fase ca 1 min 2 x lang bereiken van de eindpositie Verlaat de...

Page 16: ...d bifogad tejp P 3 F st h llarramen R p v ggl dan med skruvarna R1 och brickorna R2 4 Skruva in magnetventilen H med bifogade nya silen H1 i f ravst ngningen J se fig 6 F rberedelse av t ckplatta Bara...

Page 17: ...ingstiden kas resp reduceras Tryck p knapparna eller knappen Kontrollampan i sensorerna blinkar 4 x kort justering om ett steg ca 1 min 2 x l nge uppn tt ndl ge L mna inst llningsmode genom att trycka...

Page 18: ...astg r stikforbindelsen p siden af v ggens indbygningskasse vha vedlagt tape P 3 Fastg r holderammen R med skruer R1 og skiver R2 p v ggens indbygningskasse 4 Skru magnetventilen H i forafsp rringen J...

Page 19: ...s eller reduceres Tasten eller trykkes taste Kontrollampen i f lermekanismen blinker 4 x kort indstilling i trin ca 1 min 2 x lang slutstillingen n s Indstillingssensoren forlades ved at trykke p tast...

Page 20: ...boksen med limremsene som f lger med 3 Fest holderammen R p veggmonteringsboksen med skruene R1 og skivene R2 4 Skru magnetventilen H i forsperren J med den nye silen H1 som f lger med se bilde 6 Klar...

Page 21: ...ne eller knappen Kontrollampen i sensoren blinker 4 x korte blink justeres ett trinn ca 1 min 2 x lange blink endestillingen er n dd Avslutt innstillingsmodus ved trykke p knappen TEST eller automatis...

Page 22: ...3 Kiinnit pidinkehys R ruuveilla R1 ja aluslevyill R2 sein koteloon 4 Ruuvaa magneettiventtiili H mukaan kuuluvan uuden siivil n H1 kanssa kiinni katkaisimeen J ks kuva 6 Peitelevyn valmistelu Vain 36...

Page 23: ...in voit joko lis t tai v hent huuhteluaikaa Paina n pp imi tai n pp in Tunnistuslaitteiston merkkivalo vilkkuu 4 x lyhyesti s t yhden askeleen verran n 1 min 2 x pitk n p teasento saavutettu Asetusti...

Page 24: ...a czonej ta my klej cej P 3 Zamontowa ram no n R za pomoc rub R1 i podk adek R2 przez os on do skrzynki monta owej 4 Wkr ci zaw r magnetyczny H z za czonym nowym filtrem siatkowym H1 do zaworu odcinaj...

Page 25: ...yciu przycisk w oraz przycisk mo liwe jest zwi kszenie wzgl dnie zmniejszenie czasu p ukania Nacisn przyciski lub przycisk Lampka kontrolna w uk adzie czujnika powinna miga 4 x kr tko przestawienie o...

Page 26: ...23 UAE...

Page 27: ...24...

Page 28: ...E Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 1 D 2 5mm E I 1 2 J 3 A B 2 36 172 A1 C 4 F F1 E 3 5 G E 6 H G J 7 K1 K2 K 4 8 L 9 M1 1 1 5 2 3 R R1 R2 4 H 1 J 6 36 172 C S 1 7 1 C S...

Page 29: ...26 1 10 1 3 36 206 1 RESET 2 OFF AUTO H 10 OFF AUTO 4 x 10 OFF AUTO 2 x 10 2 3 1 TEST ON AUTO ON AUTO 2 x 1 4 x 3 TEST 60 3 1 10 TEST 4 x 1 2 x TEST 60 I 10 10 36 206...

Page 30: ...c r m R upevnit na vnit n mont n sk ku pomoc roub R1 a podlo ek R2 4 Magnetick ventil H s p ilo en m nov m s tkem H1 na roubovat do p eduz v ru J viz zobr 6 P prava kryc desky Jen pro 36 172 dlouh v t...

Page 31: ...tek a tla tko lze dobu vyplachov n prodlou it nebo zkr tit Stisknout tla tko nebo tla tko Kontrolka senzoriky blik 4 x kr tce p estaven o jeden stupe cca 1 min 2 x dlouze dosa en koncov polohy Re im...

Page 32: ...dobozon 3 R gz ts k a tart keretet R a csavarral R1 s al t ttel R2 a fali dobozban 4 Csavarozz k a m gnesszelepet H a mell kelt j szit val H1 az elz r csapba J l sd a 6 os br t K sz ts k el a fed leme...

Page 33: ...nthet Nyomj k le a vagy gomb gombokat Az rz kel szenzorok ellen rz l mp ja villog 4 x r vid egy fokozattal t rt n t ll t s kb 1 perc 2 x hossz a v g ll s el r se A be ll t si m duszb l t rt n kil p s...

Page 34: ...ica por meio da ficha O Fixar a ficha no lado da caixa de montagem parede usando a fita adesiva P juntamente fornecida 3 Fixar o quadro de suporte R com parafusos R1 e anilhas R2 na caixa de montagem...

Page 35: ...o sensor pisca 4 x de forma breve ajuste de um escal o aprox 1 minuto 2 x longamente atingir a regula o final Sa da do modo de regula o premindo a tecla TEST ou sa da autom tica ap s 60 s Pe as sobres...

Page 36: ...j kutusunun yan na tespitleyin 3 Tutucu er eveyi R c vatalar R1 ve rondelalar R2 ile duvar montaj kutusuna tespitleyin 4 Solenoid valfi H ekte bulunan s zge yard m H1 n k sma valfine J c vatalay n bkz...

Page 37: ...i y kseltilebilir ve veya azalt labilir veya tu tu lar na bas n Sens rdeki kontrol lambas yan p s n yor 4 x k sa bir kademe de i ikli i yakl 1 dak 2 x uzun son ayara gelinmesi Ayarlama modu TEST tu un...

Page 38: ...and Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 1 D 2 5 I 1 2 J 3 2 36 172 A1 C 4 F F1 E 3 5 G E 6 H G J 7 K1 K2 K 4 8 L 9 M1 M 1 N N1 5 2 O 3 R R1 R2 4 H H1 J 6 36 172 S 1 III 7 1 S III 7 2 U...

Page 39: ...36 1 10 1 3 36 206 1 RESET 2 OFF AUTO 10 OFF AUTO 4 10 OFF AUTO 2 10 2 3 1 TEST ON AUTO ON AUTO 2 1 4 3 TEST 60 3 1 10 TEST 4 1 2 TEST 60 II 10 10 36 206...

Page 40: ...iacej p sky P 3 Upev ovac r m R upevnit na vn torn mont nu skrinku pomocou skrutiek R1 a podlo iek R2 4 Magnetick ventil H s prilo en m nov m sitkom H1 naskrutkovat do preduz veru J pozri obr 6 Pr pra...

Page 41: ...dobu vyplachovania zv it alebo zn it Stla it tla idlo alebo tla idlo Kontrolka senzoriky blik 4 x kr tko prestavenie o jeden stupe cca 1 min 2 x dlho dosiahnutie koncovej polohy Re im nastavovania sa...

Page 42: ...lnim trakom P pritrdite vti ni priklju ek ob strani na vgradno stensko omarico 3 Z vijaki R1 in podlo kami R2 pritrdite nosilni okvir R na vgradno stensko omarico 4 Privijte magnetni ventil H s prilo...

Page 43: ...ovanja podalj ate oziroma skraj ate Pritisnite na gumb oziroma Gumb Kontrolna lu ka v senzoriki utripa 4 krat kratko prestavitev za eno stopnjo cca 1 min 2 krat dolgo dose en kon ni polo aj Izhod iz n...

Page 44: ...e ljepljive trake P 3 Pri vrstiti pridr ni okvir R s vijcima R1 i podlo cima R2 na ugradni zidni ormari 4 Uvrnuti magnetni ventil H s prilo enim novim filtrom H1 u prethodni ventil J vidjeti sl 6 Prip...

Page 45: ...no smanjiti Pritisnuti tipku ili tipku Kontrolno svjetlo u senzoru miga 4 x kratko premje taj za jedan stupanj ca 1 min 2 x dugo postignut je krajnji polo aj Napu tanje modusa pode avanja pritiskom na...

Page 46: ...Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D 32457 Porta Westfalica 1 D 2 5 E I 1 2 J 3 A B 2 36 172 A1 C 4 F F1 E 3 5 G E 6 H G J 7 K1 K2 K 4 8 L 9 M1 M 1 N N1 5 2 O P 3 R R1 R2 4 H H1 J 6 36 172 C S T A1 III 7 1 B...

Page 47: ...44 1 10 1 3 36 206 1 RESET 2 OFF AUTO 10 OFF AUTO 4 10 OFF AUTO 2 10 2 3 1 TEST ON AUTO ON AUTO 2 1 4 3 TEST 60 3 1 10 TEST 4 1 2 TEST 60 II 10 10 36 206...

Page 48: ...lt kaasasoleva teibiga P paigalduskarbi k lge 3 Kinnitage kinnitusraam R kruvide R1 ja seibide R2 abil paigalduskarbi k lge 4 Kruvige magnetventiil H koos kaasasoleva uue s elaga H1 eelt kestisse J vt...

Page 49: ...endada Vajutage nuppudele v i nupp M rgutuli sensoris vilgub 4 x l hidalt nihe he astme v rra ca 1 min 2 x pikalt l ppasend saavutatud V ljub seadistusre iimist nupule TEST vajutades v i automaatselt...

Page 50: ...P kontaktspraud us nostiprin t sienas kastes s nu da 3 R mi R nostiprin t ar skr v m R1 un papl ksn m R2 pie sienas kastes 4 Magn tisko v rstu H ar pievienoto jauno sietu H1 ieskr v t pie iepriek j re...

Page 51: ...samazin t Nospiest tausti u vai tausti u Kontrollampi a sensoros mirgo 4 x si p rstat ts par vienu pak pi aptuveni 1 min te 2 x ilgi sasniegts beigu st voklis Regul anas funkcija beidz darboties ja n...

Page 52: ...pritvirtinkite prie sienin s d s var tais R1 ir pover l mis R2 4 Elektromagnetin vo tuv H su komplektuojamu nauju sieteliu H1 sukite pirmin u darym J r 6 pav U dengimo plok tel s paruo imas Tik 36 17...

Page 53: ...us arba klavi as Mirksi sensoriaus kontrolin lemput trumpai 4 kartus nustatymas pakeistas viena pakopa apie 1 min ilgai 2 kartus pasiekta galutin pad tis Nustatymo re imas baigiamas paspaudus klavi TE...

Page 54: ...III 7 2 5mm 2 5mm C A B A1 S T 9 T R T1 J 8 U R T V V1 G G1 V2 10...

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: