background image

17

MOTOHOUE “GRILLO 11500”

Cher Client,
Nous vous remercions pour la confiance et la préférence que vous avez bien voulu accorder à notre
motohoue. Nous sommes certains que l’utilisation de votre nouvelle machine répondra entièrement à vos
exigences.
Pour un emploi optimal et pour son entretien, nous vous demandons de lire attentivement et de suivre
scrupuleusement les indications de cette brochure; cela vous permettra d’obtenir d’excellents résultats
et de sauvegarder votre investissement.
Nous vous prions également de conserver ce Manuel qui doit toujours accompagner la machine.

ATTENTION 

! Lire attentivement les instructions avant d’activer le moteur.

Les précautions suivantes sont importantes pour votre sécurité.

NORMES POUR LA PREVENTION DES ACCIDENTS

La prudence est la meilleure arme pour la prévention des accidents! Nous vous demandons de lire
attentivement les mises en garde suivantes avant de commencer le travail.
L’utilisation inadéquate de la motohoue et son équipement peuvent être dangereux. Pour réduire ces
possibilités de danger, veuillez respecter les précautions suivantes:
  1) Lire entièrement ce Manuel avant l’activation et la mise en mouvement de la motohoue.
    2) Suivre avec une attention particulière les mises en garde et les étiquettes de sécurité sur la machine.
    3) La rotation de la fraise est très dangereuse. 

Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous la fraise.

    4) Avant de confier votre motohoue à d’autres personnes, il faut leur signaler soit les normes de sécurité,

soit le mode d’emploi.

  5) Avant de placer la motohoue sous tension, vérifier qu’il n’y ait personne aux alentours, en particulier

des enfants.

  6) Ne pas utiliser la motohoue en cas de fatigue et ne pas boire d’alcools.
  7) Contrôler le terrain avant le fraisage pour qu’il n’y ait pas de cailloux, de morceaux de bois ou autres

corps qui pourraient endommager la machine ou encore être projetés et se révéler dangereux.

  8)

Avant de commencer le travail, revêtir des vêtements appropriés, des gants, des bottes et des
lunettes.

  9) Ne pas utiliser la motohoue sur de fortes pentes: elle pourrait capoter.
10) Ne pas faire travailler les enfants trop jeunes: l’usage est interdit pour les mineurs de moins de 16 ans.
11) Ne pas faire marche arrière si le moteur est accéléré.
12) Il est dangereux d’actionner les leviers brusquement, avec le moteur à un régime maximal.
13) Pour éviter le danger d’exhalaisons toxiques, ne pas faire tourner le moteur dans un local fermé.
14) Eteindre toujours le moteur avant de faire le plein de combustible; rester loin des flammes et ne pas

fumer.

15) Eviter les fuites de combustible; après avoir rempli le réservoir, nettoyer soigneusement les fuites sur

la motohoue avant d’activer le moteur.

16)

Ne pas altérer ou désactiver les dispositifs de sécurité.

17)

N’effectuer aucun réglage ou nettoyage avec le moteur activé.

18)

Ne faire intervenir aucun opérateur pendant que vous conduisez la machine et que le moteur
est activé.

19) L’utilisateur est toujours responsable des dégâts occasionnés aux tiers.
20) Toute utilisation impropre comporte la suspension de la garantie et la suppression de la responsabilité

du Constructeur.

21) Les houes déformées ou endommagées doivent être toujours remplacées et jamais réparées.
22) Utiliser toujours des pièces de rechange Grillo d’origine.
23) Avant de commencer un travail quel qu’il soit avec la machine vérifier que tous les systèmes anti-

accidents dont elle est équipée soient parfaitement fiables. Il est sévèrement interdit de les exclure
ou de les modifier.

24) Vérifier que les vis et les écrous de blocage de la fraise et des houes soient parfaitement serrés avant

de commencer le travail.

Summary of Contents for 11500

Page 1: ...02040 USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE EMPLOI ET MAINTENANCE USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTEN O XNYN QIP Y TZNXNYN EDIZIONE 2004 11500...

Page 2: ......

Page 3: ...1...

Page 4: ...2...

Page 5: ...3...

Page 6: ...4...

Page 7: ...serious hazard 8 Wear suitable working clothes gloves boots and goggles 9 Never use the cultivator on steep slopes as it may tip over 10 Never allow anyone under the age of 16 to use the machine 11 N...

Page 8: ...r Side and height adjustment reversible Tiller 92 cm standard with conversion to 65 118 cm Dimensions of standard machine 130x92x100 cm Weight with petrol engine 96 Kg Implements and accessories which...

Page 9: ...efficiency the following procedures are recommended Check that all screws and nuts are always well tightened especially those holding the tiller groups to the shaft the engine the tiller blades and t...

Page 10: ...THIS IS OUR ADDRESS GRILLO S p A Via Cervese 1701 47023 CESENA FC ITALY Tel 0039 0547 633 111 Fax 0039 0547 632 011 Web site www grillospa it e mail grillo grillospa it END OF SEASON MAINTENANCE Clean...

Page 11: ...r the ploughs IRRIGATION PUMP The pump is fitted directly to the flanges of the rotovator top shaft fig 12 and secured by screwing 2 nuts onto the stud bolts Since it does not have a release clutch it...

Page 12: ...d speed below 0 5 m s and thus the correction constant due to background noise is equal to zero 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 conventional mean Engine speed 3060 rpm noisiest side Left 11500 MOTOR HOE Equ...

Page 13: ...4 Spegnere sempre il motore prima di fare rifornimento di combustibile stare lontano da scintille o fiamme non fumare 15 Evitare fuoriuscite di combustibile e dopo aver riempito il serbatoio pulire og...

Page 14: ...nca tale pressione la retromarcia si disinnesta automaticamente Lasciando il manubrio il motore si spegne I cofani zappe a norma Stegole Regolabili in altezza e lateralmente Fresa Standard cm 92 trasf...

Page 15: ...tore 19 fig 2 al minimo mettere la leva marce in posizione di folle lasciare il motor stop Permotoriascoppiochiudereilrubinettodellabenzina Consultaresempreillibrettoistruzionidelmotore MANUTENZIONE L...

Page 16: ...tutto gas 7 Se nella prima giornata la macchina si surriscalda bisogna fermarla qualche minuto ha bisogno di riposare 8 Togliere le eventuali foglie ed erbe che si depositano sulla reticella posta att...

Page 17: ...fig 11 La possibilit di variare la posizione delle due ali permette la regolazione della larghezza del solco da un minimo di 10 cm ad un massimo di 30 La profondit ottenibile pu variare da 10 a 20 cen...

Page 18: ...indi la costante di correzione dovuta al rumore di fondo vale 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 media convenzionale Regime di rotazione del Motore 3060 giri min lato pi rumoroso S MOTOZAPPA 11500 Livello eq...

Page 19: ...terrain avant le fraisage pour qu il n y ait pas de cailloux de morceaux de bois ou autres corps qui pourraient endommager la machine ou encore tre projet s et se r v ler dangereux 8 Avant de commence...

Page 20: ...inf rieure synchronis e avec le changement de vitesse calage 13 UNI 221 rotation dans le sens des aiguilles d une montre pour la remorque roues motrices Dispositif de s curit la machine est construit...

Page 21: ...netteacc l rateur 19 fig 2 enmaintenantpress ledispositifdes curit et en rel chant lentement le levier de l embrayage 18 fig 2 jusqu ce que la machine ne se mette en mouvement FIN DU TRAVAIL Porter la...

Page 22: ...ralentir 5 On peut fraiser m me des terrains impossibles toutefois la machine doit b n ficier d un bon rodage pr alable 6 Ne jamais travailler pleins gaz 7 S il y a surchauffe de la machine au cours...

Page 23: ...emodifierlapositiondesdeuxailespermetler glagedelalargeurdusillonsd unminimum de 10 cm un maximum de 30 cm La profondeur que l on obtient peut varier de 10 20 cm Si l on doit intervenir sur des terrai...

Page 24: ...nc la constante de correction due au bruit de fond quivaut 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 moyenne conventionnelle R gime de rotation du moteur 3060 tours min le c t gauche est le plus bruyant MOTOHOUE 11...

Page 25: ...o bastones o cuerpos estra os que puedan da ar la m quina o ser lanzados lejos siendo muy peligrosos 8 Antes de comenzar el trabajo utilizar ropa apropiada de trabajo guantes botas y gafas 9 No usar l...

Page 26: ...archa atr s se desengrana autom ticamente Soltando el manillar se apaga el motor Los c rteres de las azadas son reglamentarios Manceras Regulables en altura y lateralmente Fresa Est ndar 92 cm transfo...

Page 27: ...uina se ponga en marcha FIN DEL TRABAJO Colocar la maneta del acelerador 19 fig 2 al ralent colocar la palanca en las marchas en posici n de punto muerto soltar el motor stop Para motores de explosi n...

Page 28: ...antes es preciso hacerle un buen rodaje a la m quina 6 No trabajar nunca a pleno r gimen 7 Si el primer d a la m quina se recalienta pararla algunos minutos porque necesita reposar 8 Quitar las hojas...

Page 29: ...11 La posibilidad de variar la posici n de las dos alas permite regular la anchura del surco de un m nimo de 10 cm a un m ximo de 30 La profundidad que puede obtenerse puede variar de 10 a 20 cent met...

Page 30: ...seg por lo tanto la constante de correcci n ocasionada por el ruido de fondo es igual a 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 Promedio convencional R gimen de revoluci n del Motor 3060 r p m lado m s ruidoso Iz...

Page 31: ...fresagem Verifique se n o existem pedras paus ou objectos estranhos que possam estragar a m quina ou serem lan ados para longe tornando se muito perigosos 8 Antes de come ar o trabalho vista roupas de...

Page 32: ...cronizada com a caixa de velocidades chavetamento 13 UNI 221 rota o em sentido hor rio para reboque com rodas motrizes Dispositivo de seguran a A m quina foi constru da de acordo com as normas de segu...

Page 33: ...iagem Acelerar o motor atrav s da alavanca do acelerador 19 fig 2 mantendo sob press o o dispositivo de seguran a deixando lentamente a alavanca da embraiagem 18 fig 2 at que a m quina parta FIM DO TR...

Page 34: ...com a m quina 6 Nunca trabalhar na velocidade m xima 7 Se no primeiro dia a m quina superaquece se necess rio par la por alguns minutos para descansar 8 Retirar as eventuais folhas e ervas que se depo...

Page 35: ...ade de variar a posi o das duas asas permite a regula o da largura do sulco desde um m nimo de 10 a um m ximo de 30 cent metros A profundidade que pode ser obtida pode variar de 10 a 20 cm Caso se dev...

Page 36: ...m s a correc o devida ao ru do de fundo portanto considerada 0 90 1 90 1 89 9 90 1 1 2 3 m dia convencional Regime de rota o do Motor 3060 rota es min lado mais ruidoso E ENXADA MEC NICA 11500 N vel d...

Page 37: ...35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...39...

Page 42: ...40...

Page 43: ...633111 41...

Page 44: ...42...

Page 45: ...43...

Page 46: ...44...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...48...

Page 51: ...49...

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ...52...

Page 55: ...53...

Page 56: ...54...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: