1
D
Hinweis:
Vor der Installation Montageanleitung der
Steuereinheit (A) lesen. Diese enthält wichtige Informationen
für die sichere und fachgerechte Installation in Verbindung mit
weiteren Modulen.
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem
Elektro-Fachinstallateur vorgenommen werden!
Dabei sind die Vorschriften nach
IEC 60364-7-701 (entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle
nationalen und örtlichen Vorschriften zu beachten!
Installation
Vorbereitung
, siehe Klappseite I, Abb. [1] bis [4].
• Für die Kabel von der Steuereinheit zum Wandeinbaukasten
müssen Leerrohre EN21 verwendet werden, siehe Abb. [4].
Die Leerrohre sind
nicht im Lieferumfang
enthalten.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, müssen sämtliche
Kabel unter Verwendung einer Kabeleinzughilfe eingezogen
werden.
• Bei mehr als vier Leerrohrbiegungen müssen die Kabel vor
der Installation durch die Leerrohre gezogen werden.
• Das beiliegende 5m Kabel ist für Leerrohre bis zu 4,5m
geeignet. Für Lerrohre bis zu 9,5m kann das
Sonderzubehör 47 838
einmalig je Zuleitung
verwendet
werden.
• Löcher für Unterputzkasten sowie Schlitze für die Leerrohre
erstellen.
Einbau und Anschluss
, siehe Klappseite II, Abb. [5] bis [10].
Maßzeichnung auf Klappseite I beachten.
Wand fertig verputzen und verfliesen,
siehe Abb. [10].
• Die fertige Wandoberfläche muss im Bereich min./max. der
Einbauschablone liegen.
Einbauschablone
nicht
vor der Fertiginstallation kürzen.
GB
GB
Note:
Read the installation instructions for the control unit (A)
prior to installation. They contain important information for safe
and professional installation in combination with other
modules.
Electrical installation
Electrical installation work must only be
performed
by a qualified electrician. This work must be
carried out in accordance with the regulations according
to IEC 60364-7-701 (corresponding to VDE 0100 Part 701)
as well as all national and local regulations.
Installation
Preparation
, see fold-out page I, Figs. [1] to [4].
• Vacant tubes EN21 must be used for the cables from the
control unit to the wall-mounting box, see Fig. [4]. These
vacant tubes are
not included in the delivery
specification
.
• All cables must be pulled through using a pulling device to
avoid damage.
• If there are more than four bends in a vacant tube, the
cables must be pulled through the tube prior to installation.
• The enclosed 5m cable is suitable for vacant tubes
up to 4.5m. The special accessory 47 838 can be used
once
per supply line
for vacant tubes up to 9.5m.
• Prepare the holes for the concealed box and the slots for the
vacant tubes.
Fitting and connection,
see fold-out page II, Figs. [5] to [10].
Refer to the dimensional drawing on fold-out page I.
Plaster and tile the wall
, see Fig. [10].
• The finished wall surface must lie within the min./max. area
of the fitting template.
Do
not
cut the fitting template prior to final installation.
F
Remarque:
Avant l’installation, lire les instructions de
montage de l’unité de commande (A). Elles contiennent des
informations importantes pour l’installation sûre et conforme
en combinaison avec d’autres modules.
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être
réalisé par un électricien! Ce faisant, les
prescriptions des normes CEI 60364-7-701
(VDE 0100 partie 701) et toutes les prescriptions
nationales et locales doivent être respectées!
Installation
Préparation
, voir volet I, fig. [1] à [4].
• Pour les câbles allant de l’unité de commande au caisson
pour montage mural, des gaines EN21 doivent être utilisées,
voir fig. [4]. Les gaines ne sont
pas incluses dans la
livraison
.
• Pour éviter les dommages, tous les câbles doivent être tirés
à l’aide d’un tire-câble.
• En présence de plus de quatre flexions des gaines, les
câbles doivent être tirés dans les gaines avant linstallation.'
• Le câble de 5m fourni est adapté aux gaines d’une longueur
maximale de 4,5m. Pour les gaines jusqu’à 9,5m de
longueur, l’accessoire spécial 47 838 peut être utilisé
une
fois par conduite d’amenée
.
• Préparer des trous pour le caisson encastré et des fentes
pour les gaines.
Montage et raccordement
, voir volet II, fig. [5] à [10].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
Enduire complètement le mur et le carreler
, voir fig. [10].
• La surface de paroi prête doit se trouver au niveau
min./max. du gabarit de montage.
Le gabarit de montage ne doit
pas
être raccourci avant la fin
de l’installation.
Summary of Contents for F-DIGITAL DELUXE 36 371
Page 3: ...II 36 418 36 397 26 374 ...
Page 7: ...III 36 397 ...
Page 9: ...I 1 ...
Page 10: ...I 2 ...
Page 11: ...I 3 2 1 ...
Page 12: ...I 4 4 3 ...
Page 18: ...III 24mm 10 11 12 2 3 1 13 2 3 5 4 1 ...
Page 21: ...II 6 5 7 8 9 10 ...
Page 25: ...II 1 2 6 3 5 2 5mm 1 2 12mm 4 ...
Page 28: ...I 1 ...
Page 29: ...3 2 ...
Page 30: ...3 4 2 70 3 4 1 45 Ø6 1 4 3 max 3 16 max 5 max 3 16 max 5 9 16 Ø21 2 6 5 3 ...
Page 31: ...I X 41 X 1 5 8 M28x1 5 X 24mm 8 4 7 9 10 ...
Page 39: ...I 1 ...
Page 40: ...1 2 12mm 32mm 12mm 27 251 12mm 12mm 27 252 12mm 1 2 3 4 5a 5b 5a 5b 2 ...
Page 41: ...max 5 12mm 32mm Ø6 32mm 9 6a 6b 7 8 10 11 12 3 ...
Page 42: ...1 2 3mm 13 2 5mm 15 16 17 14 4 ...
Page 46: ...3 2 1 5 P 6 3 A 27m m 4 A ...
Page 50: ...II II ...
Page 51: ...Please pass these instructions on to the end user of the fitting Installation options 1 ...
Page 52: ...Installation options 2 ...
Page 58: ...II 2 6 5 7 8 4 3 ...
Page 60: ...Design Quality Engineering GROHE Germany 99 882 031 ÄM 226188 10 12 Prod Nr 1 2 3 4 6 7 5 ...
Page 61: ...Design Quality Engineering GROHE Germany ...
Page 64: ...II 2 5 4 6 7 3 ...