background image

40

Čeština (Překlad z originálních pokynů)

VÝMĚNA LODNÍHO ŠROUBU

VÝMĚNA LODNÍHO ŠROUBU

Viz obrázek 8.

 

■ Uchopte  lodní  šroub  (10)  a  uvolněte  matici  lodního 

šroubu (12) pomocí kleští nebo klíče.

 

■ Demontujte  matici  lodního  šroubu  (12)  i  podložkou 

(13).

POZNÁMKA:  

Je-li unášecí kolík poškozen/zničen, bude 

zapotřebí pevně uchytit hřídel špičkou šroubováku, kterou 

zasunete do otvoru na konci hřídele.

 

■ Natočte  lodní  šroub  do  horizontální  polohy  (viz 

obrázek)  a  zpříma  vytáhněte.  Pokud  unášecí  kolík 

vypadne, zasuňte jej zpět.

 

■ Osaďte unášecí kolík novým lodním šroubem.

 

■ Nainstalujte podložku a matici lodního šroubu.

 

■ Matici  lodního  šroubu  utáhněte  o  1/4  otáčky  po 

dotažení.  (utahovací  moment  25-35  inch  lbs.  =  2,82 

– 3,95 N.m)

 

 DŮLEŽITÉ

Pokud se lodní šroub přetáhne, může dojít k poškození 

lodního šroubu nebo přílišnému tlaku/napětí na motor, 

což  může  způsobit  přehřátí  nebo  předběžné  vybití 

baterie.

 UPOZORNĚNÍ

Odpojte motor od akumulátoru před jakékoliv práce či 

údržby na lodním šroubu.

ÚDRŽBA

 

■ Po použití je třeba tyto díly opláchnout čistou vodou, 

poté  otřít  utěrkou  napuštěnou  tekutým  silikonovým 

olejem.

 

■ Lodní  šroub  je  třeba  čistit  od  vodní  vegetace  a 

rybářského  vlasce/šňůry.  Vlasec/šňůra  by  se  mohli 

dostat  za  lodní  šroub,  odřít  těsnění  s  následkem 

vniknutí  vody  do  motoru.  To  kontrolujte  co  20  hodin 

provozu.

 

■ Před každým použitím kontrolujte, že je matice lodního 

šroubu řádně zajištěna.

 

■ Abyste  zabránili  náhodnému  poškození  během 

přepravy  přívěsným  vozíkem  či  při  skladování,  vždy 

odpojujte akumulátor, když je motor vytažen z vody. 

Pro  dlouhodobé  skladování  lehce  namažte  všechny 

kovové díly tekutým silikonovým olejem.

 

■ Pro maximální výkon vždy před použitím akumulátor 

plně nabijte.

ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ

Problém

Řešení

Motor 

selhává 

při 

startování 

nebo  má  nízký 

výkon 

Zkontrolujte, zda motoru nebrání 

překážky. Motor se mohl dostat 

do proudového omezení. Reset: 

vraťte do vypnuté polohy, 

odstraňte překážky a obnovte 

chod.

Zkontrolujte přípojky 

akumulátoru na správnou 

polaritu.

Ujistěte se, že jsou svorky 

čisté a nezkorodované. Svorky 

akumulátoru očistěte jemným 

brusným papírem nebo brusným 

plátnem.

Zkontrolujte hladinu v 

akumulátoru. Dolijte vodu dle 

potřeby.

Motor ztrácí výkon 

po krátké době 

chodu 

Zkontrolujte  nabití  akumulátoru, 

je-li vybit, dobijte.

Motor se řídí 

ztěžka

Uvolněte šroub tuhosti řízení na 

zadní části závěsu.

Namažte hřídel z kompozitu.

Při běžném chodu 

cítíte vibrace 

lodního šroubu

Demontujte a otočte lodní šroub. 

Viz pokyny pro demontáž lodního 

šroubu v oddílu lodního šroubu.

Pokud  tyto  rady  nevyřeší  váš  problém,  kontaktujte 

pověřeného servisního prodejce.

 

■ Udržujte  svorky  akumulátoru  čisté  jemným  brusným 

papírem nebo brusným plátnem.

 

■ Lodní šroub nezachytávající se do vodní vegetace je 

navržen,  aby  poskytoval  zcela  nebráněný  provoz  za 

velmi vysoké účinnosti. Pro získání tohoto maximálního 

výkonu je třeba udržovat náběžné hrany listů hladké. 

Pokud  se  používáním  zdrsní  či  zdrážkují,  obnovte 

hladkost broušením jemným smirkovým papírem.

POZNÁMKA:

  Lodní  šroub  vyměňte,  pokud  jej  nelze 

opravit.

Summary of Contents for 9000107

Page 1: ...E V R E G U R B G N I N S I V N A S K U R B K YTT J N K SIKIRJA N VOD K OBSLUZE S B O A J C K U R T S N I UGI FR EN DE ES IT NL SV DA NO FI CS PL 9000107 3 7 10 14 18 22 26 29 32 35 38 41 MOTEUR LA TR...

Page 2: ...ie Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual nainte de operarea acestui aparat Uwaga Przed przyst pieniem do u ytkowania tego urz dzenia nale y koniecznie zapozna si z zaleceniami zawart...

Page 3: ...rri re 3 vitesses ASSEMBLAGE MONTAGE DU MOTEUR Voir figure 2 Installez le moteur sur le tableau arri re du bateau Assurez vous que la molette de blocage 4 soit serr e en la tournant fermement dans le...

Page 4: ...command d utiliser une batterie marine d charge profonde qui offre un taux d au moins 105 amp res par heure En tant qu estimation g n rale sur l eau votre moteur de 12 V consommera un amp re par heure...

Page 5: ...entaill s en raison de leur utilisation adoucissez les l aide de papier de verre grains fins REMARQUE Remplacez l h lice si vous ne pouvez pas la r parer AVERTISSEMENT Avant de connecter la batterie...

Page 6: ...our nettoyer les cosses V rifiez le niveau d eau de la batterie Si n cessaire ajoutez de l eau Le moteur perd de la puissance apr s un temps de fonctionnement court V rifiez la charge de la batterie s...

Page 7: ...urely To loosen the clamp knob 4 by turning counterclockwise WARNING When tilting motor keep fingers clear of all hinge and pivot points and all moving parts CAUTION Over tightening the clamp screws c...

Page 8: ...id charge the battery as this will shorten its life If you are using a crank battery to start a gasoline outboard it is strongly recommended to use a separate battery for trolling motor to ensure of e...

Page 9: ...pressure strain on the motor which may cause overheating or premature battery drain CAUTION Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work or maintenance MAINTENANCE After use t...

Page 10: ...igkeit 3 Geschwindigkeiten MONTAGE MOTORMONTAGE Siehe Abb 2 Montieren Sie den Motor auf dem Spiegelheck des Boots Stellen Sie sicher dass Sie die R ndelschraube 4 sicher im Uhrzeigersinn anziehen L se...

Page 11: ...ohlen eine Deep Cycle Marinebatterie mit einer Mindest AH Leistung von 105 Ampere zu verwenden Als Faustregel auf Wasser k nnen Sie davon ausgehen dass Ihr 12V Motor in Verh ltnis zu jedem erzeugten P...

Page 12: ...u oder durch den Gebrauch schartig wird m ssen sie durch Schmirgeln mit Sandpapier wiederhergestellt werden HINWEIS Ersetzen Sie die Schraube falls Sie sie nicht reparieren k nnen VORSICHT Achten Sie...

Page 13: ...feines Sandpapier oder Schmirgeltuch um die Pole zu reinigen Pr fen Sie den Batteriewasserspiegel F gen Sie ggf Wasser hinzu Der Motor verliert nach kurzer Betriebszeit an Kraft Pr fen Sie die Batteri...

Page 14: ...l propulsor 240 1820 rpm Velocidad de avance 5 velocidades Velocidad de retroceso 3 velocidades MONTAJE MONTAJE DEL MOTOR V ase la figura 2 Instale el motor en la popa del bote Aseg rese de apretar la...

Page 15: ...miento el motor fuera del agua BATER A INFORMACI N SOBRE LA BATER A 12 V NOTA La bater a se vende por separado Los motores funcionar n con cualquier bater a marina de ciclo profundo de 12 V Para obten...

Page 16: ...tar la bater a aseg rese de que el mango giratorio del tim n est en la posici n OFF Utilice solo un cable de calibre 6 para alargar el cable de alimentaci n Los cables inadecuados con sistema de 12 V...

Page 17: ...ce un papel fino o una tela de lija para limpiar los terminales Compruebe el nivel de agua de la bater a A ada agua si es necesario El motor pierde potencia despu s de un tiempo breve de funcionamient...

Page 18: ...Velocit indietro 3 velocit MONTAGGIO MONTAGGIO MOTORE Vedere la figura 2 Montare il motore sul corpo centrale Assicurarsi di aver serrato la manopola del morsetto 4 girandola in senso orario Per alle...

Page 19: ...ciclo profondo da 12 V Per ottenere risultati ottimali si raccomanda l utilizzo di una batteria marina a ciclo profondo con un rating minimo di 105 ampere all ora Come norma generale il motore da 12V...

Page 20: ...possibile ripararle AVVERTENZE Prima di collegare la batteria assicurarsi che l impugnatura di torsione e ribaltamento del timone sia posizionata su spenta Utilizzare solo cavi di spessore 6 per esten...

Page 21: ...o parti corrose Utilizzare carta vetrata fine o tela da smeriglio per pulire i terminali Controllare il livello di acqua nella batteria Aggiungere acqua se necessario Il motore perde potenza dopo un b...

Page 22: ...AGE MOTOR MONTEREN Zie afbeelding 2 Installeer de motor op de dwarsbalk van de boot Zorg ervoor dat de klemknop 4 stevig is aangespannen door de knop in de richting van de wijzers van de klok te draai...

Page 23: ...resultaten is het aangewezen om een diepcyclusbatterij met een minimumvermogen van 105 amp re te gebruiken Over het algemeen verbruikt uw 12V motor op het water een amp re per uur voor elke pond stuwk...

Page 24: ...batterij verbindt zorgt u ervoor dat de hef kantel hefboom zich in de off positie bevindt Gebruik uitsluitend een 6 kanaals leiding als verlengsnoer Als het 12V systeem niet correct wordt bekabeld kan...

Page 25: ...apier of schuurlinnen om de terminals te reinigen Controleer het waterpeil van de batterij Indien nodig water toevoegen Motor verliest vermogen na een korte draaitijd Controleer de laadtoestand van de...

Page 26: ...genom att dra t ordentligt medurs Lossa kl mvredet 4 genom att vrida moturs VARNING H ll undan fingrar och h nder fr n g ngj rn leder och andra r rliga delar n r motorn lutas F RSIKTIGHET Dras kl mvr...

Page 27: ...anv nder ett separat batteri f r trolling s att det finns tillr cklig med kraft f r att starta bensinmotorn BATTERIM TARE Se figur 7 LED ger en exakt indikation av kvarvarande laddning i batteriet LE...

Page 28: ...rena med fint sand eller slippapper Den kvistfria propellern r designad f r att ge b sta prestanda med mycket h g effektivitet F r att bibeh lla prestanda ska framkanterna p bladen h llas mjuka Om de...

Page 29: ...MOTOR Se figur 2 Monter motoren p b dens h k S rg for at sp nde l segreb 4 ved at dreje fast med uret Sp ndegreb 4 l snes ved at dreje mod uret ADVARSEL Ved tilt af motor holdes fingre p afstand af al...

Page 30: ...lynopladning da det vil reducere batteriets levetid Hvis du bruger et startbatteri til start af en udenbords benzinmotor anbefales det kraftigt at benytte et separat batteri for trolling motor for at...

Page 31: ...tteriet helt efter hver brug Hold batteriterminaler rene med fint sandpapir Tangfri skrue er designet for absolut tangfri drift med meget h j effektivitet For at fastholde denne topydelse skal skruebl...

Page 32: ...tverrbjelke S rg for stramme klemmeknotten 4 ved dreie den mot h yre til den er forsvarlig strammet Klemmeknotten 4 l snes ved dreie den mot venstre ADVARSEL N r motoren tiltes m fingrene holdes vekk...

Page 33: ...siden dette vil bidra til holde batteriet fulladet MERK Drypp lad batteriet til full effekt ikke hurtiglad batteriet idet det vil kunne forkorte levetiden Hvis du bruker et startbatteri for starte en...

Page 34: ...ler p f res et lag vannbasert silikonspray For maksimale ytelser m batteriet fullades for hver gangs bruk Hold batteripolene rene med fint sandpapir eller smergelduk Den ugressfrie kileformede propell...

Page 35: ...senn puristinnuppi 4 kiert m ll sit vastap iv n VAROITUS Kun kallistat moottoria pid sormet erill n saranasta ja k nt kohdista sek kaikista liikkuvista osista VAROITUS Puristinruuvien liiallinen kiris...

Page 36: ...it m n akun t yteen ladattuna HUOMAUTUS Lataa akku t yteen yll pitovarauksella l pikalataa akkua sill se lyhent isi sen k ytt ik Jos k yt t k ynnistysakkua k ynnist m n bensiinik ytt isen ulkolaitamoo...

Page 37: ...i metalliosat ohuella vesipohjaisella silikonikerroksella Suorituskyky on paras jos lataat akun t yteen aina ennen jokaista k ytt kertaa Pid akun navat puhtaina hienolla hiekkapaperilla tai smirgelika...

Page 38: ...hlosti MONT MONT MOTORU Viz obr zek 2 Nainstalujte motor na elo zpevn n st z di lodi Zajist te bezpe n uta en up nac ho roubu 4 roubov n m ve smyslu chodu hodinov ch ru i ek Pro uvoln n up nac ho roub...

Page 39: ...pln nabit pokud jej nepou v te ivotnost akumul toru se prodlou nab jen m baterie kdy se pou v a kdy se nepou v nab jen m ka d dva t dny Pou vejte asova pou van pro osv tlen a nab jejte ka d den 1 hodi...

Page 40: ...o kozen b hem p epravy p v sn m voz kem i p i skladov n v dy odpojujte akumul tor kdy je motor vyta en z vody Pro dlouhodob skladov n lehce nama te v echny kovov d ly tekut m silikonov m olejem Pro ma...

Page 41: ...G Pr dko ruby 240 1820 obr min Liczba bieg w do przodu 5 bieg w Liczba bieg w do ty u 3 bieg w MONTA MONTA SILNIKA Patrz rys 2 Zamontuj silnik na paw y odzi Pami taj o dokr ceniu pokr t a zacisku 4 W...

Page 42: ...wymaga pracy Gdy akumulator nie jest u ywany zawsze nale y przechowywa go w stanie pe nego na adowania ywotno akumulatora mo na wyd u y aduj c go po ka dym u yciu lub co dwa tygodnie je li nie jest u...

Page 43: ...ania akumulatora PRZESTROGA Od cz silnik od akumulatora przed wykonaniem jakichkolwiek napraw lub konserwacji ruby KONSERWACJA Po u yciu te zespo y nale y przep uka wie wod a nast pnie przetrze szmatk...

Page 44: ...a zacisk w u yj drobnego papieru ciernego lub p tna szmerglowego Sprawd poziom wody w akumulatorze W razie potrzeby dolej wody Silnik traci moc po kr tkim czasie pracy Sprawd stan na adowania akumulat...

Page 45: ...DEN TATS CHLICHEN KAUF PREIS DER F R DAS PRODUKTGEZAHLTWURDE NICHT BERSCHREITEN Diese Garantie ist nur g ltig in der Europ ischen Union Australien und Neuseeland Bitte kontaktieren Sie Ihren autorisi...

Page 46: ...A NOSSA RESPONSABILIDADE M XIMA N O EXCEDER O PRE O DE COMPRA ACTUAL QUE TER PAGO PELO PRODUTO Esta garantia s v lida na Uni o Europeia Austr lia e Nova Zel ndia Fora dessas zonas por favor contacte...

Page 47: ...IBEGRENSNINGER Globe Tools garanterer at dette produktet til utend rs bruk er fri for feil i material og tilvirkning i 24 m neder fra datoen n r det opprinnelige ble kj pt med de begrensninger som er...

Page 48: ...l de transport sau obiectele consumabile precum siguran ele Aceast garan ie limitat este nul dac nsemnele de identificare a produsului original marca num rul seriei etc au fost deteriorate distruse sa...

Page 49: ...iike v tke palun hendust Green works tools volitatud edasim jaga et m rata teiste garantiide kehtivus HR OGRANI ENO JAMSTVO Globe Tools jam i da ovaj proizvod za upotrebu na otvorenom nema gre aka u m...

Page 50: ...rpus iem re ioniem l dzu sazinieties ar savu autoriz to Greenworks tools izplat t ju lai noskaidrotu vai tiek ta cita attiecin garantija BG Globe Tools 24 Greenworks tools SK OBMEDZEN Z RUKA Spolo nos...

Page 51: ...ikt Dennis Jacbson BEng CEng MIET Vice President Ontwerp Changzhou 30 12 2013 SV EC DEKLARATION ANG ENDE VERENSST MMIGHET Tillverkare Changzhou Globe Co Ltd Adress No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Ch...

Page 52: ...P R China Nombre y direcci n de la persona autorizada para compilar el expediente t cnico Dennis Jacobson Director de Equipos motorizados para uso exterior Por la presente declaramos que los productos...

Page 53: ...nd Shanghai Co Ltd EN55012 2007 A1 EN61000 6 1 2007 T vRheinland Shanghai Co Ltd EN55012 2007 A1 EN61000 6 1 2007 T vRheinland Shanghai Co Ltd EN55012 2007 A1 EN61000 6 1 2007 T vRheinland Shanghai Co...

Reviews: