background image

28

D

WATER

D

OK

F

HIVERNAGE

A)SI VOUS CHOISISSEZ DE NE PAS DEMONTER LA PISCINE
1

°

 -Nettoyer le fond et les parois du liner avec un produit non abrasif

2

°

- Traiter l’eau avec un produit d’hivernage

3

°

- Laisser la piscine remplie d’eau en tenant compte que :

Pour les piscines avec skimmer et buse de refoulement baisser le niveau de l’eau 5 cm en dessous du skimmer et fermer la buse de refoulement
avec le bouchon à vis qui est joint à l’épurateur

4

°

- Déconnecter les tuyaux. Ne pas démonter le skimmer ni les buses

5

°

- Protéger la piscine avec une bâche d’hivernage, en mettant un élément flottant entre celle-ci et l’eau, afin de la protéger du gel

6

°

- Epurateur  Le déconnecter de la piscine. Le nettoyer, vider le sable ou enlever la cartouche, le sécher et le conserver dans un endroit couvert

et à l’abri de l’humidité

7

°

- Accessoires  Enlever tous les accessoires (échelle, alarme, projecteur, perche, …), les nettoyer à l’eau douce et les ranger

REMISE EN MARCHE  Enlever la bâche d’hivernage, installer l’épurateur, changer au moins 1/3 de l’eau et réaliser une cloration de choc. Mettre
l’épurateur en fonctionnement pendant au moins 8 heures en respectant les périodes de fonctionnement en continu indiquées sur les manuels
des épurateurs.

B) SI VOUS CHOISISSEZ DE DEMONTER LA PISCINE
1

°

- Vider la piscine. Moyens  Epurateur, Pompe de vidange ou Principe des vases communicants. Utiliser le principe de vases communicants.

Pour ceci, prenez le tuyau de l'epurateur à diamètre inférieur. Attachez un poids à l'une de ses extrémités et faites le plonger au fond de la
piscine. A la suite plongez la totalité du tuyau jusqu'à vider tout l'air qui se trouve à l'intérieur. Avec la paume de la main bouchonner hermétiquement
sous l'eau l'extrémité libre du tuyau puis menez-la jusqu'au point de vidange désiré. Retirez la main et l'eau commencera à couler. Ne pas utiliser
cette eau pour l’arrosage, étant donné qu’elle contient des produits chimiques

2

°

- Nettoyer tous les composants de la piscine avec une éponge et un produit savonneux avec pH neutre. Les sécher et les ranger dans un endroit

sec et propre. l est normal qu’après plusieurs montages et démontages le liner en PVC se dilate et perde de l’élasticité.

REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de début

ÜBERWINTERUNG

A) WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUT WERDEN SOLL
1- Boden und Linerflächen mit einem nicht aggressiven Reinigungsmittel reinigen.
2- Das Wasser mit einem chemischen Überwinterungsstoff behandeln.
3- Schwimmbad mit Wasser befüllen und dabei folgendes beachten:

Für Pools mit Skimmer und Rücklaufventil muss der Wasserstand bis ca. 5 cm unter dem Skimmer reichen; Rücklaufventil mit dem der Reinigungsvorrichtung
beigefügten Stopfen verschließen.

4- Schläuche abklemmen. Jedoch weder Skimmer noch Ventile ausbauen.
5- Schwimmbad mit einer Winterabdeckung bedecken und ein schwimmendes Element zwischen und Abdeckung und Wasser als Kälteschutz plazieren.
6- Die Reinigungsanlage ist vom Pool abzuklemmen und zu reinigen. Sand oder die Filterpatrone daraus entfernen. Anlage abtrocknen und an einem

trockenen Ort unter Dach aufbewahren.

7- Zubehör: Alle Zubehörteile (Leiter, Alarmanlage, Scheinwerfer, Stange usw.) entfernen, mit Süßwasser reinigen und aufbewahren.

NEUE INBETRIEBMNAHME: Winterabdeckung entfernen, Reinigungsanlage installieren, mindestens ein Drittel des Wasservolumen erneuern und
Schockchlorierung vornehmen. Reinigungsanlage mindestens 8 Stunden ununterbrochen laufen lassen.

B)  WENN DAS POOL ABGEBAUT WIRD
1- Pool leeren: Reinigungsanlage, Lenzpumpe oder Prinzip kommunizierender Gefäße. Nehmen Sie den Schlauch mit dem kleineren Durchmesser.

Ein Schlauchende mit Hilfe eines Schweren Stoffs so befestigen, daß es im Beckeninnern untertaucht. Der ganz Schlauch im Schwimmbecken ins Wasser
tauchen bis keine Luft mehr drinnen im Schlauch bleibt. Das anders Schlauchende mit der Hand abdecken, aus den Becken nehmen und bis um
Wünschgebiet mitnehmen. Nun ziehen Sie Ihre
Hand züruck und das Wasser fließen zu lassen. Dieses Wasser darf nicht zum Sprengen verwendet werden, da es chemische Produkte enthält.

2- Sämtliche Poolkomponenten mit einem Schwamm und einem pH-neutralen seifigen Produkt reinigen. Abtrocknen und an einem trockenen und sauberen

Ort aufbewahren.
Es ist normal, dass sich  der PVC-Liner nach mehrmaligen Auf- und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert.

NEUE INBETRIEBNAHME:  Anweisungen dieses Handbuchs nochmals von Anfang an durchlesen.

Summary of Contents for J.E.T. POOL TOP

Page 1: ...cumento sin previo aviso Nous nous r servons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das recht vor...

Page 2: ...I C I O S T E C N I C O S E N E S PA A COBERTURA NOMBRE TFNO COBERTURA NOMBRE TFNO LERIDA VELECTRO S L 973 21 02 45 LUGO LUCALOR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID SAT MADRID 91 323...

Page 3: ...D IS IN DANGER ATENCION SIN VIGILANCIA SU NI O EST EN PELIGRO ATTENTION SANS SURVEILLANCE LES ENFANTS SONT EN DANGER ACHTUNG OHNE AUFSICHT BEFINDET SICH IHR KIND IN GEFAHR ATTENZIONE NON VIGILATA PERI...

Page 4: ...a y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para los que no saben nadar Ense e a su...

Page 5: ...chiuso Copertura di protezione manuale o automatica correttamente montata e fissata Rilevatore elettronico di caduta in piscina allarme Telefono accessibile nelle vicinanze della piscina portatile o n...

Page 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R...

Page 7: ...amilie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Page 8: ...ieten sich Ihnen zwei Optionen 1 Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad 2 Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks...

Page 9: ...iscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant...

Page 10: ...Poolbodenschutzabdeckung MPR zu belegen Finition Sur le terrain propre et nivel r partir une fine couche max 1 cm de sable tamis L arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soi...

Page 11: ...installation et d utilisation Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens berpr fen und einordnen Wenn Sie einen KIT erworben haben bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein Beachten Sie die...

Page 12: ...F G H L M 780 x 400 660 x 280 530 x 280 4 10 4 18 18 72 18 36 1 1 4 6 4 14 14 56 14 28 1 1 4 4 4 12 12 48 12 24 1 1 YR 530 A C A C A B B C A B B C YR 660 A C A C A B B B C A B B B C YR 780 A B C A B...

Page 13: ...10 16 32 11 Refs KITYR 2 h 2 2 h 2 h 2 2 530 x 280 cm AR1400 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES AR1350 SKIMMER A E D L C C H F G 660 x 280 cm 780 x 400 cm...

Page 14: ...e m p o Nonostante cio sotto d e t e r m i n a t e condizioni climatiche e d uso le caratte ristiche del liner possono variare leggermente Belangrijk De liner welke gebruikt wordt bij de vervaardiging...

Page 15: ...LLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEF HRT WERDEN F R DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEW HLT WERDEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN...

Page 16: ...r the skimmer frame 6 Put the gate 3 into the skimmer mouth and clip it in place by pressing the two ends Fit the basket 8 inside the skimmer and finally fit the skimmer body cover 2 USE THE INTAKE CO...

Page 17: ...de liner bevindt af te snijden om eventuele ongelukken tijdens het baden te voorkomen Snijd eerst met behulp van een mesje en via de gleuf van elk van hen de twee gele doorlaatkleppen door die aan de...

Page 18: ...il tout en v rifiant que les extr mites ainsi form es soient arrondies Selon la r f rence ou la mesure de votre piscine suivez les graphiques de la page num ro 10 Begin met de langste dwarsstaven van...

Page 19: ...er Enden ge ffnet F hren Sie die Metalquerstangen durch einer der ffnungen ein Stellen Sie sicher dab die L cher vom Liner und Metallquerstangen bereinstimen Fahren Sie gleichfalls mit den brigbleiben...

Page 20: ...Eisenring H und zum Schlub noch einen D bel F ein Fahren Sie fort gleichfalls mit dem Fub E Endlich verbinden Sie fest beiden F be Stellen Sie sicher dab die fest eingef gt sind F gen Sie die F e in d...

Page 21: ...Streife Die kleinen Metallquerstangen G in die Seiten der Streifen einf gen F be mussen auf senkrechte Position stehen spannen Sie v llig fest die Streifen Weiter wird empfohlen einen D se vorzuziehen...

Page 22: ...age Modell F llen Sie das Becken weiter bis um Mitte des Skimmers HINWEIS geringf gige tropfenbildung an den poolseitenteilen entsteht als nat rliche folge von ausd nstungen des herstellungsmaterials...

Page 23: ...PA R T E 5 MAINTENANCE AND USE GB MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O E F D I NL P INSTRUCTIONS 21...

Page 24: ...afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extremity to the b...

Page 25: ...bit du syst me de filtration g n ralement 8h jour avec la temp rature de l eau 21 C Id al 2h le matin 4h la mi journ e 2h l apr s midi Bien respecter les p riodes de fonctionnement en continu indiqu e...

Page 26: ...urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri e le alghe Si realizzer solo quando l acqua della piscina proviene da fiumi stagni o dopo un lungo...

Page 27: ...t filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zie de handlei...

Page 28: ...26 PA R T E 6 WINTERING GB INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO E F D I NL P INSTRUCTIONS...

Page 29: ...normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio WINTER SEASO...

Page 30: ...montages le liner en PVC se dilate et perde de l lasticit REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de d but BERWINTERUNG A WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUTWERDEN...

Page 31: ...wijderen trap alarm spot stok met zoet water schoonmaken en opbergen NIEUWE INWERKINGSTELLING Het winterovertrek verwijderen de zuiveringsinstallatie aanbrengen minstens 1 3 van het water verwisselen...

Page 32: ...PA R T E 7 ACCESSORIES GB ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS E F D I NL P INSTRUCTIONS 30...

Page 33: ...AR1400 AR1350 AR1300 SKIMMER 31 AR1160 AR1150...

Page 34: ...MPR TPR 32 CYR CIYR AR1165 AR1100...

Page 35: ...kaart en de kassabon bewaren Voor welke klacht dan ook dient men ons het nummer van het garantiebewijs te melden ZEER BELANGRIJK Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik v...

Page 36: ...die Verantwortlichkeit f r Besch digungen die durch eine falsche Vorbereitung des Gel ndes verursacht werden Beide F lle sind u er Garantie Bei Reklamationen wird die Vorlage des Kaufbelegs zur Pflic...

Reviews: