22
BILD 6-1:
Verlegung des Blechs (CH) auf der Wand (Ein Teil) KPEOV700NE - KPEOV600NE - KPEOV500NE
Den
Anfang im Uhrzeigersinn so einrasten, daß das Skimmer-
Stanzteil mittig in einem gebogenen T
eil (auf der Häl
f
te des Halbkreises)
Bei der V
erlegung der Bleche muss darauf geachtet werden, dass die für die Mon
tage des Skimmers vorgesehene Stelle korrekt gewählt wird.
Wichtig ist dabei die vorherrschende Windrichtung, damit der W
asserstrom zum Skimmer hin fließt.
Das andere Ende des gleichen Blechs CH1 muss ebenfalls in 40 cm
Abstand von der Wand der anderen Seite liegen. Alle die unteren
Profilen einsetzen um das Blech in der schiene der Profile einführen.
WICHTIGER HINWEIS:
Sollten die Innenprofile ver
kürzt
w
erden müssen, dann ist das
e
xakte Maß, um das
ver
kürzt
werden m
uß, auf die beiden Halbkreise zu
verteilen.
Das heißt, das halbe Maß wird an einem Profil des rechten Halbkreise
s,
die andere Hälfte an einem anderen Profil des linken Halbkreises gekürzt
.
BEV
OR SIE JEDOCH ABSCHNEIDEN, PRÜFEN SIE, OB
D
AS BLECH ÜBER DEN GESAMTEN POOLUMFANG IN ALLE P
R
OFILE DES GEBOGENEN
BEREICHES EINGERASTET IST UND IM GERADEN BEREICH GUT AN DEN ME
TALL
WINKELSTÜCKEN ANLIEG
T
.
Der Anfang von Blech CH1 wird in 40 cm Abstand von einem der Wandenden (M).
HINWEIS: Das andere Ende des gleichen Blechs CH1 muss ebenfalls in 40 cm Abstand von der Wand der anderen Seite liegen.
SEHR WICHTIG: Bevor Sie das Blech an der Wand befestigen, ÜBERPRÜFEN SIE DIESE MASSE (40 CM) NOCH EINMAL an beiden
Enden. Das Gleiche muss selbstverständlich geschehen, bevor Sie das 2.
AFBEELDING 6-1:
Installatie van de plaat (CH) aan de muur (1 stuk) KPEOV700NE - KPEOV600NE - KPEOV500NE
Zet het begin vast in wijzerzin, zodat de matrijs van de skimmer in het midden van een ronde zijde komt te liggen (in het midden van de halve cirkel)
Bij de aanvang van de plaatsing van de plaat is het zeer belangrijk de plaats waar de skimmer geplaatst zal worden goed te kiezen.
Houd hierbij rekening met de overheersende windrichting zodat de stroom naar de skimmer bevorderd wor
dt.
Het begin van de plaat CH1 wor
dt geplaat
st op 40 cm van een van de uiteinden van de muur (M) zodat het mondstuk van de skimmer gecentreerd
is in het zwembad.
Alle extrusieprofielen van de onderzijde dienen geplaatst en de plaat dient ingevoerd te worden in het kanaal of in de gleuf.
OPGELET:
De helft van de afstand zal dus van een profiel van de rechter halve cirkel worden afgesneden,
en de andere helft van een ander profiel van de linker
halve cirkel
.
CONT
R
OLEER EERST
R
ONDOM HET HELE ZWEMBAD OF DE PLA
A
T GOED IN DE GLEUF
V
AN ALLE P
R
OFIELEN
V
AN DE
R
ONDE ZIJDE ZIT EN
OF ZIJ OP DE RECHTE ZIJDE ZO DICHT MOGELIJK
TEGEN DE ME
T
ALEN HOEKSTUKKEN AANLEUNT A
LV
ORENS
TE GAAN SNIJDEN.
Het begin van de plaat CH1 wordt geplaatst op 40 cm van een van de uiteinden van de muur (M).
OPMERKING: Het andere uiteinde van deze plaat CH1 dient zich ook op 40 cm van de muur van de andere zijde te bevinden.
HEEL BELANGRIJK: Voordat de plaat aan de muur bevestigd wordt, DIENEN deze maten (40 cm) aan beide uiteinden te worden
GECONTROLEERD.
ILLUSTRAZIONE 6-1:
Montaggio della lamiera (CH) sul muro (1 pezzo) KPEOV700NE - KPEOV600NE - KPEOV500NE
In senso orario, inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata in una zona curva (al centro della mezza circonferenza)
Quando si inizia il mont
aggio della lamiera è molto impor
tante scegliere bene il luogo in cui si vuole posizionare lo skimmer tenendo conto del
vento predominante, in modo da favorire il flusso verso lo skimmer.
L
’inizio della lamiera CH1 si posiziona a 40 cm da una delle estremità del muro (M) in modo che la bocca dello skimmer sia centra
ta nella
piscina.
Occorre situare tutti i profili estrusi della
parte inferiore ed introdurre la lamiera nella rispettiva scanalatura.
ATTENZIONE
:
se si rendesse necessario tagliare i profilati inferiori, la misura esatta
andrà suddivisa tra le due mezze circonferenze
, cioè, tagliare la metà della
misura in un profilato della mezza circonferenza di destra e l'altra metà su un altro profilato della mezza circonferenza di sinistra.
PRIMA DI EFFETT
UARE IL
TAGLI
O
,
VERIFICARE SU
TUTT
O IL PERIMET
R
O DELLA PISCINA CHE LA LAMIERA SIA PERFET
T
AMENTE INSERI
T
A NELLA SCANAL
ATURA DI TUTTI I
P
R
OFIL
A
TI DELLA ZONA RICU
RV
A E CHE ADERISCA ALLE S
QU
ADRE ME
T
ALLICHE NELLA ZONA RETTILINEA.
L’inizio della lamiera CH1 va situata a 40 cm da una delle estremità del muro (M).
NOTA: L’altra estremità della lamiera CH1 dovrà anch’essa restare a 40 cm. dal muro dell’altro lato.
MOLTO IMPORTANTE: Prima di fissare la lamiera al muro SI DOVRÀ VERIFICARE tali misure (40 cm) ad entrambe le estremità.
IMAGEM 6-1:
Instalação da chapa (CH) no muro (1 peça) KPEOV700NE - KPEOV600NE - KPEOV500NE
Seguindo o sentido das agulhas de um relógio, encaixar o començo, de maneira que a peça furada do skimmer fique centrada numa zona curvada (no meio da meia
circunferência)
Quando começar a colocação da chap
a é muito impor
tante escolher bem o lugar onde deseja situar o skimmer tendo em conta o vento
predominante de forma a favorecer o fluxo p
ara o skimmer. O princípio da cha
p
a CH1 coloca-se a 40 cm de um dos extremos do muro (M) de
forma que a boca do skimmer fique centrada na piscina.
É necessário colocar todos os perfis de extrusão da
parte inferior e introduzir a chapa no seu canal ou ranhura.
ATENÇÃO:
Se for necessário cortar os perfis;
a medida exacta a cortar deverá ser distribuída entre as duas meias circunferências
, quer dizer, que se deve cortar
a metade da medida num perfil da meia circunferência direita e a outra metade noutro perfil da meia circunferência esquerda. ANTES DE CORTAR VERIFIQUE EM
TODA A CIRCUNFERÊNCIA DA PISCINA SE A CHAPA ESTÁ ENCAIXADA NA RANHURA DE TODOS OS PERFIS DA ZONA ARQUEADA E BEM ACOSTADA AOS
ESQUADROS METÁLICOS NA ZONA RECTA.
O princípio da chapa CH1 coloca-se a 40 cm de um dos extremos do muro (M)
.
NOTA: O outro extremo desta chapa CH1 também deverá ficar a 40 cm do muro do outro lado.
MUITO IMPORTANTE: Antes de fixar a chapa no muro DEVERÁ COMPROVAR estas medidas (40cm) em ambos os extremos.
6 - 1
SKIMMER
M
P
CH
SKIMMER
BEDDING - SOLERA - BASE - SOHLE
SUOLO FONDO - VLOER - BASE
WALL PLATE JOINT - UNION CHAPA
ASSEMBLAGE TÔLE - BLECHVERBINDUN
UNIONE LAMIERA - VERBINDING PLAAT - UNI
Ã
O CHAPA
VR
Summary of Contents for K3000PNE
Page 3: ......
Page 8: ...l echelle...
Page 9: ......
Page 11: ...7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m 7 x 3 2 m 9 x 5 2 m...
Page 43: ...41 41...
Page 44: ......
Page 45: ...43...