background image

Customer Responsibilities

Responsabilidades del cliente

Responsabilité du cliente

Always use care when operating your lawn mower
and keep clear of moving parts. Avoid striking or
running into solid objects or debris in the area to
be mowed. Be sure the mower is clear and follow a
regular maintenance schedule in order to provide
efficient and safe operation. A well-cared-for lawn
mower will last long and operate more efficiently.

Siempre opere su podadora con cuidado y
manténgase alejado de las piezas móviles. Evite
los choques o cualquier contacto con objetos
sólidos o con desechos en la área que se corta.
Asegúrese de que la podadora se mantenga
limpia y observe un programa de mantenimiento
regular, a fin de asegurar el uso eficiente y seguro
del aparato. Una podadora bien cuidada durará
por muchos años y funcionará de una manera
eficiente.

Soyez toujours prudent lorsque vous utilisez votre
tondeuse et ne vous approchez pas des pièces
mobiles. Évitez de passer la tondeuse sur des
objets solides ou de les heurter lorsqe vous tondez
le gazon. Gardez la tondeuse propre et faites une
maintenance régulière afin d'en assurer un
fonctionnement efficace et en toute sécurité. Une
tondeuse bien entrenue fontionnera mieux et plus
longtemps.

LIMITED WARRANTY

There are no warranties that extend beyond
the product description except that the lawn
mower sold thereunder is warranted as
follows:

TWO YEAR LIMITED WARRANTY

For two years from purchase, Great States
Corporation will replace free of charge to the
original buyer, any part(s) found defective in
material and/or workmanship upon
examination by our factory or a factory
authorized service center. Parts sent to the
factory for replacement must be shipped pre-
paid by the buyer.

THERE IS NO OTHER EXPRESS
WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED TO TWO YEARS
FROM THE PURCHASE AND TO THE
EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY AND
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE
EXCLUDED. THIS IS THE EXCLUSIVE
REMEDY AND LIABILITY FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY
AND ALL WARRANTIES.

Warranty is limited to manual push walk-
behind applications and specifically excludes
any non-manual powered propulsion of any
kind or any commercial/non-residential
applications.

GARANTIA LIMITADA

No se extiende ninguna garantía que vaya
más allá de la descripción del producto,
excepto que la podadora que se vende
bajo este acuerdo cuenta con la siguiente
garantía:

GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS

Por dos años contados a partir de la fecha de
adquisición, la Great States Corporation
reemplazará, sin cargo alguno al comprador
original, cualquier pieza que resulte ser
defectuosa en lo que concierne a materiales
y/o a mano de obra, a ser examinado por
nuestra fábrica o por un centro de servicio
autorizado por ella. Las piezas que se
devuelvan a la fábrica para su reemplazo
deberán ser enviadas con el porte prepagado
por el comprador.

NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUSO
LAS DE COMERCIALIZACION Y DE IDONEIDAD
PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO SE LIMITAN A
DOS AÑOS CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA
DE ADQUISICION. SE EXCLUYEN TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS HASTA DONDE LO
PERMITA LA LEY. ESTE ES EL UNICO RECURSO
LEGAL, Y SE EXCLUYE LA RESPONSABILIDAD
CIVIL POR CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE O
EMERGENTE BAJO TODAS LAS GARANTIAS,
HASTA DONDE LA LEY PERMITA TAL EXCLUSION.

La garantía está limitada a las aplicaciones
en las cuales la podadora sea empujada
manualmente desde atrás y excluye
específicamente todo uso con propulsión
motorizada de cualquier tipo, o cualquiera
aplicación comercial o no residential.

GARANTIE LIMITÉE

Aucune garantie ne s’applique au-delà de la
description de ce produit sauf la garantie
suivante s’appliquant à la tondeuse vendue
aux termes des présentes:

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Pour une période de deux ans suivant la date
d’achat, Great States Corporation remplacera
sans frais à l’acheteur d’origine toute pièce
présentant un defaut dû à un vice de
matériau et/ou de fabrication après un
examen en usine ou dans tout centre de
service agréé. Les pièces retournées à
l’usine pour remplacement doivent etre
expédiées port payé par l’acheteur.

IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE OU
D’UTILISATION SPÉCIFIQUE, SONT
LIMITÉES À DEUX ANS À COMPTER DE
LA DATE D’ACHAT ET DANS LES LIMITES
PERMISES PAR LA LOI, TOUTES
GARANTIES IMPLICITES SONT EXCLUES.
CECI CONSTITUE LE SEUL RECOURS ET
LA SEULE RESPONSABILITÉ POUR TOUT
DOMMAGE INDIRECT EN VERT DE
TOUTES GARANTIES.

La garantie se limite à une utilisation
manuelle mécanique (tondeuse qu’il faut
pousser en marchant derrière) et exclut
spécifiquement toute propulsion à moteur
non manuelle de toute sorte ou toute
application commerciale ou non résidentielle.

ANY NON-RESIDENTIAL USE OF THIS
PRODUCT VOIDS ALL WARRANTY

CUALQUIER USO NO RESIDENCIAL DE ESTE
PRODUCTO ELIMINA TODA GARANTIA

TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS
NON RÉSIDENTIELLES A POUR EFFET D'ANNULER
CETTE GARANTIE.

7

HANDLE ASSEMBLY HARDWARE PACKAGE

PAQUETE DE PERNOS Y TUERCAS PARA EL ENSAMBLAJE DE LA MANIJA

NECESSAIRE DE QUINCAILLERIE POUR L’ASSEMBLEE DE LA POIGNEE

8 - M6X35 Square Shank Bolt

8 Pernos de

M6X35

con esiga cuadrata

8 Boulons à tête carrée de M6X35

2 "E" Rings

2 Aros en "E"

2 anneaux de retenue "E"

CAT. NO. A31021A-07-08

8 Wing Nuts

8 Tuercas de mariposa

8 Écrou à oreilles

8 Washers

8 Arondelas

8 Rondelles

Summary of Contents for 815-18

Page 1: ...rtan No corte el c sped si est mojado o resbaladizo Mantenga las manos y los pies alejados de las partes m viles de la podadora No opere la podadora si est descalzo o usando sandalias Al operar la pod...

Page 2: ...NTE unir la manija con los pernos del montaje de rodillo el cual est situado en la parte de atr s de la podadora Esto es incorrecto V ase la Ilustraci n 3 A medida que siga las instrucciones que se da...

Page 3: ...es agujeros Ajustes precisos de la altura del corte El montaje de la rueda cubierta contra el polvo puede situarse en una de 3 posiciones en la placa lateral Tenga en mente que se debe efectuar el mis...

Page 4: ...contrario al de las agujas del reloj Apriete ambos tornillos anteriores en la misma cantidad d ndoles vuelta en el sentido de las agujas del reloj C mo apretar las cuchillas Se debe acercar la barra d...

Page 5: ...la cuchilla de la barra de corte quede bien pulida Quite las ruedas invierta los pi ones y los trinquetes para que el borde biselado del trinquete quede a la derecha PRECAUCION Quite el compuesto de p...

Page 6: ...SHIPPING CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE PURCHASER C mo ordenar repuestos Especifique la siguiente informaci n al ordenar repuestos 1 El n mero de modelo completo se encuentra en la calcoman a d...

Page 7: ...que couvercle Left Side Plate 16 Placa lateral izquierda A10508 1A Fixation lat rale gauche Right Side Plate 16A Placa lateral derecha A10326 16A Plaque lat rale droite Mod 815 18 Key No Part Descript...

Page 8: ...l cualquier pieza que resulte ser defectuosa en lo que concierne a materiales y o a mano de obra a ser examinado por nuestra f brica o por un centro de servicio autorizado por ella Las piezas que se d...

Reviews: