background image

5

I

Installazione

- Rifinire la parete e applicare le piastrelle fino alla dima di 

montaggio. Proteggere le aperture nella parete dagli spruzzi 
d’acqua.

• Per le piastrelle applicate nella malta, chiudere le fessure 

con smussatura verso l’esterno.

• Per pareti prefabbricate chiudere le fessure con mastice non 

indurente.

Chiudere le entrate dell’acqua calda e fredda

.

- Togliere la dima di montaggio, vedere il risvolto di copertina I 

fig. [1].

- Estrarre l'anello di arresto (A) e l’adattore godronato (B).
- Inserire la boccola (C) e l’anello graduato (C1), vedere fig. [2].
- Avvitare il supporto (D) e inserire la boccola (E) e l’anello 

graduato (E1).

- Lubrificare le guarnizioni (F1) con il grasso speciale in 

dotazione, applicare la rosetta (F) e fissarla con le viti (G), 
vedere fig. [3].

Aprire l’entrata dell’acqua fredda e calda.

Se il termostatico è incassato troppo profondamente

,

 

è possibile compensare la profondità interna di 27,5mm 
mediante una prolunga (vedere i pezzi di ricambio nel 
risvolto di copertina II, n. di codice 47 201).

Montaggio della manopola di chiusura (H)

,

 

vedere il risvolto 

di copertina I, fig. [4].
1. Inserire l’anello di arresto (A), in modo che la marcatura (A1) 

sia rivolta verso l’alto.

2. Inserire l’adattatore godronato (B), le superfici (B1) possono 

coincidere solo in una posizione; ruotare l’adattatore 
godronato (B) in modo che la freccia (B2) sia rivolta 
verso l’alto.

3. Inserire la manopola di chiusura (H), in modo che la 

marcatura (J) sia rivolta verso l’alto.

4. Avvitare la vite (K).
5. Applicare il cappuccio di copertura (L).

Utilizzo della manopola di chiusura (H)

Manopola di chiusura in posizione centrale

= chiusa

Girare verso destra la manopola di chiusura

= apertura lato

   bocca

Ruotare la manopola di chiusura verso sinistra= apertura lato

doccia

Raccordi invertiti 

(caldo a destra - freddo a sinistra).

Sostituire la cartuccia termostatica compatta (S), vedere i pezzi 
di ricambio sul risvolto di copertina II, n. di codice: 47 175 (1/2").

Taratura

Per il montaggio della manopola di controllo della 
temperatura e la regolazione della temperatura

,

 

vedere 

risvolto di copertina III, figg. [5] e [6].
• Da effettuare prima della messa in esercizio, se la 

temperatura dell'acqua miscelata, misurata sulla bocca di 
uscita, si scosta da quella nominale regolata sul termostatico. 

• Da effettuare dopo ogni manutenzione del termoelemento.
1. Aprire la valvola di intercettazione e misurare la temperatura 

dell’acqua che fuoriesce con un termometro, vedere fig. [5].

2. Ruotare il dado di regolazione (M) verso destra o sinistra, finché 

la temperatura dell'acqua in uscita non raggiunga i 38 °C.

3. Inserire la maniglia di controllo/selezione della temperatura (O), 

in modo che il tasto (P) sia rivolto in alto, vedere fig. [6].

4. Avvitare la vite (Q).
5. Applicare il cappuccio di copertura (R).

Limitazione di temperatura 

L’intervallo di temperatura è limitato a 38 °C mediante il blocco 
di sicurezza.
Se si desidera una temperatura più alta, premere il tasto (P) 
per superare il limite dei 38 °C, vedere fig. [6].

Limitatore di temperatura con blocco

Se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere a 43 °C, 
utilizzare la manopola, codice n.: 47 286 (vedere pezzi 
di ricambio, risvolto di copertina II).

Avvertenze in caso di gelo

In caso di svuotamento dell’impianto, i termostatici devono 
essere svuotati separatamente poiché nel raccordo dell’acqua 
fredda e calda sono situati dei dispositivi anti-riflusso.
In casi del genere, smontare interamente i termoelementi 
e i dispositivi anti-riflusso.

Manutenzione

Controllare e pulire tutti i componenti, eventualmente sostituire 
quelli difettosi e lubrificare con grasso speciale per rubinetti.

Chiudere le entrate dell’acqua calda e fredda.

I. Cartuccia termostatica compatta (S)

,

 

vedere il risvolto 

di copertina III, fig. [7] e [8].
• Allentare l’anello filettato (S1) con l’attrezzo da 34mm.
• Eventualmente estrarre la cartuccia termostatica compatta (S) 

attraverso la cavità (S2).

• Svitare l’anello filettato (S1).

Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio della cartuccia 
termostatica compatta (S).

Dopo ogni operazione di manutenzione della cartuccia 
termostatica è necessario eseguire una nuova taratura 
(vedere “Taratura”).

II. Dispositivo anti-riflsso (T)

,

 

vedere il risvolto di copertina III, 

fig. [7] e [9].

Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

Rispettare le posizioni di montaggio.

III. Aquadimmer (U)

,

 

vedere il risvolto di copertina III, figg. [7] 

e [9].

Eseguire il rimontaggio in ordine inverso.

Rispettare le posizioni di montaggio.

Per i pezzi di ricambio

,

 

vedere il risvolto di copertina II 

(* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli acclusi.

Fare molta attenzione al corpo da incasso 
montato

, vedere risvolto di copertina II.

For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - www.mytub.co.uk - [email protected] 0844 556 1818   

Summary of Contents for Grohtherm 2000

Page 1: ...P 16 HR 20 LT 24 Grohtherm 2000 Grohtherm 2000 94 792 131 M 205713 09 07 19 242 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8...

Page 2: ...re cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 A B E 3 F F1 F G 2 C D E E1 C1 4 K L H J B1 A B A1 B2 For latest prices and delive...

Page 3: ...II S For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Page 4: ...sperrventil ffnen und Temperatur des auslaufenden Wassers mit Thermometer messen siehe Abb 5 2 Reguliermutter M nach rechts oder links drehen bis das auslaufende Wasser 38 C erreicht hat 3 Temperaturw...

Page 5: ...rmoelement 1 Open the shutt off valve and check the temperature of the water with a thermometer see fig 5 2 Turn the adjusting nut M clockwise or anticlockwise until the water temperature reaches 38 C...

Page 6: ...voir fig 5 2 Tourner l crou de r gulation M vers la droite ou vers la gauche jusqu ce que la temp rature de l eau atteigne 38 C 3 Embo ter la poign e de s lection de la temp rature O de telle fa on qu...

Page 7: ...en el termoelemento 1 Abrir la v lvula de cierre y medir con term metro la temperatura del agua que sale v ase la fig 5 2 Girar la tuerca de regulaci n M hacia la derecha o hacia la izquierda hasta q...

Page 8: ...ola di intercettazione e misurare la temperatura dell acqua che fuoriesce con un termometro vedere fig 5 2 Ruotare il dado di regolazione M verso destra o sinistra finch la temperatura dell acqua in u...

Page 9: ...5 2 Draai de regelmoer M naar rechts of links tot het uitstromende water een temperatuur van 38 C heeft bereikt 3 Plaats de temperatuurgreep O zodanig dat de knop P naar boven wijst zie afb 6 4 Schro...

Page 10: ...ppna avst ngningsventilen och m t temperaturen p vattnet som rinner ut med en termometer se fig 5 2 Vrid justermuttern M t h ger eller v nster tills vattnet som rinner ut har uppn tt 38 C 3 F st temp...

Page 11: ...peraturen p det vand der l ber ud se ill 5 2 Reguleringsm trikken M drejes mod h jre eller mod venstre til det udl bende vand har n et 38 C 3 S t temperaturindstillingen O p s tasten P peger opad se i...

Page 12: ...e sperreventilen og m l temperaturen p vannet som renner ut med termometer se bilde 5 2 Drei reguleringsmutteren M mot h yre eller venstre til det rennende vannet har en temperatur p 38 C 3 Sett p tem...

Page 13: ...j lkeen 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden l mp tila l mp mittarilla ks kuva 5 2 Kierr s t mutteria M oikealle tai vasemmalle kunnes ulos virtaava vesi on saavuttanut 38 C l mp tilan 3 Aseta l mp...

Page 14: ...zy pomocy termometru zob rys 5 2 Obraca nakr tk regulacyjn M w prawo lub w lewo tak aby temperatura wyp ywaj cej wody osi gn a 38 C 3 Na o y pokr t o termostatu O w taki spos b aby przycisk P by skier...

Page 15: ...12 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Page 16: ...B B1 B B2 3 H J 4 5 L H S II 47 175 1 2 III 5 6 1 5 2 38 C 3 6 4 Q 5 R 38 C 38 C 6 43 C 47 286 S III 7 8 S1 34mm S S2 S1 S II T III 7 9 III U III 7 9 II II For latest prices and delivery to your door...

Page 17: ...ventil a teplom rem zm te teplotu vyt kaj c vody viz obr 5 2 Regula n matic M ot ejte doprava nebo doleva tak aby teplota vyt kaj c vody dos hla 38 C 3 Ovlada regulace teploty O nasa te tak aby tla tk...

Page 18: ...1 Nyissa ki az elz r szelepet s m rje meg a kifoly v z h m rs klet t l sd 5 bra 2 Forgassa az M szab lyoz any t jobbra vagy balra am g a kifoly v z h m rs klete el ri a 38 C ot 3 Nyomja fel az O term...

Page 19: ...termoelemento 1 Abrir a gua e medir a temperatura da gua corrente com um term metro ver fig 5 2 Rodar a porca reguladora M para a direita ou para a esquerda at que a gua corrente atinja os 38 C 3 Ins...

Page 20: ...n a n ve akan suyun s cakl n termometre ile l n bkz ekil 5 2 Akan su 38 C ye ula ana kadar ayar somununu M sa a veya sola evirin 3 Is ayar tutama n O tu P yukar bakacak ekilde tak n bkz ekil 6 4 Civat...

Page 21: ...a dej dr be termo l nku 1 Otvorte uzatv rac ventil a teplomerom zmerajte teplotu vytekaj cej vody pozri obr 5 2 Regula nou maticou M ot ajte doprava alebo do ava tak aby teplota vytekaj cej vody dosia...

Page 22: ...zaporni ventil in s termometrom izmerite temperaturo iztekajo e vode glej sl 5 2 Regulacijsko matico M obrnete v desno oziroma levo in nastavite temperaturo iztekajo e vode na 38 C 3 Ro aj za izbiro...

Page 23: ...ne vode pogledajte sl 5 2 Maticu za regulaciju M okre ite udesno ili ulijevo sve dok voda koja istje e ne dostigne 38 C 3 Ru icu za biranje temperature O nataknite tako da je tipka P okrenuta prema go...

Page 24: ...1 2 3 J 4 K 5 L S II 47 175 1 2 III 5 6 1 5 2 38 C 3 6 4 Q 5 R 38 C 38 C 6 43 C 47 286 II I S II 7 8 S1 34 S S2 S1 S II II 7 9 III U II 7 9 II II For latest prices and delivery to your door visit MyT...

Page 25: ...di igat hooldust 1 Avage sulgventiil ja m tke termomeetri abil v ljavoolava vee temperatuuri vt joonist 5 2 Keerake reguleerimismutter M paremale v i vasakule kuni v ljavoolava vee temperatuur on 38 C...

Page 26: ...bas P c katras termoelementa apkopes 1 Atveriet sl gv rstu un ar termometru izm riet izpl sto dens temperat ru skatiet 5 att lu 2 Regul anas uzgriezni M grieziet pa labi vai pa kreisi l dz izpl sto a...

Page 27: ...s temperat ros Po kiekvieno termoelemento techninio patikrinimo 1 Atsukite u tvarin vo tuv ir termometru i matuokite i tekan io vandens temperat r r 5 pav 2 Reguliavimo ver l M sukite de in arba kair...

Page 28: ...ntul termostatic 1 Se deschide robinetul i se m soar cu un termometru temperatura apei care curge a se vedea fig 5 2 Se rote te piuli a de reglaj M spre dreapta sau spre st nga p n c nd apa atinge la...

Page 29: ...B2 3 H J 4 5 L H S II 47 175 1 2 III 5 6 1 5 2 38 C 3 O P 6 4 Q 5 R 38 C 38 C P 6 43 C 47 286 II I S III 7 8 S1 34 S S2 S1 S II T III 7 9 III U III 7 9 II II For latest prices and delivery to your do...

Page 30: ...III 7 6 O P Q R 8 S S1 S2 34mm 19 332 M 38 C 5 T U 19mm 8mm 9 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Page 31: ...RUS Grohe AG 19 242 X X X 0 66 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Page 32: ...For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd www mytub co uk info mytub co uk 0844 556 1818...

Reviews: