GRE KPCOV6650 Instruction Manual Download Page 68

67

AGUA

D

OK

VACIADO SISTEMA 

VASOS COMUNICANTES

MANTENIMIENTO Y USO:
- Durante la temporada de uso de un kit de piscina ponga a funcionar el sistema de filtración una vez al día para asegurar un renovamiento completo del volumen de agua y siempre cuando 
no se esté utilizando la piscina para el baño (ver manual de la depuradora).
- Durante la temporada de uso de la piscina verificar regularmente el nivel de obstrucción del medio filtrante.
- Revisar toda la tornillería de la piscina, los posibles puntos de corrosión en la medida que sea posible.
- El nivel de agua de la piscina debe mantenerse siempre como mínimo a 15 cm del borde superior de la misma. 
-  Nunca  vacíe  totalmente  la  piscina.  Corre  el  peligro  de  dañar  gravemente  la  estructura  de  su  piscina  si  no  hay  nivel  suficiente  de  agua.
-  El  hecho  de  no  respetar  las  consignas  de  mantenimiento  puede  ocasionar  riesgos  graves  para  la  salud,  especialmente  para  los  niños.
- La utilización de un kit de piscina implica el respeto de las consignas de seguridad descritos en la guía de mantenimiento y uso.
- No dejar un kit de piscina para colocar sobre el suelo en el exterior vacío.
Limpie regularmente el Liner P.V.C. y la línea del nivel de agua con productos no abrasivos. Limpiar periódicamente el pliegue de unión del fondo con el lateral del liner ya que es una 
zona  de  acumulación  de  suciedad.   Si  Ud.  por  accidente  hace  un  pequeño  agujero  en  el  liner,  puede  repararlo  con  nuestros  parches  AR202  ó    V12. 
- Las cubiertas de verano (isotérmicas) protegen su piscina de insectos, polvo, hojas, etc. y evitan la pérdida de temperatura del agua. Colóquela siempre con las burbujas en contacto con el 
agua. 

INVIERNO:
A) SI OPTAMOS POR NO DESMONTAR LA PISCINA:
1- Limpiar el fondo y las paredes del liner con un producto no abrasivo.
2- Tratar el agua con producto químico de invernaje.Se recomienda el uso de INVERNADOR LÍQUIDO en lugar de boyas con producto sólido para evitar las decoloraciones del 
     liner
3- Dejar la piscina llena de agua, teniendo en cuenta:
    a) Para piscinas con skimmer y válvula de retorno nivel de agua, 5 cm por debajo del skimmer y cerrar la válvula de retorno  con el tapón de rosca que se adjunta con la          
        depuradora.
     b) Para piscinas con válvulas de admisión y retorno  nivel de agua a 20 cm del borde superior de la piscina, cerrando las válvulas mediante el sistema de rosca que incorporan.
4- Desconectar las mangueras. No desmontar el skimmer ni las válvulas.
5-  Proteger  la  piscina  con  una  cubierta  de  invierno,  colocando  un  elemento  flotante  entre  ésta  y  el  agua,  con  el  fin  de  protegerla  contra  el  frío.
6-  Depuradora:  desconectarla  de  la  piscina.  Limpiarla,  vaciar  la  arena  o  sacar  el  cartucho,  secarla  y  guardarla  en  un  lugar  cubierto  y  sin  humedad.
7- Accesorios: quitar todos los accesorios (escalera, alarma, foco, pértiga,...), limpiarlos con agua  dulce y guardarlos.
NUEVA PUESTA EN MARCHA: Quitar la cubierta de invierno, instalar la depuradora, cambiar al  menos 1/3 del agua y realizar una Cloración de Choque. Poner la depuradora 
en funcionamiento al menos durante 8 horas ininterrumpidamente. 
B) SI OPTAMOS POR DESMONTAR LA PISCINA:
1- Vaciar la piscina. Medios  Depuradora, Bomba de Achique o Principio de vasos comunicantes. Utilizar el principio de los vasos comunicantes: para ello tome la manguera 
de la depuradora con menor diámetro. Ate un peso a uno de sus extremos y sumérjalo en la piscina. A continuación sumerja la totalidad de la manguera hasta evacuar el aire 
de su interior. Con la palma de la mano tapone herméticamente bajo el agua el extremo libre de la manguera y llévelo hasta donde desee desaguar la piscina. Retire la mano y 
el agua comenzará a fluir. No utilice ésta agua para riego, ya que contendrá producto químico. 
2-  Limpiar  todos  los  componentes  de  la  piscina  con  una  esponja  y  un  producto  jabonoso  con  pH  neutro.  Secarlos  y  guardarlos  en  un  lugar  seco  y  limpio.

Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad.

NUEVA PUESTA EN MARCHA: Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio.

MEDIOS QUÍMICOS: 
Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico. ATENCIÓN: Guarde los productos químicos en un lugar limpio, seco y fuera del alcance de los niños. Importante: 
Todos los productos utilizados deben ser compatibles con el liner de P.V.C.
Primer llenado: Analizar el pH y Cloro (Cl) del agua y ajustarlos a los niveles óptimos: pH: 7,2 - 7,6 ; Cloro: 0,5 - 2 ppm.
Cloración de choque: Consiste en aumentar el nivel de cloro hasta 20 ppm aprox. para eliminar las bacterias y algas. Sólo la realizaremos cuando el agua de la piscina provenga de ríos, 
estanques,... o lleve mucho tiempo sin tratamiento.
Controles: Revisar, al menos una vez a la semana, los niveles de pH y Cloro. (Utilice un analizador de Cloro y  pH). Así mismo, deberá añadir Algicida para prevenir la formación de algas. 
Nunca  bañarse hasta que se estabilice el nivel de cloro. Utilizar siempre un Dosificador flotante para la disolución del producto químico (pastillas). La dosificación de los productos químicos se 
hace en función de: El volumen de agua de su piscina, la frecuencia del baño, las condiciones climáticas, temperatura del agua y ubicación. Siempre remover el agua y esperar a la disolución 
de  un  producto  químico  antes  de  añadir  otro.  Espere  más  o  menos  12  h.  entre  cada  ajuste  de  pH,  de  Cloro,  o  de antialgas  haciendo  funcionar  el  sistema  de  filtración.

MEDIOS MECÁNICOS: 
Comprobar que la depuradora, skimmer, válvulas y mangueras estén correctamente conectadas a la piscina. Tenga en cuenta que a mayor temperatura del agua necesitará más tiempo de 
filtración. Tiempo filtración teórico = Volumen de agua / Caudal del sistema de filtración (generalmente 8 h/día con la temperatura del agua a  21ºC), (Ideal: 2 h. por la mañana - 4 h. a 
medio día - 2 h. por la tarde). Respete los periodos en continuo indicados en los manuales de las depuradoras.

LIMPIA FONDOS POR ASPIRACIÓN (MANUAL O AUTOMÁTICO): 
Sólo para piscinas con skimmer.
 Conectar un extremo de la manguera del limpia fondos a la barredera y sumergirlo en el agua para que se llene la manguera. Conectar el otro extremo de 
la manguera a la Tapa de Aspiración (TA) y situarlo encima del  cesto del skimmer. Poner en marcha la depuradora en posición FILTER y comenzar a limpiar el fondo. Especial atención 
a zonas con pliegues donde se acumule la suciedad.

LIMPIA FONDOS TIPO VENTURY: 
Acoplar una manguera de jardín al cabezal del limpia fondos e introducirlo dentro de la piscina. Abrir el grifo a una presión normal para que el agua fluya contra el fondo de la piscina, produciendo 
una corriente ascendente que deposita la suciedad en el filtro que incorpora el limpia fondos.

RESPETA EL MEDIO AMBIENTE 
"NO DESMONTE LA PISCINA SI NO ES ESTRICTAMENTE NECESARIO. EN CASO DE HACERLO, LE ROGAMOS REUTILICE 
EL AGUA. EL AGUA ES UN BIEN ESCASO".

CAUSAS  

Filtracion pobre. PH alto. Exceso de residuos 

orgánicos

SOLUCIONES   

Realice un contralavado del filtro. Añada CLARIFICANTE en pastillas en un dosificador. Realice una 

Cloración de choque.

Cepillar suavemente el fondo y las paredes de la piscina. Analice el PH y ajústelo entre 7,2-7,6. Añada 

ALGICIDA y CLARIFICANTE LIQUIDO.  

Analice el PH y ajústelo entre 7,2-7,6. Realice una CLORACION DE CHOQUE. Añada CLARIFICANTE 

LIQUIDO.

Analice el PH y ajústelo entre 7,2-7,6. Añada una vez por semana ANTICALCAREO.  

Analice el PH y ajústelo entre 7,2-7,6. Realice una CLORACION DE CHOQUE.

PROBLEMAS

Agua Turbia 

Agua Verde 

Agua Marrón

Incustraciones 

Irritacion de ojos y piel. 

Malos olores

Formación de algas o verdín. 

Presencia de Hierro o Manganeso.

Presencia de Cal en el agua.  

PH desajustado. Exceso de residuos 

orgánicos.

Cuando su piscina alcance el final de su vida útil, debe ser desmontada, segregar los distintos materiales (plástico y acero) y llevarlos al punto limpio especificado por las autoridaes locales. 

ES

Summary of Contents for KPCOV6650

Page 1: ...führen Considérez la référence et les mesures de votre piscine avant de procéder au montage Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio Op het moment van monteren dient u rekening te houden met de referentie en de afmetingen van uw zwembad Tenha em conta a referência da piscina momento de realizar a montagem NON CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES FOTOS E IMÁGENES NO CONTRACTU...

Page 2: ......

Page 3: ...TO 1 CONSIGLI DI SICUREZZA 2 COMPONENTI 3 PREPARAZIONE DEL TERRENO 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE E USO NL SAMENVATTING 1 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID 2 ONDERDELEN 3 BEREIDING VAN HET TERREIN 4 INSTALLATIE 5 ONDERHOUD EN GEBRAUCH PT RESUMO 1 CONSELHOS DE SEGURAÇA 2 COMPONENTES 3 PREPARAÇÃO DO TERRENO 4 INSTALAÇÃO 5 MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO EN SUMARY 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 COMPONENTS 3 PREPARATIO...

Page 4: ... ob diese mit den auf Seite 23 genannten übereinstimmen Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen Sie können kaputt gehen Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden IT IMPORTANTE Leggere con attenzione l intero manuale prima di montare la piscina Prima di iniziare l installazione estrarre...

Page 5: ...información y guárdela para consultarla posteriormente Félicitations pour votre choix le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine Avant de commencer l installation et le montage de votre piscine renseignez vous sur les règlementations locales en vigueur notamment en matière...

Page 6: ...gurança não forem respeitadas poderão ocorrer graves riscos para a saúde designadamente a das crianças Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina Caso a montagem não esteja conforme este manual a garantia poderá ser recusada em caso de falha A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realizada ...

Page 7: ... the seams and water tightness in normal conditions of use The guarantee does not include Ripping tears breakages stains caused by pouring treatment products directly into the water stains linked to the growth of algae stains related to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner stains and decolouring resulting from the action of oxidising products colour maintenance and wear du...

Page 8: ...e electrical connections There is sufficient water supply to fill the pool That you have carefully read the manual step by step to fully understand the installation of your pool INSTALLATION SUGGESTION The land should be prepared as indicated in the installation chapter of this manual DO NOT PLACE YOUR POOL Under overhead electricity cables Under branches of trees On non stable land A good locatio...

Page 9: ...as manchas vinculadas al crecimiento de algas las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el liner las manchas y las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes el mantenimiento del color y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua no vacíe ...

Page 10: ...el suministro de agua sea suficiente para llenar la piscina De que ha leído el manual minuciosamente paso a paso para comprender bien la instalación de la piscina CONSEJO DE COLOCACIÓN Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo instalación NO SITÚE SU PISCINA Bajo tendidos eléctricos Bajo las ramas de árboles Sobre un terreno no estabilizado Un buen emplazamiento le perm...

Page 11: ...irectement dans l eau tâches liées au développement d algues tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner tâches et décolorations résultant de l action de produits oxydants tenue de couleur et l usure due au frottement de la matière sur divers surfaces Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau ne vidangez jamais complètement votre piscine Il est impératif ...

Page 12: ...r vos branchements électriques Que votre alimentation d eau soit suffisante pour remplir votre bassin Que le manuel a été lu avec soin étape par étape pour bien comprendre l installation de votre piscine CONSEIL D EMPLACEMENT Vous devez préparer votre terrain comme indiqué dans cette notice au chapitre implantation NE PAS PLACER VOTRE PISCINE Sous des fils électriques Sous les branches d un arbre ...

Page 13: ... Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen Verformungen des Liners der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb leeren Sie den Pool nie vollständig Es ist obligatorisch das Etikett mit der Seriennummer des Liners...

Page 14: ...sreichend Wasserzufuhr um den Pool zu füllen Lesen Sie das Handbuch genau Schritt für Schritt um die Installation des Pools richtig zu verstehen EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel Installation dargelegt PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT Unter elektrischen Stormleitungen Unter Zweigen von Bäumen Auf einem nicht stabilisierten Gelände ...

Page 15: ... di cedimento macchie prodotti di trattamento direttamente nell acqua le macchie legate al crescere di alghe le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto con il liner le macchie e lo scolorimento dovuti all azione di prodotti ossidanti mantenimento del colore e usura dovuti all attrito del materiale con diverse superfici la deformazione del liner che è rimasto senza acqua pe...

Page 16: ...nessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato l approvvigionamento idrico sia sufficiente per riempire la piscina aver letto attentamente l intero manuale prestando attenzione a tutti i passaggi dell installazione CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Preparare il terreno come indicato nel presente manuale nel capitolo installazione NON COLLOCARE LA PISCINA Sotto cavi elettrici Sotto rami d...

Page 17: ... gaten scheuren vlekken producten voor directe waterbehandeling vlekken die ontstaan door algengroei vlekken die ontstaan door de decompositie van vreemde lichamen die in contact zijn met de liner vlekken en verkleuringen ten gevolge van contact met oxidatiemiddelen kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende oppervlakken vervorming van de liner ind...

Page 18: ...nde is om het zwembad te vullen Dat de handleiding zorgvuldig heeft gelezen stap voor stap zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt AANBEVELING VOOR PLAATSING U moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven in deze handleiding in het hoofdstuk installatie PLAATS UW ZWEMBAD NIET Onder elektriciteitsdraden Onder de takken van bomen Op een niet gestabiliseerd terrein Een goede plaatsi...

Page 19: ...m na garantia os rasgões os buracos as roturas as manchas produtos de tratamento diretamente na água as manchas vinculadas ao crescimento de algas as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos em contacto com o liner as manchas e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes a manutenção da cor e o desgaste devidos à fricção do material sobre diversas superfícies a de...

Page 20: ... quem efetua as ligações elétricas De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina De que leu o manual minuciosamente passo a passo para compreender adequadamente a instalação da piscina CONSELHO DE COLOCAÇÃO Deve preparar o terreno como indicado neste manual no capítulo Instalação NÃO COLOQUE A SUA PISCINA Sob redes de eletricidade Sob ramagem de árvores Sobre um terreno não esta...

Page 21: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PLANO DE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 22: ...nocimientos Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia Explique a los usuarios de la piscina también a los niños qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia Nunca se tire a piscinas poco profundas dado que puede sufrir lesiones graves o mortales No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o medicamentos susceptibles de reducir su capacidad de hacerlo en condiciones de total s...

Page 23: ...egnata che non ecceda i 30 mA PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI SERVIZIO TECNICO IN ITALIA link web inizio servizi servizi tecnico italia web www grepool com it post vendita VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor het installeren en in gebruik nemen van het zwem bad dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig door te lezen goed in u op te ne men en na te leven De meded...

Page 24: ...ten Sie die Montageanweisungen Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt werden müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden um Verletzungen zu vermeiden COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della pi...

Page 25: ...oïncide avec ce tableau pour les kits Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt für Kits Verificare che il numero di UNITA presenti all interno di ogni scatola o contenitore coincida con quanto riportato in tabella per i kit Zoek het model van uw zwembad op in de v...

Page 26: ...25 IPN1 IPN2 BAR PLATEN 2x ANGLE BAR REF IMAGE KPCOV66 ETCOMP150 1 AR1175CO 1 IPN1 4 IPN2 4 BAR 4 PLATEN 2 ANGLE 8 KITENVCOV6650 1 LINER 1 FILTER 1 SK101G 1 SILEX 4 MPROV 1 IPN ASSEMBLY DETAIL ...

Page 27: ...NO NO NO NO PREPARATION OF THE SITE PREPARACIÓN DEL TERRENO PRÈPARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 28: ...the level of the pool and ideally at the floor level of the pool The 50 cm excavation is obligatory for your pool to be covered by the guarantee and for your safety MINIMUM First level Semi in ground In ground PARTIAL OR COMPLETELY IN GROUND INSTALLATION According to the nature of the land you should install a peripheral drainage and connect it to a decompression well The well will be excavated be...

Page 29: ...ción debe situarse por debajo del nivel de la piscina e idealmente a nivel del suelo de la piscina Para que la piscina esté cubierta por la garantía y su uso sea seguro es obligatorio hacer una excavación de 50 cm MÍNIMO INSTALACIÓN PARCIAL O COMPLETAMENTE ENTERRADA Según la naturaleza del terreno es importante implantar un drenaje periférico y conectarle un pozo de descompresión El pozo se cava a...

Page 30: ...Le montage du bassin doit se faire après séchage Une excavation de 50 cm est obligatoire pour que la piscine soit couverte par la garantie et pour que son utilisation soit sûre MINIMUM INSTALLATION SEMI A TOTALEMENT ENTERREE Selon la nature du terrain il est important de réaliser un drainage périphérique et d y associer un puits de décompression Ce puits est creusé avant la construction de la pisc...

Page 31: ...ebenerdig vom Pool platziert werden Damit die Garantie für den Pool greift und dessen sichere Nutzung gewährleistet ist müssen Sie einen Aushub von 50 cm vornehmen MINIMUM DE EINBAU BEI TEILWEISE ODER GANZ EINGELASSENEM POOL Je nach Beschaffenheit des Geländes ist es wichtig eine periphere Drainage zu installieren und einen Dekompressionsschacht daran anzuschließen Der Schacht wird vor dem Bau des...

Page 32: ...ri Il montaggio della vasca va effettuato quando il basamento è completamente secco questo avviene in circa 3 settimane Il sistema di filtrazione si deve situare al di sotto del livello della piscina e idealmente al livello del fondo della piscina Affinché la piscina sia coperta da garanzia e il suo utilizzo sia sicuro è obbligatorio effettuare uno scavo di 50 cm MINIMO INSTALLAZIONE PARZIALMENTE ...

Page 33: ...nvloer aanlegt moet deze een dikte van minsten 17 centímeter hebben De montage van het bassin kan worden uitgevoerd nadat het beton volledig is uitgehard 3 weken De filtergroep moet zich onder de waterspiegel van het zwembad bevinden en bij voorkeur op het het niveau van de bodem van het zwembad Opdat het zwembad onder de garantie valt en veilig gebruikt kan worden is het verplicht om een uitgravi...

Page 34: ...a uma laje de betão esta deverá ter uma espessura mínima de 17 centímetros A montagem do tanque será realizada após a laje ter secado completamente 3 semanas O grupo de filtração deve ser situado por debaixo do nível da piscina e idealmente ao nível do solo da piscina Para que a piscina esteja coberta pela garantia e a sua utilização seja segura é obrigatório fazer uma escavação de 50 cm MÍNIMO IN...

Page 35: ...34 ES EN FR DE IT NL PT OK ...

Page 36: ...au des Pools zu gewährleisten Sehen Sie in der Tabelle nach um die Position des Pools so zentriert wie möglich auf dem Viereck zu markieren Tracciare zona di installazione Per marcare il terreno utilizzare paletti in legno cacciaviti imbuto o bottiglia in plastica farina o calce E molto importante livellare la superficie prima di marcarla per garantire la corretta installazione della piscina Rived...

Page 37: ...INSTALLATION INSTALACIÓN IMPLANTACIÓN MONTAGE INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 38: ... Il basamento di calcestruzzo deve essere perfettamente spianato o allisciato dato che anche il minimo difetto può risultare visibile Spessore minimo 17 cm Consigliamo di rivolgersi a un professionista per la realizzazione del basamento Qualora lo voglia realizzare tu stesso consigliamo di chiedere a un professionista il cemento per essere certi del dosaggio e dell omogeneità di materiali e per fa...

Page 39: ...etal wire mesh Mallazo metálico Treillis métallique Metallmattenbewehrung Rete metallica Ijzer vlechtwerk Malha metálica 2 Stabilised Brick Ladrillo estabilizado Pierre stabilisée Stabilisierter Ziegelstein Blocco stabilizzato Gestabiliseerde baksteen Tijolo estabilizado 3 Concrete slab Losa de hormigón Dalle béton Betonplatte Basamento di calcestruzzo Betonvloer Laje de betão 1 1 2 3 IPN Cross Se...

Page 40: ... ausgehobene Erde aufzubewahren damit Sie nach Einbau des Pools den Boden einebnen können Muss vor Eingießen des Betons das Struktursystem einwandfrei waagerecht platziert werden Säulen und Innenkonstruktion Balken Der Abstand zwischen der Mitte der Säulen beträgt 1400 mm Nach Platzierung der Struktur kann die Bewehrungsmatte verlegt werden Achten Sie darauf die Struktur gut zu immobilisieren dami...

Page 41: ...tar a armação metálica Primeiramente devem unir se ambas peças com as peças metálicas tal como está indicado na figura A para formar uma L Monte a armação de acordo com a imagem B A armação deve ser colocada ao mesmo tempo que é realizada a laje em betão PT ASSEMBLY The metal frame must be assembled First both parts should be joined with the metal pieces to form an L shape as indicated in figure A...

Page 42: ...ben appiombate Posizionare la rete metallica adattandola alla superficie che occuperà il basamento di calcestruzzo È obbligatorio posare il telaio e il basamento Le misure del basamento di calcestruzzo devono superare di almeno 50 cm le facce interne della vasca IT PLAATSING Plaats de frames volgens de aanwijzingen op het bijgeleverde plan op de bodem van de uitgraving Verzeker u ervan dat de vert...

Page 43: ...é il faudra procéder au marquage des lignes sur le sol où reposera la face intérieure des panneaux de la piscine À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau INNENABMESSUNGEN Markieren Sie auf der Platte zunächst die Achse der eingelassenen Balken Sobald Platte korrekt nivelliert ist können Sie auf dem Boden die Linien einzeichnen au...

Page 44: ...récaution et entre deux personnes Les marques ou rayures causées sur les panneaux en raison d une mau vaise manipulation ne sont pas couvertes par la garantie Si vous avez des problèmes pour introduire le profilé bougez les panneaux jusqu à ce qu ils présentent le même angle et la même distance que le profilé De cette façon le profilé pénétrera plus facilement POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN Alle...

Page 45: ... se produisait il faudrait distribuer les différences entre eux afin qu ils soient le plus centrés possible L espace entre les panneaux et les colonnes est normal photo 5 Quand la piscine est remplie d eau les panneaux toucheront les colonnes en raison de la force de l eau Il est conseillé de commencer à monter la piscine par la zone courbe de cette façon les panneaux tiendront seuls POSITIONIERUN...

Page 46: ... pièces soient à niveau pour éviter des problèmes ultérieurs pendant le positionnement des garnitures métalliques La cause principale peut être due à un mauvais nivellement du sol Nous vous conseillons d installer les margelles depuis l extérieur de la piscine dans l union du profilé métallique vertical POSITIONIERUNG DER PLATTEN Entfernen Sie jetzt den äußeren Schutz von den vertikalen Aluminiump...

Page 47: ...één en kel onderdeel één eenheid IMPORTANTE Apenas no caso de ter de contactar o seu serviço de pós venda devido a uma eventual incidência 1 Localize o modelo da sua pisci na nas seguintes tabelas 2 Localize a peça que necessita Preste atenção ao desenho 3 Tenha presente que cada referência diz respeito a uma única peça ou unidade IMPORTANTE Únicamente en caso de tener que contactar con el servici...

Page 48: ...e pour la vis de façon à simplifier la tâche Placez le joint d étanchéité avec la colle vers l intérieur Cette étape est très importante pour pouvoir fixer correctement l étui en plastique et éviter ainsi les fuites d eau Photo 10 POSITIONIERUNG DES SKIMMERS Den Skimmer vollständig zusammenbauen und von der Innenseite des Pools her verschrauben Wenn es Ihnen schwerfällt ihn an der Wand zu verschra...

Page 49: ... le sol en béton pour éliminer les saletés par exemple des pierres des branches des feuilles etc Placez le feutre pour protéger le liner Éliminez tous les plis pour qu ils ne soient pas visibles une fois la piscine remplie d eau Coupez le feutre selon votre modèle de piscine en l adaptant à la forme de votre bassin SCHUTZDECKE IM UNTERGRUND Wir empfehlen die Verwendung von Gewebeklebeband um die N...

Page 50: ...r les plis Une fois en place remplissez la piscine avec de l eau sur environ 2 3 cm Ensuite étendez correctement les plis du fond Si vous ne réussissez pas à tous les éliminer ne cherchez pas à changer le liner par une autre Il ne s agit pas d un défaut de fabrication Prenez votre temps Très important localisez le numéro de série sur la partie supérieure de la paroi de la gaine près de la soudure ...

Page 51: ...auf dass es komplett ausgefüllt ist Achten Sie auch auf Boden und Ecken des Schwimmbeckens Der Liner muss die komplette Seitenwand des Schwimmbeckens bedecken und gut befestigt werden Bei Problemen empfiehlt sich die Anbringung an einem sehr warmen und sonnigen Tag Il liner potrebbe non adattarsi perfettamente agli angoli della piscina Non si tratta di un problema strutturale ma semplicemente este...

Page 52: ...l Nous vous conseillons d utiliser du ruban adhésif double face ou du velcro Prenez les enjoliveurs Toutes les piscines en possèdent de forme angulaire Placez les dans les unions des margelles Photo 15 Lespiscinesovalespossèdentdesenjoliveurspourlazonedroite Lesextrémitéssontdifférentes Placezlapartielapluslongueàl intérieurdelapiscine Photos16et17 Pas besoin de visser POSITIONIERUNG DER ZIERBLEND...

Page 53: ...Photo 18 pour fournir un meilleur aspect à l ensemble de la piscine C est une pièce purement décorative Utilisez les équerres et les vis 4 x 16 mm fournies dans la pochette KITENV Vissez l équerre comme vous le préférez La Photo 19 reprend un exemple Utilisez deux vis par équerre ce sera suffisant POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DES TRAGWERKS Es geht darum die vertikale Pfosten Foto 18 zu verdecken...

Page 54: ...Mundstücks zuschneiden indem Sie es von hinten auf einer flachen Oberfläche abstützen und einen runden Einschnitt anbringen Bringen Sie zwei Rücklaufventile am Kasten des Skimmers an Das Ventil mit glattem Ende kann für den Schlauch des Schwimmbecken Kits verwendet werden Das andere Rücklaufventil endet in einem Gewinde Dieses Ventil verwenden Sie zur Anbringung eines halbsteifen PVC Schlauches ni...

Page 55: ... damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt Foto 23 Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring F Foto 24 an und ziehen Sie ihn mit der Mutter fest T Photo 25 Um die Schraube von außen anzubringen muss sich die Person die das Rücklaufventil im Inneren des Schwimmbeckens befestigt leicht nach hinten bewegen um die Schraube von außen an der Kompositplatte zu befestigen Abbildun...

Page 56: ...ingen Foto 27 Nachdem die Filteranlage funktionsfähig ist muss die Sicherheitskappe wie in Abbildung 28 angebracht werden Tipp Sie können einen 2 mm Bohrer benutzen um eine Führung an der Verkleidung zu erstellen Auf diese Weise ist das Verschrauben einfacher Es empfiehlt sich sie zu befestigen sobald Sie die Filtration in Gang setzen Dadurch können Sie ein etwaiges Problem mit der Filtration korr...

Page 57: ...l haben sollte Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S anschließen Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn WICHTIG Um für Abdi...

Page 58: ...nten eine Bohrung an Nº 10 Foto 34 Platzieren Sie Element 8 die Verankerung so dass sie mit der Bohrung übereinstimmt Setzen Sie die kürzeste Schraube ein und befestigen Sie diese mit einer Mutter und Unterlegscheibe Foto 35 Beenden Sie die Befestigung der Platten indem Sie eine weitere Bohrung anbringen und sie mit der längsten Schraube befestigen Foto 36 Nach Befestigen einer Verankerung der Tre...

Page 59: ...Wand des Pools Foto 37 und bringen Sie eine Markierung an wie Foto 38 zeigt Messen Sie 2 cm Abstand von der Treppe und 1 cm von den Markierungen der Verkleidung ab Foto 39 Das ist die Stelle für die obere Bohrung für den Haken und sollte wie auf Foto 38 aussehen Suchen Sie den Haken und halten Sie ihn wie auf Foto 40 Verfahren Sie ebenso bei der Befestigung der Handläufe Foto 39 POSIZIONAMENTO DEL...

Page 60: ...l abweichen Lesen Sie das entsprechende Handbuch Die Mehrrichtungsfalle bestimmt eine Richtung des Kreislaufs Die Markierungen PUMP RETURN und WASTE sind an den Eingängen und Ausgängen der Klappe eingraviert Die Installation aller elektrischen Systeme muss die Richtlinie NF C15 100 erfüllen Erkundigen Sie sich beim Hersteller bei etwaiger Abwandlung eines oder mehrerer Komponenten des Filtrationss...

Page 61: ...klebeband montiert außer Anschlüsse mit O förmiger Dichtung Das Teflon muss in der zur Spirale entgegengesetzten Richtung aufgerollt werden ANSCHÜTTUNG Füllen Sie den Pool ganz auf Der Wasserspiegel wird sich zwischen dem oberen Drittel und der Hälfte der Öffnung des Skimmers ansiedeln Tutte le connessioni filettate devono essere montate con il nastro a tenuta stagna di teflon tranne le connession...

Page 62: ...e fermata altrimenti c è il rischio di danneggiare gravemente il filtro e annullare la garanzia 1 POSIZIONE FILTRAZIONE O FILTER Posizione abituale dello sportello che permette all acqua proveniente dalla pompa entri dalla parte superiore del filtro e circoli attraverso la sabbia dove si raccolgono tutte le impurità L acqua si raccoglie nella griglia del fondo e ritorna nella piscina Il manometro ...

Page 63: ...O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION Skimmer Skimmer Skimmer É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V ...

Page 64: ...G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION É G O U T F E R M É R E C I R C U L A T I O N L A V A G E R I N C A G E FILRATION Skimmer Skimmer Skimmer 5 CLOSED POSITION OR CLOSED This position does not allow the water to pass and is used to put the pool into complete wintering when the filtering stops 5 POSICIÓN CERRADA O CLOSED Esta posición no permite que el ag...

Page 65: ... 4 Wege Klappe geliefert verfügbare Optionen Filtration Reinigung Entleeren Abfluss Geschlossen oder Überwinterung Diese Positionen gelten ausschließlich für die 6 Wege Klappen 6 POSIZIONE RICIRCOLO CIRCOLO Posizione utilizzata affinché l acqua circoli nella rete idraulica senza passare per il filtro Questa opzione si utilizza per mescolare l acqua se si deve aggiungere un prodotto nella piscina o...

Page 66: ...MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 67: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticity TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions from the beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemical pro...

Page 68: ...y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio MEDIOS QUÍMICOS Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico ATENCIÓN Guarde los productos químicos en un lugar limpio seco y fuera del alcance ...

Page 69: ...lle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une éponge et un produit savonneux avec pH neutre Les sécher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal qu après plusieurs montages et démontages le liner en PVC se dilate et perde de l élasticité REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de début TRAITEMENT...

Page 70: ...nen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf Wichtiger Hinwe...

Page 71: ...NE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acqua e regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri ...

Page 72: ...dutos químicos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de várias montagens e desmontagens é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio MEIOS QUÍMICOS Leia com atenção as instruções do fabricante do p...

Page 73: ......

Page 74: ...FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPAÑA Nº Reg Ind 48 06762 Made in Spain Fabricado en España Fabriqué en Espagne Hergestellt in Spanien Prodotto in Spagna Geproduceerd in Spanje Fabricado na Espanha 19 02 2021 ...

Reviews: