background image

21

SLO

Varnostne informacije

Prepre

č

evanje oparin

Na odvzemnih mestih s posebnim poudarkom na 
izhodni temperaturi (bolnišnice, šole, negovalni 

domovi in domovi za ostarele) je v osnovi priporo

č

ena uporaba 

termostatov, ki jih je mogo

č

e omejiti na 43 °C. Temu izdelku je 

za omejitev priložen kon

č

ni omejevalnik temperature. Pri 

pršnih sistemih v vrtcih in na posebnih podro

č

jih negovalnih 

domov je na splošno priporo

č

eno, da temperatura ne presega 

38 °C. V ta namen uporabite termostate Grohtherm Special s 
posebnim ro

č

ajem za olajšanje termi

č

nega razkuževanja in 

ustrezne varnostne omejevalnike. Upoštevati je treba veljavne 
norme (npr. EN 806-2) in tehni

č

na pravila za pitno vodo.

Podro

č

je uporabe

Termostatske baterije so namenjene oskrbi s toplo vodo prek 
tla

č

nega zbiralnika in so projektirane tako, da omogo

č

ajo 

nastavitev natan

č

ne temperature vode. Pri zadostni 

zmogljivosti (od 18 kW oziroma 250 kcal/min naprej) so 
primerni tudi elektri

č

ni ali plinski preto

č

ni grelniki.

Termostatov ne smete uporabljati v kombinaciji z netla

č

nimi 

zbiralniki (grelniki vode).
Vsi termostati so tovarniško nastavljeni pri obojestranskem 
preto

č

nem tlaku 3 bare.

Č

e se zaradi posebnih okoliš

č

in vgradnje pojavijo odstopanja 

v temperaturi, je treba termostat naravnati glede na lokalne 
razmere (glej poglavje Uravnavanje).

Tehni

č

ni podatki

Najnižji preto

č

ni tlak brez priklju

č

enih uporov:

0,5 bara

Najnižji preto

č

ni tlak s priklju

č

enimi upori:

1 bar

Najve

č

ji delovni tlak:

10 barov

Priporo

č

eni preto

č

ni tlak:

1 - 5 barov

Preskusni tlak:

16 barov

Pretok pri preto

č

nem tlaku 3 barov:

pribl. 26 l/min

Najvišja temperatura vode na dotoku tople vode:

80 °C

Priporo

č

ljiva maks. doto

č

na temperatura 

(var

č

evanje energije):

60 °C

Varnostna zapora:

38 °C

Temperatura tople vode na dovodnem priklju

č

ku mora 

biti najmanj 2 °C višja od temperature mešane vode
Priklju

č

ek za hladno vodo:

desno

Priklju

č

ek za toplo vodo:

levo

Najmanjši pretok:

= 5 l/min

Kjer tlak v mirovanju presega 5 barov, je treba vgraditi 
reducirni ventil.

Napeljava

Temeljito o

č

istite sistem cevi pred in po instalaciji 

(upoštevajte standard EN 806)

1. Namestite S-priklju

č

ke in namestite cevko s privito rozeto, 

glej zložljivo stran I, sl. [1].

2. Privijte baterijo in preverite 

tesnjenje

 priklju

č

kov.

3. Potisnite cevko z rozeto na prekrivno matico.
4. Privijte rozeto na steno.
Upoštevajte risbe na zložljivi strani I.
Doseg lahko s podaljškom pove

č

ate za 30mm, glej 

Nadomestni deli, zložljiva stran II, št. artikla: 46 238.

Zrcalno obrnjeni priklju

č

ek 

(toplo, desno – hladno, levo).

Zamenjajte kompaktno kartušo – termostat (N), glej 
Nadomestni deli, zložljiva stran II, št. artikla: 47 175 (1/2”).
Pri uporabi kompaktne kartuše – termostata funkcija cool-
touch ni ve

č

 na voljo.

Uravnavanje

Nastavitev temperature

,

 

glej sl. [2] in [3].

1. Odprite zaporni ventil in s termometrom izmerite 

temperaturo iztekajo

č

e vode, glej sl. [2].

2. Izvlecite ro

č

aj za izbiro temperature (A), glej sl. [3].

3. Regulacijsko matico (B) obra

č

ajte, dokler izto

č

ena voda 

ne doseže 38 °C.

4. Ro

č

aj za izbiro temperature (A) namestite tako, da je 

tipka (C) obrnjena naprej, glej sl. [2].

Omejitev temperature

Temperaturno obmo

č

je omejite z varnostno zaporo na 38 °C. 

S pritiskom gumba (C) lahko prekora

č

ite zaporo 38 °C, glej 

sl. [2]

Mejno omejilo temperature

Č

e želite nastaviti mejno omejilo temperature na 43 °C, v ro

č

aj 

za izbiro temperature vstavite priloženi omejevalnik 
temperature, glejte sliko [3]. 

Nastavitev var

č

evalnega nastavka

Nastavitev koli

č

ine

,

 

glej zložljivo stran I, sl. [4] in [5].

• Koli

č

ina vode je z omejevalnikom tovarniško nastavljena 

na dolo

č

eno vrednost. 

Č

e želite ve

č

jo koli

č

ino vode, lahko 

pritisnete gumb (D) na omejevalniku, glej sl. [4].

Č

e je treba ponovno naravnati omejevalnik, naredite 

naslednje:
1. Zaprite zaporni ventil.
2. Snemite zaporno ro

č

ico (E).

3. Izvijte vijak (F) in snemite zasko

č

ni vstavek (G).

4. Snemite utorni adapter (H) in var

č

ni nastavek (J).

5. Var

č

evalni nastavek (J) namestite v želeni položaj, možno 

obmo

č

je naravnave, glej sl. [5].

6. Namestite utorni adapter (H), glej sl. [4].
7. Montirajte zasko

č

ni vstavek (G) z vijakom (F).

8. Zaporno ro

č

ico (E) namestite tako, da je gumb (D) obrnjen 

naprej.

Pozor v primeru nevarnosti zmrzovanja

Ko izpraznite napravo, termostate izpraznite posebej, ker 
so v priklju

č

kih za hladno in toplo vodo protipovratni ventili. 

Pri tem termostat odstranite iz stene.

Servisiranje

Vse dele preglejte, o

č

istite, po potrebi zamenjajte in namastite 

s posebno mastjo za armature. 

Zaprite dotok hladne in tople vode.
I. Protipovratni ventil (K)

,

 

glej zložljivo stran III, sl. [6].

• Priklju

č

ek (M) odvijte z 12-milimetrskim imbus klju

č

em z 

obra

č

anjem v desno (levi navoj).

Montaža v obratnem vrstnem redu.

II. Kompaktna kartuša – termostat

,

 

glej zložljivo stran III, 

sl. [7].
Montaža v obratnem vrstnem redu.
Po vsakem servisiranju kompaktne kartuše-termostata je 
potrebno uravnavanje (glej Uravnavanje).

III. Kerami

č

ni zgornji del (R)

,

 

glej zložljivo stran III, sl. [8].

Montaža v obratnem vrstnem redu.

Nadomestni deli

,

 

glej zložljivo stran II (* = posebna oprema).

Summary of Contents for GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 274

Page 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 274 34 275 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 520 031 M 235698 03 16 D 1 NL 6 PL 12 P 17 BG 23 CN 28 GB 2 S 7 UA...

Page 2: ...end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 19 377 30mm 1 3 2 4 2 C A 3 A 38 C B max...

Page 3: ...II...

Page 4: ...theit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung um 30mm vergr ert...

Page 5: ...If static pressures exceed 5 bar a pressure reducing valve must be installed Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 1 Install S unions and...

Page 6: ...ommand e 1 5 bars Pression d preuve 16 bars D bit une pression dynamique de 3 bars env 26 l min Temp rature d eau maxi l arriv e d eau chaude 80 C Temp rature d admission maxi recommand e conomie d ne...

Page 7: ...e suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura deseada Si la potencia es suficiente a partir de 18 kW o de...

Page 8: ...ne alla temperatura di scarico ospedali scuole case di cura per anziani si consiglia di impiegare principalmente termostati che consentano di limitare la temperatura a 43 C Per la limitazione della te...

Page 9: ...e le entrate dell acqua calda e fredda I Dispositivi anti riflusso K vedere risvolto di copertina III fig 6 Svitare il raccordo M con chiave a brugola da 12mm girando a destra filettatura sinistrorsa...

Page 10: ...slag J in de gewenste positie voor het mogelijke stelbereik zie afb 5 6 Steek de gekartelde adapter H erop zie afb 4 7 Monteer de klikverbinding G en de schroef F 8 Steek afsluitknop E zodanig erop da...

Page 11: ...ng se utvikningssida I fig 4 och 5 Vattenm ngden begr nsas av ett anslag som har st llts in i fabriken Om en h gre vattenm ngd nskas kan anslaget verskridas genom att man trycker p knappen D se fig 4...

Page 12: ...l 38 C af sikkerhedssp rren Ved at trykke p tasten C kan 38 C sp rren overskrides se ill 2 Temperaturbegr nser Hvis temperaturstoppet skal indstilles til 43 C s ttes vedlagte temperaturbegr nser i tem...

Page 13: ...erhetssperren begrenser temperaturen til 38 C Du kan g forbi 38 C sperren ved trykke p knappen C se bilde 2 Temperatursperre Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 C skal den medf lgende temperaturb...

Page 14: ...ja 3 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden l mp tila l mp mittarilla ks kuva 2 2 Ved l mp tilan valintakahva A irti ks kuva 3 3 Kierr s t mutteria B niin paljon kunnes veden l mp tila on 38 C 4 Paina...

Page 15: ...ych na rysunku zamieszczonym na stronie rozk adanej I Wysi g mo na zwi kszy o 30mm przez wykorzystanie elementu przed u aj cego zob cz ci zamienne strona rozk adana II nr kat 46 238 Pod czenie odwrotn...

Page 16: ...R zob strona rozk adana III rys 8 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Cz ci zamienne zob str rozk adana II akcesoria Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury zamieszczono w za czonej i...

Page 17: ...806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 26 l min 80 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S 1 2 3 4 I 30mm II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C...

Page 18: ...Minim ln proudov tlak bez p davn ch hydraulick ch odpor 0 5 baru Minim ln proudov tlak s p davn mi hydraulick mi odpory 1 bar Max provozn tlak 10 bar Doporu en proudov tlak 1 5 bar Zku ebn tlak 16 bar...

Page 19: ...h m rs klet korl toz s ll that be Ezek a term kek h m rs kleti v g ll skapcsol val vannak ell tva vod kban s szanat riumok k l nleges kezel pontjain beszerelt zuhanyoz berendez sek eset ben ltal ban a...

Page 20: ...III kihajthat oldal 7 bra Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik A kompakt termoszt tbet t minden karbantart s t k vet en el kell v gezni a kalibr l st ld Kalibr l s III Ker mia fels r sz R l s...

Page 21: ...caudal E de modo a que o bot o D fique virado para a frente Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala o dom stica as torneiras termost ticas devem ser esvaziadas separadamente dado que na l...

Page 22: ...lm t r Daha fazla su miktar istenildi inde D tu una basarak dayama a labilir bkz ekil 4 Dayanak ayar de i tirilmek istenildi inde l tfen a a daki gibi hareket edin 1 Kapama valfini kapat n 2 Kapatma...

Page 23: ...om zmerajte teplotu vytekaj cej vody pozri obr 2 2 Stiahnite rukov t regul cie teploty A pozri obr 3 3 Regula nou maticou B oto te tak aby vytekaj ca voda dosiahla teplotu 38 C 4 Rukov t regul cie tep...

Page 24: ...seg lahko s podalj kom pove ate za 30mm glej Nadomestni deli zlo ljiva stran II t artikla 46 238 Zrcalno obrnjeni priklju ek toplo desno hladno levo Zamenjajte kompaktno kartu o termostat N glej Nadom...

Page 25: ...4 Rozetu uvrnite prema zidu Pridr avajte se crte a s mjerama na preklopnoj stranici I Odmak se mo e pove ati za 30mm pomo u produ etka pogledajte rezervne dijelove na preklopnoj stranici II katalo ki...

Page 26: ...ja obrnutim redoslijedom Rezervni dijelovi pogledajte preklopnu stranicu II poseban pribor Njega Upute uz njegu ove armature mo ete prona i u prilo enim uputama za njegu BG 43 C 38 C Grohtherm Special...

Page 27: ...e maks soovitatav temperatuur energia s stmiseks 60 C T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab olema veetorustikuga henduse juures v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal So...

Page 28: ...rtus piem EN 806 2 un tehniskos noteikumus attiec b uz dzeramo deni Lieto anas joma Termostata dens mais t ji ir konstru ti silt dens apg dei no hidroakumulatoriem da izmanto ana garant visaugst ko te...

Page 29: ...ns mimo vietose kur skiriamas ypatingas d mesys srauto temperat rai ligonin se mokyklose slaugos paslaugas teikian iose staigose seneli globos namuose rekomenduojama naudoti termostatus ribojan ius te...

Page 30: ...rmostat teks nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U sukite alto ir kar to vandens sklendes I Atbulin s ei...

Page 31: ...e limitat la 38 C Prin ap sarea clapetei C poate fi dep it limita de 38 C a se vedea fig 2 Limitatorul de temperatur Dac opritorul de limitare temperatur trebuie s fie plasat pe 43 C se introduce limi...

Page 32: ...60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 2 43 C 3 I 4 5 D 4 1 2 E 3 F G 4 H J 5 J 5 6 H 4 7 F G 8 E D I K III 6 12 M...

Page 33: ...EN 806 2 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 26 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 3 3 38 C 4 2 38 C 38 C 2 43 C 3 c o I 4 5 D 4 1 2 3 F G 4 H J 5...

Page 34: ...31 I K III 6 12 II III 7 III R III 8 II RUS Grohe AG 34 274 34 275 X X S X X X X X X X 2 4 5...

Page 35: ...III 6 K M 30mm 12mm 34mm 7 19 332 8 R 17mm...

Page 36: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: