background image

IT

 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC

Ditta produttrice: Changzhou Globe Co., Ltd.

Indirizzo: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 

Dennis Jacobson  (Il Direttore della Sezione Elettroutensili per Esterni)

GLOBE TOOLS EUROPE,

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany

GLOBE TOOLS EUROPE,

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany

GLOBE TOOLS EUROPE,

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany

Si dichiara con la presente che il prodotto

Categoria: Motore Ausiliario 

Modello: 9000107

Numero di serie: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto

Anno di costruzione:  Vedere l’etichetta nominale sul prodotto 

è  conforme  con  i  provvedimenti  rilevanti  della  Direttiva  Macchine  2004/108/EC 

Si dichiara inoltre che

sono state impiegate le seguenti (parti/clausole degli) standard europei 

armonizzati  

        

Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET)

Vice presidente sezione ingegneria
Changzhou, 30/12/2013

NL

 

EC CONFORMITEITSVERKLARING

Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.

Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China

Naam  en  adres  van  de  persoon,  bevoegd  voor  het  samenstellen  van  de 

Dennis Jacobson  (Directeur of Buitenshuisgereedschap)  

Hierbij verklaren wij dat het product

Categorie: Trolling motor

Model: 9000107

Serienummer: Zie machineplaatje

Bouwjaar: Zie machineplaatje

in  overeenstemming  is  met  de  relevante  bepalingen  van  de  Machine  Richtlijn 

2004/108/EC 

 

 

 

 

En bovendien verklaren we dat

de volgende (onderdelen/clausules van) Europese geharmoniseerde 

normen werden gebruikt  

Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET)

Vice President Ontwerp
Changzhou, 30/12/2013

SV

 

EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET

Tillverkare: Changzhou Globe Co., Ltd.

Adress: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China

Namn  på  och  adress  till  personen  som  är  auktoriserad  att  sammanställa  den 

Dennis Jacobson (Chef för utomhusutrustning) 

Härmed deklarerar vi att produkterna

Kategori: Trollingmotor

Modell: 9000107

Serienummer: Se märkplåten på produkten

Konstruktionsår: Se märkplåten på produkten

överensstämmer  med  de  relevanta  villkoren  i  Maskindirektiv  2004/108/EC

Dessutom deklarerar vi att

följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har 

tillämpats

Dennis Jacbson (BEng, CEng, MIET)

Vice President of Engineering

Changzhou, 30/12/2013

EN55012: 2007+A1

          EN61000-6-1: 2007

TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

EN55012: 2007+A1

          EN61000-6-1: 2007

TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

EN55012: 2007+A1

          EN61000-6-1: 2007

TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

EN55012: 2007+A1

          EN61000-6-1: 2007

TüvRheinland (Shanghai) Co., Ltd.

DA

 

EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.

Adresse:  No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China 

Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data:

Dennis Jacobson  (Direktør for Elektrisk Værktøj til Undendørs Brug)

  

GLOBE TOOLS EUROPE,

1 Etage

Schillingsrotterstr. 38

50996 Cologne

Germany
Vi erklærer hermed, at produktet

Kategori: Trolling motor

Model: 9000107

er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv 2004/108

/EC

Og vi erklærer yderligere, at

de følgende (dele/bestemmelser af) europæiske harmoniserede standarder 

er blevet anvendt  

Dennis Jacobson (BEng, CEng, MIET)

Vicepræsident for teknik

Changzhou, 30/12/2013

Summary of Contents for 9000107

Page 1: ...E V R E G U R B G N I N S I V N A S K U R B K YTT J N K SIKIRJA N VOD K OBSLUZE S B O A J C K U R T S N I UGI FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI CS PL 9000107 3 7 10 14 18 22 26 29 32 35 38 41 MOTEUR LA TR...

Page 2: ...ie Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual nainte de operarea acestui aparat Uwaga Przed przyst pieniem do u ytkowania tego urz dzenia nale y koniecznie zapozna si z zaleceniami zawart...

Page 3: ...rri re 3 vitesses ASSEMBLAGE MONTAGE DU MOTEUR Voir figure 2 Installez le moteur sur le tableau arri re du bateau Assurez vous que la molette de blocage 4 soit serr e en la tournant fermement dans le...

Page 4: ...command d utiliser une batterie marine d charge profonde qui offre un taux d au moins 105 amp res par heure En tant qu estimation g n rale sur l eau votre moteur de 12 V consommera un amp re par heure...

Page 5: ...entaill s en raison de leur utilisation adoucissez les l aide de papier de verre grains fins REMARQUE Remplacez l h lice si vous ne pouvez pas la r parer AVERTISSEMENT Avant de connecter la batterie...

Page 6: ...our nettoyer les cosses V rifiez le niveau d eau de la batterie Si n cessaire ajoutez de l eau Le moteur perd de la puissance apr s un temps de fonctionnement court V rifiez la charge de la batterie s...

Page 7: ...urely To loosen the clamp knob 4 by turning counterclockwise WARNING When tilting motor keep fingers clear of all hinge and pivot points and all moving parts CAUTION Over tightening the clamp screws c...

Page 8: ...id charge the battery as this will shorten its life If you are using a crank battery to start a gasoline outboard it is strongly recommended to use a separate battery for trolling motor to ensure of e...

Page 9: ...pressure strain on the motor which may cause overheating or premature battery drain CAUTION Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work or maintenance MAINTENANCE After use t...

Page 10: ...igkeit 3 Geschwindigkeiten MONTAGE MOTORMONTAGE Siehe Abb 2 Montieren Sie den Motor auf dem Spiegelheck des Boots Stellen Sie sicher dass Sie die R ndelschraube 4 sicher im Uhrzeigersinn anziehen L se...

Page 11: ...ohlen eine Deep Cycle Marinebatterie mit einer Mindest AH Leistung von 105 Ampere zu verwenden Als Faustregel auf Wasser k nnen Sie davon ausgehen dass Ihr 12V Motor in Verh ltnis zu jedem erzeugten P...

Page 12: ...u oder durch den Gebrauch schartig wird m ssen sie durch Schmirgeln mit Sandpapier wiederhergestellt werden HINWEIS Ersetzen Sie die Schraube falls Sie sie nicht reparieren k nnen VORSICHT Achten Sie...

Page 13: ...feines Sandpapier oder Schmirgeltuch um die Pole zu reinigen Pr fen Sie den Batteriewasserspiegel F gen Sie ggf Wasser hinzu Der Motor verliert nach kurzer Betriebszeit an Kraft Pr fen Sie die Batteri...

Page 14: ...l propulsor 240 1820 rpm Velocidad de avance 5 velocidades Velocidad de retroceso 3 velocidades MONTAJE MONTAJE DEL MOTOR V ase la figura 2 Instale el motor en la popa del bote Aseg rese de apretar la...

Page 15: ...miento el motor fuera del agua BATER A INFORMACI N SOBRE LA BATER A 12 V NOTA La bater a se vende por separado Los motores funcionar n con cualquier bater a marina de ciclo profundo de 12 V Para obten...

Page 16: ...tar la bater a aseg rese de que el mango giratorio del tim n est en la posici n OFF Utilice solo un cable de calibre 6 para alargar el cable de alimentaci n Los cables inadecuados con sistema de 12 V...

Page 17: ...ce un papel fino o una tela de lija para limpiar los terminales Compruebe el nivel de agua de la bater a A ada agua si es necesario El motor pierde potencia despu s de un tiempo breve de funcionamient...

Page 18: ...Velocit indietro 3 velocit MONTAGGIO MONTAGGIO MOTORE Vedere la figura 2 Montare il motore sul corpo centrale Assicurarsi di aver serrato la manopola del morsetto 4 girandola in senso orario Per alle...

Page 19: ...ciclo profondo da 12 V Per ottenere risultati ottimali si raccomanda l utilizzo di una batteria marina a ciclo profondo con un rating minimo di 105 ampere all ora Come norma generale il motore da 12V...

Page 20: ...possibile ripararle AVVERTENZE Prima di collegare la batteria assicurarsi che l impugnatura di torsione e ribaltamento del timone sia posizionata su spenta Utilizzare solo cavi di spessore 6 per esten...

Page 21: ...o parti corrose Utilizzare carta vetrata fine o tela da smeriglio per pulire i terminali Controllare il livello di acqua nella batteria Aggiungere acqua se necessario Il motore perde potenza dopo un b...

Page 22: ...AGE MOTOR MONTEREN Zie afbeelding 2 Installeer de motor op de dwarsbalk van de boot Zorg ervoor dat de klemknop 4 stevig is aangespannen door de knop in de richting van de wijzers van de klok te draai...

Page 23: ...resultaten is het aangewezen om een diepcyclusbatterij met een minimumvermogen van 105 amp re te gebruiken Over het algemeen verbruikt uw 12V motor op het water een amp re per uur voor elke pond stuwk...

Page 24: ...batterij verbindt zorgt u ervoor dat de hef kantel hefboom zich in de off positie bevindt Gebruik uitsluitend een 6 kanaals leiding als verlengsnoer Als het 12V systeem niet correct wordt bekabeld kan...

Page 25: ...apier of schuurlinnen om de terminals te reinigen Controleer het waterpeil van de batterij Indien nodig water toevoegen Motor verliest vermogen na een korte draaitijd Controleer de laadtoestand van de...

Page 26: ...genom att dra t ordentligt medurs Lossa kl mvredet 4 genom att vrida moturs VARNING H ll undan fingrar och h nder fr n g ngj rn leder och andra r rliga delar n r motorn lutas F RSIKTIGHET Dras kl mvr...

Page 27: ...anv nder ett separat batteri f r trolling s att det finns tillr cklig med kraft f r att starta bensinmotorn BATTERIM TARE Se figur 7 LED ger en exakt indikation av kvarvarande laddning i batteriet LE...

Page 28: ...rena med fint sand eller slippapper Den kvistfria propellern r designad f r att ge b sta prestanda med mycket h g effektivitet F r att bibeh lla prestanda ska framkanterna p bladen h llas mjuka Om de...

Page 29: ...MOTOR Se figur 2 Monter motoren p b dens h k S rg for at sp nde l segreb 4 ved at dreje fast med uret Sp ndegreb 4 l snes ved at dreje mod uret ADVARSEL Ved tilt af motor holdes fingre p afstand af al...

Page 30: ...lynopladning da det vil reducere batteriets levetid Hvis du bruger et startbatteri til start af en udenbords benzinmotor anbefales det kraftigt at benytte et separat batteri for trolling motor for at...

Page 31: ...tteriet helt efter hver brug Hold batteriterminaler rene med fint sandpapir Tangfri skrue er designet for absolut tangfri drift med meget h j effektivitet For at fastholde denne topydelse skal skruebl...

Page 32: ...tverrbjelke S rg for stramme klemmeknotten 4 ved dreie den mot h yre til den er forsvarlig strammet Klemmeknotten 4 l snes ved dreie den mot venstre ADVARSEL N r motoren tiltes m fingrene holdes vekk...

Page 33: ...siden dette vil bidra til holde batteriet fulladet MERK Drypp lad batteriet til full effekt ikke hurtiglad batteriet idet det vil kunne forkorte levetiden Hvis du bruker et startbatteri for starte en...

Page 34: ...ler p f res et lag vannbasert silikonspray For maksimale ytelser m batteriet fullades for hver gangs bruk Hold batteripolene rene med fint sandpapir eller smergelduk Den ugressfrie kileformede propell...

Page 35: ...senn puristinnuppi 4 kiert m ll sit vastap iv n VAROITUS Kun kallistat moottoria pid sormet erill n saranasta ja k nt kohdista sek kaikista liikkuvista osista VAROITUS Puristinruuvien liiallinen kiris...

Page 36: ...it m n akun t yteen ladattuna HUOMAUTUS Lataa akku t yteen yll pitovarauksella l pikalataa akkua sill se lyhent isi sen k ytt ik Jos k yt t k ynnistysakkua k ynnist m n bensiinik ytt isen ulkolaitamoo...

Page 37: ...i metalliosat ohuella vesipohjaisella silikonikerroksella Suorituskyky on paras jos lataat akun t yteen aina ennen jokaista k ytt kertaa Pid akun navat puhtaina hienolla hiekkapaperilla tai smirgelika...

Page 38: ...hlosti MONT MONT MOTORU Viz obr zek 2 Nainstalujte motor na elo zpevn n st z di lodi Zajist te bezpe n uta en up nac ho roubu 4 roubov n m ve smyslu chodu hodinov ch ru i ek Pro uvoln n up nac ho roub...

Page 39: ...pln nabit pokud jej nepou v te ivotnost akumul toru se prodlou nab jen m baterie kdy se pou v a kdy se nepou v nab jen m ka d dva t dny Pou vejte asova pou van pro osv tlen a nab jejte ka d den 1 hodi...

Page 40: ...o kozen b hem p epravy p v sn m voz kem i p i skladov n v dy odpojujte akumul tor kdy je motor vyta en z vody Pro dlouhodob skladov n lehce nama te v echny kovov d ly tekut m silikonov m olejem Pro ma...

Page 41: ...G Pr dko ruby 240 1820 obr min Liczba bieg w do przodu 5 bieg w Liczba bieg w do ty u 3 bieg w MONTA MONTA SILNIKA Patrz rys 2 Zamontuj silnik na paw y odzi Pami taj o dokr ceniu pokr t a zacisku 4 W...

Page 42: ...wymaga pracy Gdy akumulator nie jest u ywany zawsze nale y przechowywa go w stanie pe nego na adowania ywotno akumulatora mo na wyd u y aduj c go po ka dym u yciu lub co dwa tygodnie je li nie jest u...

Page 43: ...ania akumulatora PRZESTROGA Od cz silnik od akumulatora przed wykonaniem jakichkolwiek napraw lub konserwacji ruby KONSERWACJA Po u yciu te zespo y nale y przep uka wie wod a nast pnie przetrze szmatk...

Page 44: ...a zacisk w u yj drobnego papieru ciernego lub p tna szmerglowego Sprawd poziom wody w akumulatorze W razie potrzeby dolej wody Silnik traci moc po kr tkim czasie pracy Sprawd stan na adowania akumulat...

Page 45: ...DEN TATS CHLICHEN KAUF PREIS DER F R DAS PRODUKTGEZAHLTWURDE NICHT BERSCHREITEN Diese Garantie ist nur g ltig in der Europ ischen Union Australien und Neuseeland Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisi...

Page 46: ...A NOSSA RESPONSABILIDADE M XIMA N O EXCEDER O PRE O DE COMPRA ACTUAL QUE TER PAGO PELO PRODUTO Esta garantia s v lida na Uni o Europeia Austr lia e Nova Zel ndia Fora dessas zonas por favor contacte...

Page 47: ...IBEGRENSNINGER Globe Tools garanterer at dette produktet til utend rs bruk er fri for feil i material og tilvirkning i 24 m neder fra datoen n r det opprinnelige ble kj pt med de begrensninger som er...

Page 48: ...l de transport sau obiectele consumabile precum siguran ele Aceast garan ie limitat este nul dac nsemnele de identificare a produsului original marca num rul seriei etc au fost deteriorate distruse sa...

Page 49: ...iike v tke palun hendust Green works tools volitatud edasim jaga et m rata teiste garantiide kehtivus HR OGRANI ENO JAMSTVO Globe Tools jam i da ovaj proizvod za upotrebu na otvorenom nema gre aka u m...

Page 50: ...rpus iem re ioniem l dzu sazinieties ar savu autoriz to Greenworks tools izplat t ju lai noskaidrotu vai tiek ta cita attiecin garantija BG Globe Tools 24 Greenworks tools SK OBMEDZEN Z RUKA Spolo nos...

Page 51: ...ikt Dennis Jacbson BEng CEng MIET Vice President Ontwerp Changzhou 30 12 2013 SV EC DEKLARATION ANG ENDE VERENSST MMIGHET Tillverkare Changzhou Globe Co Ltd Adress No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Ch...

Page 52: ...P R China Nombre y direcci n de la persona autorizada para compilar el expediente t cnico Dennis Jacobson Director de Equipos motorizados para uso exterior Por la presente declaramos que los productos...

Page 53: ...nd Shanghai Co Ltd EN55012 2007 A1 EN61000 6 1 2007 T vRheinland Shanghai Co Ltd EN55012 2007 A1 EN61000 6 1 2007 T vRheinland Shanghai Co Ltd EN55012 2007 A1 EN61000 6 1 2007 T vRheinland Shanghai Co...

Reviews: