background image

5

I

Gamma di applicazioni

Il funzionamento è possibile con accumulatori a 
pressione per scaldacqua istantanei a regolazione 
termica e idraulica.

Non

 è possibile il funzionamento con accumulatori di 

acqua calda a bassa pressione (accumulatori di acqua 
calda a circuito aperto).

Dati tecnici:

Pressione idraulica: min. 0,5 bar - consigliata 1 - 5 bar

Pressione di esercizio

max 10 bar

Pressione di prova

16 bar

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 
l’installazione di un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi 
d'acqua fredda e d'acqua calda!

Portata alla pressione di 3 bar: 
32 303, 32 305, 32 361, 32 463

ca. 12 l/min

32 304

ca. 8,5 l/min

Temperatura
Entrata acqua calda:

max. 80 

°

C

Raccomandata:

(risparmio di energia) 60 

°

C

E’ possibile proteggersi dalle eventuali scottature 
tramite l’inserimento di un limitatore di temperatura 
(vedere i ricambi sul risvolto di copertina II, n. di 
codice: 46 375)

Raccordo acqua

fredda - a destra

calda - a sinistra

Installazione

Sciacquare accuratamente le tubazioni.

Montaggio e raccordi

, vedere il risvolto di copertina III, 

fig. [1], [2] e [3].

Rispettare le quote di installaz. sul risvolto di copertina I.

Durante il montaggio, l'astina saltarello (A) deve 
essere inserita nel corpo del rubinetto.

Fig. [2]:

Con la manopola della doccia innestata (C), inserire 
la molla (B) sul flessibile della doccia (D), 
procedendo dal basso.

Collegare il tubo della doccia (D) con la guarni- 
zione (E) al tubo centrale per acqua in pressione (F).

Tutti i rubinetti monoforo 

Grohe

 con raccordi di 

uscita estraibili sono dotati di valvola di non ritorno.

Montaggio accessori di scarico (28 910)

, vedere il 

risvolto di copertina II.
Sigillare la piletta!

Aprire le entrate dell’acqua calda e fredda e 
controllare la tenuta dei raccordi!

Controllare funzionamento del rubinetto

, vedi fig. [4].

Limitatore di portata

La cartuccia è dotata di un limitatore di portata che 
consente di regolare il flusso.

In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla portata 
massima.

L'uso del limitatore di portata non è 
raccomandabile negli scaldabagni istantanei 
idraulici.

Per effettuare l'attivazione vedi ”Sostituzione della 
cartuccia” dal punto 1 al punto 3, fig. [5] e [6].

Manutenzione

Controllare, pulire e ingrassare tutti i componenti 
con l’apposito grasso per rubinetti (numero di 
codice 18 012), ed eventualmente, sostituire quelli 
difettosi.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda!

I. Sostituzione della cartuccia

, vedi fig. [5].

1. Rimuovere il tappo (G).
2. Svitare il perno filettato (H) mediante la chiave a 

brugola da 3mm, ed estrarre la leva (J).

3. Estrarre la calotta (K)
4. Svitare il raccordo a vite (L) con chiave da 32mm.
5. Sostituire la cartuccia (M) completa.

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio!

Fare attenzione che le guarnizioni della cartuccia e i 
perni di posizione sul fondo della cartuccia si innestino 
negli appositi incavi del rubinetto.

Avvitare il raccordo a vite (L) e serrarlo bene.

II. 

Svitare e pulire il

 mousseur (13 929)

, vedere il 

risvolto di copertina II.

Pezzi di ricambio

, vedere il risvolto di copertina II 

( * = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente 
rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi.

Summary of Contents for Chiara 32 303

Page 1: ...1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 32 305 32 463 94 073 131 M 30 368 02 03 32 303 32 361 32 304 Linie Europ...

Page 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 32 303 32 304 32 305...

Page 3: ...II 32 305 32 463 32 303 32 361 32 304...

Page 4: ...R ckflu verhinderer ausger stet Ablaufgarnitur 28 910 einbauen siehe Klappseite II Kelch abdichten Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Funktion der Armatur pr fen siehe...

Page 5: ...ed with a non return valve Install pop up waste set 28 910 see fold out page II Seal plug hole rim Open cold and hot water supply and check connections for leakage Check fitting for correct operation...

Page 6: ...ractible sont quip s de clapets anti retour Monter l ensemble de vidage 28 910 voir volet II Etancher la bonde Ouvrir l arriv e d eau froide et d eau chaude et v rifier l tanch it des raccords V rifie...

Page 7: ...el vaciador autom tico 28 910 v ase la p gina desplegable II Estanqueizar el cuerpo Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones Comprobar...

Page 8: ...Grohe con raccordi di uscita estraibili sono dotati di valvola di non ritorno Montaggio accessori di scarico 28 910 vedere il risvolto di copertina II Sigillare la piletta Aprire le entrate dell acqua...

Page 9: ...af Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages Controleer de werking van de kraan zie afb 4 Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenz...

Page 10: ...t avlopp r utrustade med en backfl dessp rr Montera avloppsgarnityr 28 910 se utvikningssida II T ta fogen ppna kall och varmvattentillf rseln och kontrollera att anslutningarna r t ta Kontrollera arm...

Page 11: ...aventiler Monter afl bsarmaturet 28 910 se foldeside II T tn afl bskanten bn for koldt og varmtvandstilf rslen og kontroll r at tilslutningerne er t tte Kontroll r at armaturet fungerer se ill 4 M ngd...

Page 12: ...Monter avl pssett 28 910 se utbrettside II Fuger tettes pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette Kontroller armaturens funksjon se bilde 4 Mengdebegrenser Denne armatur...

Page 13: ...sekoittimet joissa on ulosvedett v t juoksuputket on varustettu takaiskuventtiileill Asenna vipupohjaventtiili 28 910 ks k nt puolen sivu II Tiivist tulpan reuna Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja...

Page 14: ...he z wysuwan wylewk wyposa one s w zawory zwrotne Zamontowa zestaw odp ywowy 28 910 zobacz strona rozk adana II Uszczelni kielich Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szcze...

Page 15: ...12 UAE 32 463 32 361 32 305 32 303...

Page 16: ...bar 16 bar 5 bar 3 bar 32 303 32 305 32 361 32 463 12 l min 32 304 8 5 l min 80 C 60 C II 46 375 III 1 2 3 I A 2 B C D D E F Grohe 28 910 II 4 A M 1 3 5 6 18 012 I M 5 1 G 2 Allen H Allen 3mm J 3 K 4...

Page 17: ...tokem kter lze vyt hnout jsou vybaveny zp tn mi klapkami Mont soupravy pro vypou t n vody 28 910 viz skl dac strana II Kal ek ut snit Otev t p vod studen a tepl vody a p ezkou et t snost spoj P ezkou...

Page 18: ...oly szerelv ny 28 910 beszerel se l sd II kihajthat oldal T m tse a kelyhet Nyissa meg a hideg s a melegv z vezet ket s ellen rizze a bek t sek t m tetts g t Ellen rizze a csaptelep m k d s t l sd 4 e...

Page 19: ...radoras monocomando com sa das retr cteis est o equipadas com v lvulas anti retorno Montar o conjunto de escoamento 28 910 ver p gina desdobr vel II Vedar o ralo Abrir a gua fria e quente e verificar...

Page 20: ...ini 28 910 tak n bkz katlan r sayfa II Bo az k sm n s zd rmaz hale getirin So uk ve s cak su giri lerini a n ve t m ba lan t lar n s zd rmaz olup olmad n kontrol edin Armat r n fonksiyonunu kontrol ed...

Page 21: ...18 RUS 0 5 1 5 10 16 5 3 32 303 32 305 32 361 32 463 12 32 304 8 5 80 C 60 C II 46 375 III 1 2 3 I A 2 B C D D E F Grohe 28 910 II 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 G 2 H 3 J 3 K 4 L 32 5 M L II 13 929 II II...

Page 22: ...maj sp tn klapky Mont s pravy pre vyp t anie vody 28 910 pozri skladaciu stranu II Tvarovan kalichov hrdlo utesnit Otvorit pr vod studenej a teplej vody a skontrolovat tesnost spojov Skontrolovat fun...

Page 23: ...Vse stoje e baterije Grohe z izvle nimi iztoki so opremljene s protipovratnimi ventili Vgradite odto ne elemente 28 910 glej zlo ljivo stran II Zatesnite obro odtoka Odprite dotok hladne in tolpe vode...

Page 24: ...om i izljevom koji se mo e izvla iti opremljene protupovratnim ventilom Ugradite odvodnu garnituru 28 910 pogledajte preklopljenu stranu II a icu zabrtviti Otvorite dovod hladne i tople vode te ispita...

Page 25: ...22 BG 0 5 1 5 10 16 5 3 32 303 32 305 32 361 32 463 12 32 304 8 5 80 C 60 C II 46 375 III 1 2 3 I A 2 C B D D E F Grohe 28 910 II 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 G 2 H 3 und J 3 K 4 L 32 5 M L II 13 929 II II...

Page 26: ...oluklapid ravooluklapi 28 910 paigaldamine vt lk II Tihendage ravooluklapi henduskoht Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduskohti lekete suhtes Kontrollige kas segisti on t korras v...

Page 27: ...s dens mais t ji ar izvelkam m izpl d m ir apr koti ar vienvirziena v rstiem Samont t notekas da u 28 910 skat t salok mo lapu II Kausi u nobl v t ar pievienoto masu Iesl gt dens padevi un p rbaud t s...

Page 28: ...e Grohe vienskyliuose mai ytuvuose su i trau kiamais nuot kio snapeliais yra atbuliniai vo tuvai Nutekamojo vo tuvo montavimas 28 910 r II atlenkiam puslap U sandarinkite piltuv Atsukite alt ir kar t...

Page 29: ......

Page 30: ...III 1 13mm 19mm 19mm A 5 J K L M G H 32mm 3 m m 2 13mm F B 19mm 19mm 13mm C D E 3 25 15 6 1 5mm 2 5mm 1 5mm 2 5mm 4...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: