background image

6

PL

Zakres stosowania

Mo

ż

liwo

ść

 stosowania z ci

ś

nieniowymi podgrzewaczami pojemno

ś

-

ciowymi wody oraz przep

ł

ywowymi podgrzewaczami wody w

łą

cza-

nymi termicznie i ci

ś

nieniowo. U

ż

ytkowanie z bezci

ś

nieniowymi 

podgrzewaczami wody (pracuj

ą

cymi w systemie otwartym) 

nie

 jest 

mo

ż

liwe!

Dane techniczne

Ci

ś

nienie przep

ł

ywu:

min. 0,5 bar; zalecane 1 - 5 bar

Ci

ś

nienie robocze

maks. 10 bar

Ci

ś

nienie kontrolne

16 bar

W przypadku ci

ś

nienia spoczynkowego przekraczaj

ą

cego 5 bar

nale

ż

y zabudowa

ć

 reduktor ci

ś

nienia.

Nale

ż

y unika

ć

 wi

ę

kszych ró

ż

nic ci

ś

nienia pomi

ę

dzy wod

ą

 zimn

ą

 i

ciep

łą

!

Nat

ęż

enie przep

ł

ywu przy ci

ś

nieniu przep

ł

ywu 3 bar

33 001 /33 201

ok. 13,5 l/min

33 003

ok. 8,5 l/min

Temperatura:
na doprowadzeniu gor

ą

cej wody

maksymalnie 80 

°

C

zalecana temperatura energooszcz

ę

dna

60 

°

C

Ochrona przed oparzeniem mo

ż

liwa jest poprzez zamontowanie 

ogranicznika temperatury (zobacz strona rozk

ł

adana II, 

nr zam.: 46 308)

Monta

ż

 i pod

łą

czenie

, patrz rozk

ł

adana strona III, rys. [1] i [2].

Przep

ł

uka

ć

 instalacj

ę

 zasilaj

ą

c

ą

!

Do rysunku [2]

 Nasun

ąć

 spr

ęż

yn

ę

 (A) przy wetkni

ę

tej r

ą

czce prysznicowej od 

do

ł

u na w

ąż

 prysznicowy.

 Przy

ś

rubowa

ć

 w

ąż

 prysznicowy do 

ś

rodkowego w

ęż

a ci

ś

nienio-

wego (B).

 

Wszystkie baterie jednootworowe GROHE z wysuwan

ą

 wylewk

ą

 

wyposa

ż

one s

ą

 w zawory zwrotne.

Zamontowa

ć

 zestaw spustowy (28 910)

,patrz rozk

ł

adana strona II. 

Uszczelni

ć

 kielich!

Skontrolowa

ć

 szczelno

ść

 po

łą

cze

ń

.

Skontrolowa

ć

 prawid

ł

owo

ść

 dzia

ł

ania armatury

, patrz rys. [3].

Wymiana wk

ł

adu

Odci

ąć

 dop

ł

yw wody zimnej i gor

ą

cej!

1. Zsun

ąć

 nakrywk

ę

 (C), patrz rys. [4].

2. Wykr

ę

ci

ć

 wkr

ę

t (D) i zdj

ąć

 d

ź

wigni

ę

 (E).

3. Wykr

ę

ci

ć

 ko

ł

pak (G).

4. Zwolni

ć

 

ś

ruby (J) i zdj

ąć

 w ca

ł

o

ś

ci wk

ł

ad (K).

5. Wymieni

ć

 kompl. glowic

ę

 (K).

Monta

ż

 nale

ż

y wykona

ć

 w odwrotnej kolejno

ś

ci.

Nale

ż

y zadba

ć

, aby uszczelki wk

ł

adu zosta

ł

y osadzone w wytocze-

niach korpusu.
Wkr

ę

ci

ć

 

ś

ruby (J) i 

na przemian równomiernie

 dokr

ę

ci

ć

Czyszczenie perlatora (13 929)

, patrz rozk

ł

adana strona II.

Wykr

ę

ci

ć

 i oczy

ś

ci

ć

 perlator.

Ogranicznik ilo

ś

ci wody

Bateria ta wyposa

ż

ona zosta

ł

a w ogranicznik ilo

ś

ci doprowadzanej 

wody. Dzi

ę

ki temu mo

ż

na bezstopniowo i indywidualnie ustawi

ć

 

nat

ęż

enie przep

ł

ywu doprowadzanej wody, patrz rys [5]. Fabrycz-

nie, ogranicznik ten jest nastawiony na maksymalny mo

ż

liwy 

przep

ł

yw. 

Nie zaleca si

ę

 wykorzystania funkcji ograniczenia nat

ęż

enia 

przep

ł

ywu wody w po

łą

czeniu z przep

ł

ywowymi podgrze-

waczami wody w

łą

czanymi ci

ś

nieniowo.

Cz

ęś

ci zamienne

, patrz rozk

ł

adana strona II 

( * = wyposa

ż

enie specjalne).

Piel

ę

gnacja

Wskazówki dotycz

ą

ce piel

ę

gnacji tej armatury zamieszczono 

w do

łą

czonej instrukcji piel

ę

gnacji.

UAE

Summary of Contents for Chiara 33 001

Page 1: ... 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 33 201 97 793 231ÄM 90 775 09 03 33 001 33 003 Linie Europlus Chiara 9 6 4 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 1 2 2 3 3 4 5 5 6 7 7 8 P 8 9 TR RUS SK SLO 10 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT ...

Page 2: ... pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 001 33 003 33 201 ...

Page 3: ...II 33 201 33 001 33 003 ...

Page 4: ...urchflußmengenbegrenzung nicht zu empfehlen Ersatzteile siehe Klappseite II Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Application Can be used in conjunction with Pressurised storage heaters thermally and hydraulically controlled instantaneous heaters Operation with low pressure displacement water heaters is not possible Specif...

Page 5: ...ge E Campo de aplicación Es posible el funcionamiento con acumuladores de presión y con calentadores con control térmico e hidráulico No instalar con acumuladores sin presión calentadores de agua sin presión Datos técnicos Presión mín 0 5 bares recomendada 1 5 bares Presión de utilización máx 10 bares Presión de verificación 16 bares Si la presión es superior a 5 bares se recomienda instalar una v...

Page 6: ...anei idraulici Parti di ricambio v risvolto di copertina II accessori speciali Manutenzione Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi NL Toepassingsgebied Te gebruiken in combinatie met drukboilers thermisch en hydraulisch gestuurde geisers Het gebruik in combinatie met drukloze boilers open warmwaterboilers is niet mogelijk Technische ...

Page 7: ...tsel Skötseltips för denna armatur finns i den bifogade skötselanvisnin gen DK Anvendelsesområde Kan anvendes i forbindelse med trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Anvendelse i forbindelse med lavtryksbeholdere åbne vandvarmere er ikke mulig Tekniske data Tilgangstryk min 0 5 bar anbefalet 1 5 bar Driftstryk max 10 bar Prøvetryk 16 bar Ved hviletryk over 5 bar s...

Page 8: ...säiliöiden sekä termisesti ja hydraulise sti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Käyttö paineetto mien säiliöiden avoimen boilerin kanssa ei ole mahdollista Tekniset tiedot virtauspaine min 0 5 baria suositus 1 5 baria käyttöpaine maks 10 baria koepaine 16 baria Lepopaineen ylittäessä yli 5 baria on laitteeseen asennettava paineenalennusventtiili Edellistä suurempia paine eroja kylmä ja lämm...

Page 9: ...wego B Wszystkie baterie jednootworowe GROHE z wysuwaną wylewką wyposażone są w zawory zwrotne Zamontować zestaw spustowy 28 910 patrz rozkładana strona II Uszczelnić kielich Skontrolować szczelność połączeń Skontrolować prawidłowość działania armatury patrz rys 3 Wymiana wkładu Odciąć dopływ wody zimnej i gorącej 1 Zsunąć nakrywkę C patrz rys 4 2 Wykręcić wkręt D i zdjąć dźwignię E 3 Wykręcić koł...

Page 10: ...αι ο αναστολέας της ποσότητας του νερού µε υδραυλικούς θερµαντήρες ροής Ανταλλακτικά βλ Ανάπτυγµα II προαιρετικός εξοπλισµός Συντήρηση Τις οδηγίες όσον αφορά την περιποίηση αυτής της µπαταρίας µπορείτε να τις πάρετε από τις συνηµµένες οδηγίες περιποίησης CZ Rozsah použití Provoz je možný s tlakovými zásobníky tepelně a hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači Provoz s beztlakovými zásobníky otevř...

Page 11: ...ást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Campo de aplicação Pode ser utilizado com termoacomuladores de pressão esquentadores comandados termica e hidraulicamente Não é possível a sua utilização com termoacomuladores sem pressão aquecedores de água abertos Dados técnicos Pressão dinâmica min 0 5 bar aconselhada 1 5 bar Pressão dinâmica max 10 bar Pressão de teste 16 bar Para pressões estátic...

Page 12: ...лями Запасные части см складной лист II запасные части Уход Указания по уходу за смесителем приведены в прилагаемом руководстве по уходу TR Kullanma Alanı Basınçlı hava kaplarıyla termik ve hidrolik kumandalı sürekli akışlı su ısıtıcılarıyla çalıştırılabilir Basınçsız hava kaplarıyla açık su ısıtıcılarıyla çalıştırılamaz Teknik Özellikleri Akış basıncı min 0 5 bar tavsiye olunan 1 5 bar Çalışma ba...

Page 13: ...u B Všetky batérie GROHE s jedným otvorom a s vyt ahovacími výtokmi majú spätné klapky Osaďte odtokovú súpravu 28 910 pozri stranu II Tvarované kalichové hrdlo utesnit Preskúšat tesnost prípojok Preskúšat funkčnost armatúr pozri obr 3 Výmena kartuší Zastavit prívod teplej a studenej vody 1 Stiahnut krytku C pozri obr 4 2 Vyskrutkovat skrutku D a stiahnut páku E 3 Vyskrutkovat krytku G 4 Uvoľnit sk...

Page 14: ...III 13mm 1 19mm 4 E G D C J K 2 13mm B A 19mm 13mm 19mm 3 5 2 5mm 2 5mm ...

Page 15: ......

Page 16: ......

Reviews: