background image

16

P

Campo de utilização

A sua utilização é possível com: termoacumuladores 
de pressão, esquentadores com comando térmico e 
esquentadores com comando hidráulico.

Não

 é possível proceder à utilização com reservatórios 

sem pressão (aquecedores de água abertos).

Dados técnicos:

Pressão caudal: mín. 0,5 bar - recomendada 1 - 5 bar

Pressão de funcionamento máximo

 10 bar

Pressão de teste 

16 bar

Em pressões estáticas superiores a 5 bar, deve ser 
montado um redutor de pressão.

Devem ser evitados grandes desequilíbrios de 
pressão entre as ligações de água fria e quente!

Débito à pressão de caudal de 3 bar: 
32 303, 32 305, 32 361, 32 463

ca. 12 l/min

32 304

ca. 8,5 l/min

Temperatura
Entrada de água quente:

máx. 80 

°

C

Recomendamos:

(poupança de energia) 60 

°

C

É possível instalar uma protecção contra 
queimaduras montando um limitador de 
temperatura (ver as peças sobresselentes na 
página desdobrável II, nº de enco-menda: 46 375)

Ligação da água 

fria - à direita

quente - à esquerda

Instalação

Purgar as tubagens!

Montagem e ligação

, ver página desdobrável III, 

fig. [1], [2] e [3].

Consulte o desenho cotado na página desdobrável I.

Na montagem, o tirante (A) deverá estar inserido no 
corpo da misturadora.

Relativamente à figura [2]:

Enfiar a mola (B), com o chuveiro manual       
enfiado (C), por baixo na bicha do chuveiro (D).

Ligar a mangueira do chuveiro (D) com vedação (E) 
à mangueira de pressão central (F).

Todas 

as misturadoras monocomando

 com 

saídas retrácteis estão equipadas com válvulas anti-
retorno.

Montar o conjunto de escoamento (28 910)

ver página desdobrável II. 
Vedar o ralo!

Abrir a água fria e quente e verificar se as ligações 
estão estanques!

Verificar o funcionamento da misturadora

, ver fig. [4].

Limitador de caudal

Esta misturadora vem equipada com um limitador de 
caudal. Assim, é possível uma redução individual 
contínua do caudal.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de reguladores de 
caudal juntamente com esquentadores 
hidráulicos.

Para activar, ver "Substituição do cartucho" ponto 1 
a 3, fig. [5] e [6].

Manutenção

Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as 
peças e lubrificar com massa especial para 
misturadoras (n° de encomenda 18 012).

Fechar a água fria e quente!

I. Substituição do cartucho

, ver fig. [5].

1. Remover o tampão (G).
2. Desapertar o pino roscado (H) com uma chave para 

parafusos sextavados internos 3mm e retirar o 
manípulo (J).

3. Retirar a tampa (K).
4. Desenroscar a rosca (L) com uma chave de 32mm.
5. Substituir o cartucho compl. (M).

A montagem é feita pela ordem inversa.

Prestar atenção à posição de montagem!

Assegure-se de que as juntas de vedação do cartucho 
e os bujões de posição na base do cartucho encaixam 
no corpo da misturadora.
Enroscar e apertar bem a rosca (L).

II. 

Desaparafusar o

 emulsor (13 929) 

e limpá-lo, ver 

página desdobrável II.

Peças sobresselentes

, consulte a pág. desdobrável II 

(* = acessórios especiais).

Manutenção

As instruções para a conservação desta torneira 
constam das Instruções de conservação anexas.

Summary of Contents for Chiara 32 303

Page 1: ...1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 32 305 32 463 94 073 131 M 30 368 02 03 32 303 32 361 32 304 Linie Europ...

Page 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 32 303 32 304 32 305...

Page 3: ...II 32 305 32 463 32 303 32 361 32 304...

Page 4: ...R ckflu verhinderer ausger stet Ablaufgarnitur 28 910 einbauen siehe Klappseite II Kelch abdichten Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Funktion der Armatur pr fen siehe...

Page 5: ...ed with a non return valve Install pop up waste set 28 910 see fold out page II Seal plug hole rim Open cold and hot water supply and check connections for leakage Check fitting for correct operation...

Page 6: ...ractible sont quip s de clapets anti retour Monter l ensemble de vidage 28 910 voir volet II Etancher la bonde Ouvrir l arriv e d eau froide et d eau chaude et v rifier l tanch it des raccords V rifie...

Page 7: ...el vaciador autom tico 28 910 v ase la p gina desplegable II Estanqueizar el cuerpo Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones Comprobar...

Page 8: ...Grohe con raccordi di uscita estraibili sono dotati di valvola di non ritorno Montaggio accessori di scarico 28 910 vedere il risvolto di copertina II Sigillare la piletta Aprire le entrate dell acqua...

Page 9: ...af Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages Controleer de werking van de kraan zie afb 4 Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenz...

Page 10: ...t avlopp r utrustade med en backfl dessp rr Montera avloppsgarnityr 28 910 se utvikningssida II T ta fogen ppna kall och varmvattentillf rseln och kontrollera att anslutningarna r t ta Kontrollera arm...

Page 11: ...aventiler Monter afl bsarmaturet 28 910 se foldeside II T tn afl bskanten bn for koldt og varmtvandstilf rslen og kontroll r at tilslutningerne er t tte Kontroll r at armaturet fungerer se ill 4 M ngd...

Page 12: ...Monter avl pssett 28 910 se utbrettside II Fuger tettes pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette Kontroller armaturens funksjon se bilde 4 Mengdebegrenser Denne armatur...

Page 13: ...sekoittimet joissa on ulosvedett v t juoksuputket on varustettu takaiskuventtiileill Asenna vipupohjaventtiili 28 910 ks k nt puolen sivu II Tiivist tulpan reuna Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja...

Page 14: ...he z wysuwan wylewk wyposa one s w zawory zwrotne Zamontowa zestaw odp ywowy 28 910 zobacz strona rozk adana II Uszczelni kielich Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szcze...

Page 15: ...12 UAE 32 463 32 361 32 305 32 303...

Page 16: ...bar 16 bar 5 bar 3 bar 32 303 32 305 32 361 32 463 12 l min 32 304 8 5 l min 80 C 60 C II 46 375 III 1 2 3 I A 2 B C D D E F Grohe 28 910 II 4 A M 1 3 5 6 18 012 I M 5 1 G 2 Allen H Allen 3mm J 3 K 4...

Page 17: ...tokem kter lze vyt hnout jsou vybaveny zp tn mi klapkami Mont soupravy pro vypou t n vody 28 910 viz skl dac strana II Kal ek ut snit Otev t p vod studen a tepl vody a p ezkou et t snost spoj P ezkou...

Page 18: ...oly szerelv ny 28 910 beszerel se l sd II kihajthat oldal T m tse a kelyhet Nyissa meg a hideg s a melegv z vezet ket s ellen rizze a bek t sek t m tetts g t Ellen rizze a csaptelep m k d s t l sd 4 e...

Page 19: ...radoras monocomando com sa das retr cteis est o equipadas com v lvulas anti retorno Montar o conjunto de escoamento 28 910 ver p gina desdobr vel II Vedar o ralo Abrir a gua fria e quente e verificar...

Page 20: ...ini 28 910 tak n bkz katlan r sayfa II Bo az k sm n s zd rmaz hale getirin So uk ve s cak su giri lerini a n ve t m ba lan t lar n s zd rmaz olup olmad n kontrol edin Armat r n fonksiyonunu kontrol ed...

Page 21: ...18 RUS 0 5 1 5 10 16 5 3 32 303 32 305 32 361 32 463 12 32 304 8 5 80 C 60 C II 46 375 III 1 2 3 I A 2 B C D D E F Grohe 28 910 II 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 G 2 H 3 J 3 K 4 L 32 5 M L II 13 929 II II...

Page 22: ...maj sp tn klapky Mont s pravy pre vyp t anie vody 28 910 pozri skladaciu stranu II Tvarovan kalichov hrdlo utesnit Otvorit pr vod studenej a teplej vody a skontrolovat tesnost spojov Skontrolovat fun...

Page 23: ...Vse stoje e baterije Grohe z izvle nimi iztoki so opremljene s protipovratnimi ventili Vgradite odto ne elemente 28 910 glej zlo ljivo stran II Zatesnite obro odtoka Odprite dotok hladne in tolpe vode...

Page 24: ...om i izljevom koji se mo e izvla iti opremljene protupovratnim ventilom Ugradite odvodnu garnituru 28 910 pogledajte preklopljenu stranu II a icu zabrtviti Otvorite dovod hladne i tople vode te ispita...

Page 25: ...22 BG 0 5 1 5 10 16 5 3 32 303 32 305 32 361 32 463 12 32 304 8 5 80 C 60 C II 46 375 III 1 2 3 I A 2 C B D D E F Grohe 28 910 II 4 1 3 5 6 18 012 I 5 1 G 2 H 3 und J 3 K 4 L 32 5 M L II 13 929 II II...

Page 26: ...oluklapid ravooluklapi 28 910 paigaldamine vt lk II Tihendage ravooluklapi henduskoht Avage k lma ja kuuma vee juurdevool ja kontrollige henduskohti lekete suhtes Kontrollige kas segisti on t korras v...

Page 27: ...s dens mais t ji ar izvelkam m izpl d m ir apr koti ar vienvirziena v rstiem Samont t notekas da u 28 910 skat t salok mo lapu II Kausi u nobl v t ar pievienoto masu Iesl gt dens padevi un p rbaud t s...

Page 28: ...e Grohe vienskyliuose mai ytuvuose su i trau kiamais nuot kio snapeliais yra atbuliniai vo tuvai Nutekamojo vo tuvo montavimas 28 910 r II atlenkiam puslap U sandarinkite piltuv Atsukite alt ir kar t...

Page 29: ......

Page 30: ...III 1 13mm 19mm 19mm A 5 J K L M G H 32mm 3 m m 2 13mm F B 19mm 19mm 13mm C D E 3 25 15 6 1 5mm 2 5mm 1 5mm 2 5mm 4...

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: