2
MAX
MAX
MAX
Kg
S
50 kg
Max 40 Kg
60 Kg
Max 50 Kg
65 Kg
Max 55 Kg
70 Kg
Max 60 Kg
75 Kg
Max 60 Kg
80 Kg >
Max 60 Kg
0
50 mm
S
≥
35 mm
4x4
9.3 kg
0
50 mm
S
≥
35 mm
4x4
0
50 mm
S
≥
35 mm
4x4
max
2
Authorized load
on the bike rack
Authorized weight
on the tow
Weight of
bicycle rack
=
(S)
-
(9.3 Kg)
Charge autorisée
sur le porte vélo
Poids autorisé
sur l’attelage
Poids du
porte vélos
=
(S)
(9.3 Kg)
Peso Autorizzato
sul portabici
Peso autorizzato sul
gancio di traino
Peso del
portabicicletta
=
(S)
-
(9.3 Kg)
Carga autorizada en
el portabicicletas
Peso autorizado
en el enganche
Peso del
portabicicletas
=
(S)
-
(9.3 Kg)
MAX 0
50 mm
MIN 0
49.5 mm
(FR) Vérifier que la boule d’attelage est exempte de poussière ou d’huile, et qu’elle est en bon état.
Certains fabricants protègent leurs boules d’attelage à l’aide d’un revêtement peinture.
Si le porte-vélos ne se monte pas correctement, annuler l’opération et prendre contact auprès d’un revendeur Green Valley.
(ES) Limpie el enganche antes de cada uso.
Comprobar que la bola de enganche esté libre de polvo o aceite y que esté en buen estado.
Algunos fabricantes protegen sus bolas de enganche con un revestimiento de pintura.
Si el portabicicletas no se monta correctamente, cancelar la operación y ponerse en contacto con un detallista Green Valley.
(IT) Verificare che il gancio traino sia pulito ed in buono stato.
Alcuni produttori di gancio traino proteggono il loro gancio di traino con della vernice, il suo spessore potrebbe compromettere il
montaggio, nel caso eliminarla. In caso di problemi di montaggio, contattare il distributore Green Valley.
(GB) Check that the tow hook is clean and in good condition.
Some manufacturers of tow hooks protect their tow hook with paint: its thickness could affect the mounting of the bike carrier, in
this case remove it.
For any mounting problems contact the Green Valley distributor.