background image

Mod.

815-18

Key No. Part Description

Clave

Descripción del Repuesto

No.

N. réf. Description de la pièce

Complete Handle Assembly

30

Montaje competo de la manija

A10473-7A

Assemblage guidon complet
Lower Handle Section, RH

31

Sección inferior de la manija, mitad derecha

A31107-14A

Section inférieure du guidon (côté droit)
Lower Handle Section, LH

31A

Sección inferior de la manija, mitad izquierda

A31107-15A

Section inférierure du guidon (côté gauche)
Handle Bolt M6 x 35 (6)

32

Perno para la manija, M6 x 35

(6)

A31100A

Boulon de guidon M6 x 35 (6)
Handle Bolt M6 x 35 (2)

33

Perno para la manija, M6 x 35 (2)

A31100A

Boulon de guidon M6 x 35 (2)
Wing Nut M6 (8)

34

Tuerca de mariposa M6 (8)

A30310A

Écrou à oreilles (8)
Washer

34a

Arondela

A

31308A

Rondelle
Center Handle Section (2)

35

Sección central de la manija

A31098-3A

Section centrale du guidon
Top Handle Section

36

Sección superior de la manija

A31099-3A

Section supérieure du guidon
Assem. Hardware Pkg.

37

Paquete de ferretería

A10528A

Paquet de pièces de quincaillerie
Foam Grip

38

Mango de espuma

A30948A

Poignée en mousse

How to Order Parts

Specify the following information when ordering
parts:

1. Complete model number (found on the

identification decal on the rear of the cutter
bar).

2. Color of the parts you are ordering.

3. Cutting width of your unit.

If you are uncertain of the number of the part to be
replaced, you can make sure to receive the exact
part(s) you need by mailing the broken part(s)
prepaid to the factory along with your order. Be
sure that when you are sending parts to enclose
your name, address and telephone number in the
package.

ALL PARTS ARE SOLD FACTORY DIRECT.
MINIMUM CHARGE FOR ANY ORDER IS
US$2.00 EXCLUDING SHIPPING. ALL SHIPPING
CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE
PURCHASER.

Cómo ordenar repuestos

Especifique la siguiente información al ordenar
repuestos:

1. El número de modelo completo (se encuentra

en la calcomanía de identificación situada en
la parte de atrás de la barra de corte).

2. El color de la parte que se solicita.

3. El ancho el corte de su unidad.

Si no está seguro del número de repuesto que
necesita, puede asegurarse de recibir el (los)
repuesto(s) correcto(s), enviando la(s) pieza(s)
rota(s) a la fábrica con el porte pagado junto con
su pedido. Si envía piezas, asegúrese de incluir en
el paquete su nombre, dirección y número de
teléfono.

TODOS LOS REPUESTOS SON VENDIDOS
DIRECTAMENTE POR EL FABRICANTE. EL
PEDIDO MINIMO ES DE US$2.00 EXCLUYENDO
EL ENVIO. TODOS LOS COSTOS DE ENVIO
SON RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR.

Commande de pièces

Vous devez fournir les informations suivantes
lorsque vous commandez des pièces:

1. Numéro complet du modèle (sur l’étiquette

d’identification derrière la barre de coupe)

2. Couleur de la pièce commandée

3. Larguer de coupe de votre tondeuse

Si vous n’êtes pas certain du numéro de la pièce à
remplacer, vous n’avez qu’à expédier la ou les
pièces endommagées à l’usine, avec votre
paiement et votre commande. Vous serez ainsi
assuré de recevoir la ou les bonnes pièces.
Lorsque vous retournez des pièces, n’oubliez pas
d’inclure vos nom, adresse et numéro de
téléphone dans le paquet.

TOUTES LES PIÈCES SONT VENDUES
DIRECTEMENT PAR L’USINE. DES FRAIS
MINIMUM DE US$2 S’APPLIQUENT SUR TOUTE
COMMANDE, FRAIS D’EXPÉDITION NON
COMPRIS. TOUS LES COÛTS D’EXPÉDITION
SONT AUX FRAIS DE L’ACHETEUR.

5

As viewed from rear of mower

Vista desde la parte posterior de la podadora

Vue du derrière de la tondeuse

Rear of mower

Parte trasera de la podadora

Derrière de la tondeuse

Front of mower

Parte delantera de la podadora

Devant de la tondeuse

Rear

Trasera

Derrière

Front

Delantera

Devant

Summary of Contents for 815-18

Page 1: ...rtan No corte el c sped si est mojado o resbaladizo Mantenga las manos y los pies alejados de las partes m viles de la podadora No opere la podadora si est descalzo o usando sandalias Al operar la pod...

Page 2: ...NTE unir la manija con los pernos del montaje de rodillo el cual est situado en la parte de atr s de la podadora Esto es incorrecto V ase la Ilustraci n 3 A medida que siga las instrucciones que se da...

Page 3: ...es agujeros Ajustes precisos de la altura del corte El montaje de la rueda cubierta contra el polvo puede situarse en una de 3 posiciones en la placa lateral Tenga en mente que se debe efectuar el mis...

Page 4: ...contrario al de las agujas del reloj Apriete ambos tornillos anteriores en la misma cantidad d ndoles vuelta en el sentido de las agujas del reloj C mo apretar las cuchillas Se debe acercar la barra d...

Page 5: ...la cuchilla de la barra de corte quede bien pulida Quite las ruedas invierta los pi ones y los trinquetes para que el borde biselado del trinquete quede a la derecha PRECAUCION Quite el compuesto de p...

Page 6: ...SHIPPING CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY OF THE PURCHASER C mo ordenar repuestos Especifique la siguiente informaci n al ordenar repuestos 1 El n mero de modelo completo se encuentra en la calcoman a d...

Page 7: ...que couvercle Left Side Plate 16 Placa lateral izquierda A10508 1A Fixation lat rale gauche Right Side Plate 16A Placa lateral derecha A10326 16A Plaque lat rale droite Mod 815 18 Key No Part Descript...

Page 8: ...l cualquier pieza que resulte ser defectuosa en lo que concierne a materiales y o a mano de obra a ser examinado por nuestra f brica o por un centro de servicio autorizado por ella Las piezas que se d...

Reviews: