Grohe Minta 32 917 Manual Download Page 7

4

E

Campo de aplicación

Es posible el funcionamiento con: acumuladores 
de presión, calentadores instantáneos con control 
térmico e hidráulico. ¡

No 

es posible el funcionamiento 

con acumuladores sin presión (calentadores de agua sin 
presión)!

Datos técnicos

  Presión de trabajo:

mín. 0,5 bar

recomendada 1 - 5 bares

Presión de utilización

10 bares como máximo

  Presión de verificación 

16 bares

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que 
instalar un reductor de presión.
¡Deben evitarse diferencias de presión importantes 
entre las acometidas del agua fría y del agua caliente!

Caudal para una presión de trabajo
de 3 bares:

aprox. 11,5 l/min

Temperatura
Entrada del agua caliente:

máx. 80 

°

C

Recomendada para ahorrar energía:

60 

°

C

Acometida del agua

fría - a la derecha

caliente - a la izquierda

Longitud de apriete

máx. 60mm

Instalación

Purgar las tuberías.

Preparar la grifería

Respétense para ello los esquemas acotados de la 
página desplegable I.

Montar el caño giratorio

Ajuste de la gama de giro mediante el tope (A) véase 
la página desplegable III, fig. [1].

Montar la grifería, 

véase la fig. [2].

Nota:

 Prescindiendo de la placa de estabilización (B) 

puede incrementarse 15mm la longitud de apriete.

También son posibles las siguientes posiciones 
del cabezal,

 véase la fig. [3].

Conectar la grifería, 

véase la fig. [2] y [4].

- Acometida del agua caliente 

(marca roja)

= a la izquierda

- Acometida del agua fría

(marca azul)

= a la derecha

¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua 
caliente y comprobar la estanqueidad de las 
conexiones!

Manejo

 (cabezal a la derecha)

Desplazar palanca hacia la derecha = abrir (sale agua)
Desplazar palanca hacia la izquierda = cerrar
Desplazar palanca hacia delante

= agua fría

Desplazar palanca hacia atrás

= agua caliente

Limitador de caudal

Este monomando está equipado con una limitación de 
caudal. Gracias a ello es posible una limitación indivi-
dual del caudal sin escalonamientos. El ajuste de fábri-
ca corresponde al máximo caudal posible.

No es recomendable la aplicación de la limitación 
del caudal en combinación con calentadores 
instantáneos con control hidráulico.

Para regularlo, véase "cambio del cartucho" 
punto 1 a 3, fig. [5] y [6].

Mantenimiento

Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en 
caso necesario y engrasarlas con grasa especial para 
grifería (N° de ref. 18 012).

¡Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua 
caliente!

I. Cambio del cartucho

, véase la fig. [5].

1. Quitar el tapón (C) haciendo palanca.
2. Desenroscar el tornillo (D) y extraer la palanca (E).
3. Desenroscar la carcasa (G).
4. Soltar tornillos (H) y quitar el cartucho (J) completo.
5. Cambiar el cartucho (J).

El montaje se efectúa en el orden inverso.

¡Prestar atención a la posición de montaje!

Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho 
encajen en las entallas del cuerpo del monomando. 
Enroscar los tornillos (H) y apretarlos con

 uniformidad 

y alternativamente

.

II.

Desenroscar y limpiar el 

Mousseur (13 928)

, véase 

la página desplegable II.

El montaje se efectúa en el orden inverso.

Repuestos

, véase la página desplegable II 

( * = acce-sorios especiales).

Cuidado

Las instrucciones para el cuidado de este producto 
pueden consultarse en las instrucciones de conserva-
ción adjuntas.

Summary of Contents for Minta 32 917

Page 1: ...18 12 7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 32 917 97 813 131 M 30 326 02 03 Minta...

Page 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Page 3: ...II...

Page 4: ...ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Bedienung Hebelkopfstellung rechts Hebel nach rechts schwenken ffnen Wasserflu Hebel nach links schwenken schlie en Hebel nach vorne schwenken Kaltwasser Heb...

Page 5: ...and check connections for leakage Operation Lever head position right Slide lever to right open water flow Slide lever to left close Slide lever towards front cold water Slide lever towards back hot w...

Page 6: ...tanch it des raccords Utilisation position de levier droite Faire pivoter le levier vers la droite ouvrir l eau coule Pivoter le levier vers la gauche fermer Pivoter le levier vers l avant eau froide...

Page 7: ...obar la estanqueidad de las conexiones Manejo cabezal a la derecha Desplazar palanca hacia la derecha abrir sale agua Desplazar palanca hacia la izquierda cerrar Desplazar palanca hacia delante agua f...

Page 8: ...Aprire le entrate dell acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi Comando posizione della leva a destra Ruotare la leva verso destra aprire il flusso d acqua Ruotare la leva verso sinis...

Page 9: ...chts draaien openen stromend water Hendel naar links draaien sluiten Hendel naar voren draaien koud water Hendel naar achteren draaien warm water Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes...

Page 10: ...rseln och kontrollera att anslutningarna r t ta Hantering handgreppsl ge h ger Sv ng handgreppet t h ger ppna vattenfl de Sv ng handgreppet t v nster st nga Sv ng handgreppet fram t kallt vatten Sv ng...

Page 11: ...g kontroll r at tilslutningerne er t tte Betjening grebshoved t h Grebet drejes mod h jre bne vandet l ber ud Drej grebet til venstre lukket Drej grebet fremad koldt vand Drej grebet tilbage varmt van...

Page 12: ...ingene er tette Betjening h ndgrepstilling til h yre Sving h ndgrepet mot h yre pne vann renner ut Sving h ndgrepet mot venstre stenge Sving h ndgrepet forover kaldt vann Sving h ndgrepet bakover varm...

Page 13: ...oikealla Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys K ytt vipu oikealla puolella Vipu oikealle auki vesi virtaa Vipu vasemmalle kiinni Vipu eteenp in kylm vesi Vipu taaksep in...

Page 14: ...owadzenie zimnej wody oznakowanie niebieskie str prawa Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno po cze Obs uga po o enie g owicy z d wigni po prawej stronie Odchylenie...

Page 15: ...12 UAE 11 5...

Page 16: ...13 GR 0 5 bar 1 5 bar 10 bar 16 bar 5 bar 3 bar 11 5 l min 80 C 60 C 60mm III 1 2 15mm 3 2 4 1 3 5 6 18 012 5 1 C 2 D E 3 G 4 H J 5 J H 13 928 II I...

Page 17: ...tev t p vod studen a tepl vody a p ezkou et t snost spoj Obsluha hlavice p ky v poloze vpravo P ku oto it doprava otev eno p vod vody P ku oto it doleva uzav eno P ku oto it dop edu studen voda P ku o...

Page 18: ...ellen rizz k a bek t sek t m tetts g t Kezel s himbafej ll s jobbra A himbakar jobbraforgat sa nyit s v zkifoly s A himbakar balraforgat sa z r s A himbakar el reforgat sa hidegv z A himbakar h trafo...

Page 19: ...esquerda Liga o gua fria marca azul direita Abrir a gua fria e quente e verificar se as liga es est o estanques Utiliza o Posi o do man pulo direita Girar o man pulo para a direita abrir caudal de gua...

Page 20: ...n s zd rmaz olup olmad n kontrol edin Kullanma kol ba pozisyonu sa Kolu sa a evirin a n Su ak Kolu sol tarafa evirin kapat n Kolu ne evirin So uk su Kolu arkaya evirin S cak su Ak m s n rlay c s Bu a...

Page 21: ...18 RUS 0 5 1 5 10 16 5 3 11 5 80 C 60 C 60 I A III 1 2 B 15 3 2 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 C 2 D E 3 G 4 H J 5 J H II 13 928 II II...

Page 22: ...Otvorit pr vod studenej a teplej vody a skontrolovat tesnost spojov Obsluha hlavica p ky v polohe vpravo P ku oto it doprava otvoren pr vod vody P ku oto it dol ava uzavret pr vod P ku oto it dopredu...

Page 23: ...k tople vode rde a oznaka levo Priklju ek hladne vode modra oznaka desno Odprite dotok hladne in tolpe vode ter preverite tesnjenje priklju kov Uporaba desni polo aj glave ro ice Ro ico potisnite v de...

Page 24: ...hladne vode plava oznaka desno Otvorite dovod hladne i tople vode te ispitajte dali je spoj zabrtvljen Rukovanje polo aj glave poluge desno Polugu zakrenuti na desno otvoreno voda te e Polugu zakrenut...

Page 25: ...22 BG 0 5 1 5 10 16 5 3 11 5 80 C 60 C 60 I A III 1 2 B 15 3 2 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 C 2 D E 3 G 4 H J 5 J H II 13 928 II II...

Page 26: ...asetseb paremal P rake kang paremale avatud vesi voolab P rake kang vasakule suletud P rake kang ette k lm vesi P rake kang taha kuum vesi Voolum ra piiraja K esolev segisti on varustatud voolum ra p...

Page 27: ...m jums pa kreisi Aukst dens piesl gums zils apz m jums pa labi Iesl gt dens padevi un p rbaud t s ces savienojuma viet s Lieto ana sviras galva pa labi Ja pagrie sviru pa labi atv rts tek dens Ja pag...

Page 28: ...as prie alto vandens m lyna spalva de in je Paleiskite alto ir kar to vandens srov ir patikrin kite ar per sujungimo vietas neteka vanduo Kaip naudotis mai ytuvu svirties galvut de in je pus je Pasuku...

Page 29: ......

Page 30: ...III 1 A 150 0 360 4 B 19mm 13mm 2 6 2 5mm 2 5mm D C E G H 5 J 70 _ 3...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: