Grohe Eurosmart Cosmopolitan 19 382 Manual Download Page 5

2

I

Queste informazioni tecniche sul prodotto sono 
ad uso esclusivo dell’installatore e del personale 
qualificato!
Si prega di consegnarle all’utente!

Limitatore di portata:

L'uso di un limitatore di portata non è consigliabile con 
scaldabagni istantanei idraulici.

Installazione:

Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema 
di tubazioni (osservare la norma EN 806)! 
E’ possibile montare un apposito limitatore di 
temperatura  (n. di. codice 46 308).
Se la rosetta non può essere inserita 
completamente sul cappuccio, montare anche una 
prolunga [46 191 (25mm) o 46 343 (50mm)] 
Con superfici particolarmente ruvide proteggere il 
bordo superiore della rosetta con del silicone.

Funzionamento:

Controllare la tenuta dei raccordi e il funzionamento 
del rubinetto.
Chiudendo il rubinetto, il deviatore torna automatica-
mente nella posizione di flusso verso la vasca.

Manutenzione:
Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente 
sostituire quelli difettosi, ingrassare con grasso 
speciale.

Chiudere l’entrata dell’acqua durante i lavori di 
manutenzione!

Durante il montaggio della cartuccia controllare 
che le guarnizioni siano perfettamente in sede.

Fissare le viti in sequenza alternata ed in modo 
uniforme.

Pezzi di ricambio: 

vedi immagini esplose 

(* = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

: vedi istruzioni per 

manutenzione ordinaria

E

¡Esta información técnica de productos está 
destinada exclusivamente para el instalador o 
profesionales del sector!
¡Por favor, entréguesela al usuario!

Limitación del caudal:

Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en 
combinación con calentadores instantáneos con 
control hidráulico.

Instalación:

¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y 
después de la instalación (tener en cuenta EN 806)!
Es posible el montaje de un limitador de temperatura 
(Núm. de pedido 46 308).
Si el rosetón no dejase sobresalir suficientemente la 
carcasa al haberlo pasado por la misma, habrá que 
montar además una prolongación [46 191 (25mm) ó 
bien 46 343 (50mm)].
Si las superficies son especialmente rugosas, se 
deberá estanqueizar adicionalmente con silicona la 
zona superior del rosetón.

Funcionamiento:

Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el 
funcionamiento de la grifería.
Al cerrar las llaves, se pasa automáticamente de 
salida por la ducha a salida por el caño de la bañera.

Mantenimiento:
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas 
en caso necesario y engrasarlas con grasa 
especial para grifería.

¡Cerrar la alimentación de agua al realizar trabajos de 
mantenimiento!

Al montar el cartucho tener en cuenta el correcto 
asiento de las juntas.

Apretar los tornillos con uniformidad y 
alternativamente.

Recambios:

 véase la vista de despiece 

(* = Accesorio especial)

Cuidados

: véanse las instrucciones de conservación

NL

Deze technische productgegevens zijn uitsluitend 
bedoeld voor de installateur of gekwalificeerde 
monteurs!
Overhandig deze aan de gebruiker!

Volumebegrenzer:

In combinatie met c.v.-ketels met warmwatervoorziening 
en geisers is een doorstroombeperking aan de 
warmwaterkant niet aan te raden, i.v.m. de tapdrempel 
van de geiser/combiketel.

Installeren:

Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen 
(EN 806 in acht nemen)! 
Inbouwen van een temperatuurbegrenzer mogelijk 
(best. nr. 46 308).
Als de rozet niet ver genoeg op de kap kan 
worden geschoven, moet bovendien een 
verlengstuk [46 191 (25mm) of 46 343 (50mm)] 
worden ingebouwd.
Dicht bij bijzonder ruwe oppervlakken bovendien ook 
de bovenrand van de rozet met siliconen af.

Werking:

Controleer of de aansluitingen niet lekken en of de 
kraan werkt.
Bij het dichtdraaien van de kraan wordt automatisch 
van de toevoer voor de douche naar de toevoer voor 
de badkuip omgeschakeld.

Onderhoud:
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang 
onderdelen indien nodig. Vet de onderdelen met 
speciaal armaturenvet in.

Sluit bij onderhoudswerkzaamheden de watertoevoer 
af!

Controleer bij het inbouwen van de kardoes of de 
afdichtingen goed zitten.

Draai de schroeven beurtelings gelijkmatig vast.

Reserveonderdelen:

 zie stuklijst 

(* = speciaal toebehoren)

Reiniging

: zie reinigingsaanwijzing

Summary of Contents for Eurosmart Cosmopolitan 19 382

Page 1: ...GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 UA 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 RUS 10 Design Quality Engineering GROHE Germany 19 382 19 383 99 032 131 M 219511 11 11 Eurosmart Cos...

Page 2: ...19 382 19 383...

Page 3: ...3 m m 2 5mm 3 m m 17mm 17mm...

Page 4: ...nicht weit genug auf die Kappe schieben l sst muss zus tzlich eine Verl ngerung 46 191 25mm oder 46 343 50mm eingebaut werden Bei besonders rauhen Oberfl chen zus tzlich den oberen Rosettenrand mit S...

Page 5: ...a prolongaci n 46 191 25mm bien 46 343 50mm Si las superficies son especialmente rugosas se deber estanqueizar adicionalmente con silicona la zona superior del roset n Funcionamiento Comprobar la esta...

Page 6: ...es yderligere en forl ngelse 46 191 25mm eller 46 343 50mm Ved s rlig r overflader skal den verste kant p rosetten desuden t tnes med silikone Funktion Kontroll r at tilslutningerne er t tte og at arm...

Page 7: ...Hoito ks hoito ohjeet PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wy cznie dla instalator w lub os b z przygotowaniem fachowym Informacj nale y przekaza u ytkownikowi Ogranicznik przep ywu...

Page 8: ...u zvl tn p slu enstv O et ov n viz n vod k dr b H Ezt a m szaki term k inform ci t kiz r lag szerel k ill felk sz lt szakemberek sz m ra ll tott k ssze K rj k adj k tov bb a felhaszn l nak Mennyis gko...

Page 9: ...Sip No 46 308 E er rozet kapak zerine yeteri kadar itilemiyorsa bu durumda ilaveten bir uzatma 46 191 25mm veya 46 343 50mm monte edilmelidir zellikle kaba d y zeylerde ilaveten st rozet kenarlar n si...

Page 10: ...jen prikaz posebna oprema Nega Glej navodilo za nego HR Ove tehni ke informacije o proizvodima namijenjene su isklju ivo za instalatera ili ovla tenog stru njaka Dajte ih svakom novom korisniku Grani...

Page 11: ...arba 46 343 50mm Jei pavir iai ypa iurk t s vir utin dangtelio kra t u sandarinkite silikonu Veikimas Patikrinkite ar jungtys sandarios ir ar veikia mai ytuvas I jungus ir v l jungus mai ytuv du as a...

Page 12: ...sau 46 343 50mm n cazul suprafe elor deosebit de rugoase marginea superioar a rozetei se va etan a cu silicon Func ionare Se verific etan eitatea racordurilor i func ionarea bateriei La nchiderea bat...

Page 13: ...10 RUS Grohe AG 19 382 19 383 X X X X X X 0 8 0 7 RUS EN 806 46 308 46 191 25 46 343 50...

Page 14: ......

Reviews: