background image

Nr. 17.02 -i4

5 / 20

Tel. 0 72 61 -92 63-0

Telefax 0 72 61 -92 63-33

e-mail: [email protected]

C.  Sicherheit

D.  Unfallverhütungsvor-

 schriften

Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vor-

schriften zu beachten, in Deutschland z. Zt.:

- EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
- Harmonisierte Normen 

 

z.B. EN 1495:1997 Hebebühne  - 

 

Mastgeführte Kletterbühne

C.  Safety

D.  Prevention of accidents

The regulations prevailing in the country of 

us must be observed. In Germany, these are  

currently:

- EU Machine Directive 2006/42/EU

- Harmonised standard 

 

EN 1495:1997 Lifting platforms – 

 

mast-climbing work platforms

• 

Die Montage, Bedienung und Wartung der 

Hubgetriebe darf nur durch sachkundiges, 

eingewiesenes sowie mit den Vorschriften 

vertrautes Personal durchgeführt werden. 

• 

die Anwesenheit im Gefahrenbereich und 

die Beförderung von Personen ist verboten

• 

Niemals bewegliche Teile berühren. 

• 

Zum Schutz vor Verletzung sind drehende 

und bewegende Teile mit Signalfarben 

zu kennzeichnen oder mit einer Schutz- 

abdeckung (z.B. Faltenbälge,Wellenschutz-

kappen, Spiralfedern) zu versehen.

• 

Schutzeinrichtungen dürfen nicht entfernt 

oder deaktiviert werden

• 

Betriebs- und Sicherheitsendschalter 

 

sorgen für eine zuverlässige Abschaltung 

der Hubbewegung. Sofern diese nicht 

 

Bestandteil der Lieferung sind, muss der 

Kunde diese bauseitig vorsehen.

• 

Assembly, operation and maintenance 

may only be carried out by authorized per- 

sonnel.

• 

The presence of people within the danger 

zone and the transportation of people is 

strictly forbidden.

• 

Never touch moving parts.

• 

Safety mark any rotating/moving parts with 

paint or use protective covers (e.g. bellows, 

shaft protection caps, spiral protective 

 

sleeves) in order to prevent potential 

 

injuries.

• 

Do not remove or de-activate safety devices. 

• 

Operating and safety limit switches ensure 

the reliable stopping of the screw jack 

 

action. If none are included as part of the 

delivery, the customer must provide these 

himself.

• 

Um die Spindel vor Ausdrehen aus dem 

Getriebe zu schützen, muss eine Ausdreh-

sicherung bauseitig oder getriebeseitig 

vorgesehen werden. Unsere Standardge-

triebe sind nicht mit einer Ausdrehsiche-

rung versehen.

• 

To prevent overtravel of the spindle, a travel 

limiter must be provided by the customer 

or specified at the time of order placement. 

Our standard screw jack do not include a 

travel limiting option.

• 

Mängel und Unregelmäßigkeiten müssen 

sofort fachgerecht beseitigt werden.

• 

Any defects or irregularities must 

immediately be rectified by competent 

persons.

Summary of Contents for MC Basic

Page 1: ...ng der Hubgetriebe CLASSIC Grundausf hrung mit TR Spindel auch g ltig f r Atex Zone II Operating Instructions for CLASSIC screw jacks basic version with TR Spindle also applies to Atex Zone II Origina...

Page 2: ...erdrehsicherung Sonderausf hrung D Rotation prevention special version 7 E Sicherheitsfangmutter E Safety nut 8 F Elektromechanische Hubbegrenzung F Electromechanical Stroke Limiting 9 IV Montage und...

Page 3: ...GmbH Antriebstechnik GROB GmbH Antriebstechnik shall not liable for damages resulting from non adherence to the Operating Instructions Should wear and tear parts be replaced by identical but not orig...

Page 4: ...muss von Personen gelesen verstanden und bei allen anfallenden Arbeiten beachtet werden Beachten Sie Sicherheitshinweise und Unfallvorschriften in dieser Bedienungs anleitung Die Bedienungsanleitung i...

Page 5: ...cherheitsendschalter sorgen f r eine zuverl ssige Abschaltung der Hubbewegung Sofern diese nicht Bestandteil der Lieferung sind muss der Kunde diese bauseitig vorsehen Assembly operation and maintenan...

Page 6: ...tandard ab MC50 Die Spindel kann bei Anwendung eines 2 F hrungsrings Seitenkr fte aufnehmen Aus unserem Katalog 4c Hubgetriebe CLASSIC k nnen Sie die max zul ssigen Seitenkr fte ableiten III Technical...

Page 7: ...Schneckenrades in eine lineare Hub bewegung der Spindel um Gr ere Verdrehkr fte die von au en wirken sind bauseitig abzufangen C Versions D Rotation prevention special version Rotation of the spindle...

Page 8: ...ty nut The load bearing nut is complemented by a similar nut acting as a safety nut Should thread failure occur in the load bearing nut through wear and tear or breakage the safety nut will absorb the...

Page 9: ...ty nut 2 Adjust the limit switch so that the distance between the cam follower and the safety nut amounts to 1mm 3 Tighten Wear and tear monitoring optical The adaptor has several slots through which...

Page 10: ...Endschalter mechanisch Limit switch mechanical F Endschalternocke Limit switch cam Die Ma e X und Y aus unserer Zeichnung entnehmen For dimensions X and Y please see our drawing eingefahren retracted...

Page 11: ...t 7 Abschlie end Spindel s ubern Die Spindel muss auf der ganzen Hubl nge gefettet werden F r bessere Notlaufeigenschaften kann zuvor Spindel Spray aufgetragen werden IV Assembly and Initial Operation...

Page 12: ...chrauben Number of screws 2 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 Anziehdrehmoment MA Nm Tightening torque MA Nm 2 8 9 5 23 23 46 79 195 390 670 1000 1350 2161 2161 4992 6727 6021 G teklasse 12 9 ab Fdyn 600 kN Grade 1...

Page 13: ...n is only permitted for use as intended Initially operate only without load Increase the load and speed gradually until the application requirements are reached Constantly check the temperature of the...

Page 14: ...werden This figure is entirely dependent on factors such as duty cycle load operating temperature speed and stroke length Please seek advice if you are uncertain Lubricate the gearbox via the grease n...

Page 15: ...x is initially filled with DIN 51517 CLP 220 transmission oil ISO Viscosity class DIN 51510 220 The oil grade will be specified in the case of special applications VII De commissioning and Re commissi...

Page 16: ...ew jacks having Ex Protection identifica tion on the nameplate may only be used in the areas as indicated To gain approval for such application areas following guidelines need to be observed Definitio...

Page 17: ...lager Axial deep groove ball bearing DIN 711 590 G 3 3 Schneckenrad Worm gear 590 G 4 4 Schneckenwelle Worm shaft 590 G 5 5 Geh usedeckel Housing cover 590 G 6 6 F hrungsring Guide ring 590 G 7 7 Gewi...

Page 18: ...rte Normen oder Teile dieser Normen wurden angewandet EN ISO 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungs leits tze EN 1570 1998 Sicherheitsanforderungen an Hubtische EN 1495...

Page 19: ...e and have been fulfilled 1 1 2 1 3 2 1 3 7 1 38 1 61 1 74 4 4 2 The following harmonized standards or parts therof were applied EN ISO 12100 1 Safety of machinery Basic concepts general principles fo...

Page 20: ...w grob antriebstechnik de HRB 340304 Gesch ftsf hrer Gerhard Pfeil ANTRIEBSTECHNIK GROB GmbH Antriebstechnik Eberhard Layher Str 5 74889 Sinsheim Telefon 0049 0 72 61 92 63 0 Telefax 0049 0 72 61 92 6...

Reviews: