background image

15

D

I

NL

P

MONTAGE DES FILTERANLAGES
Falls kein Reinigungssystem zur Verfügung steht, schneiden Sie die seitlich am Liner befindliche PVC-Überlappung ab, um
evtl. Badeunfälle zu vermeiden.
Mit Hilfe eines Cutters, Blindenden der gelben Ventile, herausschneiden.
Setzen Sie den Skimmer (1) in Innen des Beckens ein und verbinden Sie es mit der Doppel Dichtung (4), der Skimmersrahmens (7)
und den Schrauben (5) zu der am innenseits des Liners geschwiebte P.V.C. Klappe.
Zierleiste des Skimmerrahmens (6) einrasten.
Skimmerklappe (3) durch die Skimmerröffnung einfüren, dabei auf beiden Enden drücken und einrasten lassen. Korb (8) in den Skimmer
einsetzen und schließlich das Skimmerk|orper einsetzen (2).
BENUTZEN SIE DIE AUSANG-ABDECKUNG (9), UM DIE BODENSAÜGER NUR ZU FÜHREN.
Scrauben Sie das Teil aus "L" (10) Form mit Teflon zu der Skimmerbase. Fügen Sie es im Ventil (VA) ein, achten Sie darauf, da das
Skimmer ganz senkrech steht
. Verbinden sie es jetzt mit einen Schlauch und einer Rohrschelle zu dem Zulaufanschluss der Filteranlage.
Schwarzer Dübel (C) durch das Ventil (VR) einführen und mit einen Schlauch und einer Rohrschelle zu dem Ausgang der Filteranlage.

DISPOSIZIONE DEL SISTEMA DI DEPURAZIONE
Se non si dispone di sistema di depurazione, tagliare la sovrapposizione di PVC che è sul laterale del liner per evitare eventuali
infortuni durante il bagno.
In primo luogo, tagliare le due valvole passanti gialle ubicate all’esterno della piscina, infilando una lama nella fenditura di ciascuna di
esse.
Sistemare lo Skimmer (1), in dotazione con il depuratore, all’interno della piscina, fissandolo con la doppia guarnizione (4), l'infisso dello
skimmer (7) e le viti (5) al risvolto di PVC posto sulla parete del Liner, facendo in modo che la bocca dello Skimmer rimanga all’interno
della piscina.
Inserire a pressione il coperchio abbellitore nella cornice dello skimmer (6).
Introdulle lo sportello (3) dalla boca dello skimmer e fare pressione sulle 2 estremità fino ad incastrarè stesse. Sistemare il cestello (8)
all’interno dello skimmer e ad ultimo, coperchio del corpo dello skimmer (2).
UTILIZZARE IL COPERCHIO DI ASPIRAZIONE (9) SOLTANTO PER FAR PASSARE IL POLISCIFONDI.
Rivestire con teflon il pezzo a “L” (10), avvitarlo alla base dello Skimmer e inserire l’altra estremità nella valvola di aspirazione (VA) posta
nella parte superiore del Liner della piscina, in modo tale che sia quanto più possibile perpendicolare e diritto. Sulla parte esterna
della piscina, inserire la manichetta nella valvola di aspirazione con la fascetta e l’altra estremità nella presa d’acqua del depuratore.
Nella parte inferiore, inserire la boccola nera (C) nella valvola di ritorno (VR), all’interno della piscina e, all’esterno, unirne un’estremità
della manichetta con la sua fascetta a tale valvola e l’altra estremità alla presa di ritorno del depuratore.

PLAATSEN VAN HET ZUIVERINGSSYSTEEM
Wanneer u niet beschikt over een zuiveringssysteem dient u de omslag van PVC, die zich aan de zijkant van de liner bevindt,
af te snijden om eventuele ongelukken tijdens het baden te voorkomen.
Snijd eerst met behulp van een mesje en via de gleuf van elk van hen de twee gele doorlaatkleppen door die aan de buitenkant van
het zwembad zitten.
Plaats de Skimmer (1) die bij de zuiveringsinstallatie wordt meegeleverd aan de binnenkant van het zwembad, waarbij u hem met behulp
van de dubbele pakking (4), de lijst van de skimmer (7) en de schroeven (5) vastzet op de P.V.C.-overslag aan de wand van de Liner.
Houd er hierbij rekening mee dat de opening van de Skimmer aan de binnenkant van het zwembad moet komen te zitten.
Onder druk het sierdeksel van het raam van de skimmer (6)
Plaatsen, de deur (3) door de mond van de skimmer inbrengen, druk uitoefenende op de twee uiteinden en deze inpassen. De mand
(8) plaatsen binnenin de skimmer en daarna het deksel van de romp van de skimmer (2).
GEBRUIK HET DEKSEL VAN DE ZUIGER (9) ALLEN ALS BODEMREINIGER GEBRUIKT WORDT.
Omwikkel het L-vormig stuk (10) aan de basis van de Skimmer met teflon en breng het andere uiteinde aan in de zuigklep (VA) die zich
op de bovenzijde van de Liner van het zwembad bevindt, zodat het zo haaks en loodrecht mogelijk komt te zitten. Zet de slang langs
de buitenkant van het zwembad vast op de zuigklep met behulp van de klemring en het andere uiteinde op de aansluiting van het
binnenkomende water van de zuiveringsinstallatie.
Zet aan de onderkant de zwarte mof (C) in het terugslagventiel (VR) via de binnenkant van het zwembad, en verbind langs de buitenkant
een uiteinde van de slang aan dit ventiel met behulp van zijn klemring, en het andere uiteinde aan de aansluiting voor het terugkerende
water van de zuiveringsinstallatie.

COLOCAÇÃO DO SISTEMA DE PURIFICAÇÃO
Se não dispor de sistema de depuração, corte o borde de PVC que está no lateral do liner para evitar qualquer acidente durante
o banho.
Primeiro corte as duas válvulas passantes amarelas que estão no interior da piscina, pela abertura de cada uma com uma pequena
faca.
Colocar o Skimmer (1) que vem com o purificador no interior da piscina, fixando-o com a junta dupla (4), o marco do skimmer (7) e os
parafusos (5) à solapa de P.V.C. que está na parede do Liner, tendo em conta que a boca do Skimmer fique em direcção ao interior
da piscina.
Instalar o tampão do caixilho do skimmer (6) carregando nele.
Introduzir a válvula (3) na boca do skimmer (carregar nas duas extremidades e encaixar). Instalar o recipiente (8) no interior do skimmer
e, por fim, colocar a tampa do corpo do skimmer (2).
SÓ UTILIZAR A TAMPA DE ASPIRAÇÃO (9) PARA PASSAR O LIMPA-FUNDOS.
Enroscar com teflon a peça em forma de “L” (10) à base do Skimmer e, o outro extremo, introduzi-lo na válvula de aspiração (VA) que
está na parte superior do Liner da piscina, de maneira que fique o mais perpendicular e direito poss’vel. Coloque a mangueira pela
parte exterior da piscina à válvula de aspiração com a braçadeira e o outro extremo à entrada de água do purificador.
Na parte inferior, introduzir o casquilho negro (C) na válvula de retorno (VR), pelo interior da piscina e, pelo exterior, unir um extremo
da mangueira com sua braçadeira a esta válvula e o outro extremo ao retorno do purificador.

Summary of Contents for J.E.T. POOL TOP

Page 1: ...cumento sin previo aviso Nous nous r servons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pr avis Wir behalten uns das recht vor...

Page 2: ...I C I O S T E C N I C O S E N E S PA A COBERTURA NOMBRE TFNO COBERTURA NOMBRE TFNO LERIDA VELECTRO S L 973 21 02 45 LUGO LUCALOR 982 21 90 01 LUGO VAL TIN CALOR 982 41 14 13 MADRID SAT MADRID 91 323...

Page 3: ...D IS IN DANGER ATENCION SIN VIGILANCIA SU NI O EST EN PELIGRO ATTENTION SANS SURVEILLANCE LES ENFANTS SONT EN DANGER ACHTUNG OHNE AUFSICHT BEFINDET SICH IHR KIND IN GEFAHR ATTENZIONE NON VIGILATA PERI...

Page 4: ...a y constantemente Escoja a un responsable para la seguridad y aumente la vigilancia cuando son muchos ba istas en la piscina Disponga de un equipo de flotaci n para los que no saben nadar Ense e a su...

Page 5: ...chiuso Copertura di protezione manuale o automatica correttamente montata e fissata Rilevatore elettronico di caduta in piscina allarme Telefono accessibile nelle vicinanze della piscina portatile o n...

Page 6: ...P R E PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R...

Page 7: ...amilie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Page 8: ...ieten sich Ihnen zwei Optionen 1 Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad 2 Aufstellung direkt auf dem Boden Boden mit Hilfe von Holzpflocks...

Page 9: ...iscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant...

Page 10: ...Poolbodenschutzabdeckung MPR zu belegen Finition Sur le terrain propre et nivel r partir une fine couche max 1 cm de sable tamis L arroser et le compacter avec un rouleau de jardin V rifier qu il soi...

Page 11: ...installation et d utilisation Bestandteile vor dem Aufbau des Schwimmbeckens berpr fen und einordnen Wenn Sie einen KIT erworben haben bauen sie jetzt die Leiter und Filteranlage ein Beachten Sie die...

Page 12: ...F G H L M 780 x 400 660 x 280 530 x 280 4 10 4 18 18 72 18 36 1 1 4 6 4 14 14 56 14 28 1 1 4 4 4 12 12 48 12 24 1 1 YR 530 A C A C A B B C A B B C YR 660 A C A C A B B B C A B B B C YR 780 A B C A B...

Page 13: ...10 16 32 11 Refs KITYR 2 h 2 2 h 2 h 2 2 530 x 280 cm AR1400 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES AR1350 SKIMMER A E D L C C H F G 660 x 280 cm 780 x 400 cm...

Page 14: ...e m p o Nonostante cio sotto d e t e r m i n a t e condizioni climatiche e d uso le caratte ristiche del liner possono variare leggermente Belangrijk De liner welke gebruikt wordt bij de vervaardiging...

Page 15: ...LLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN PERSONEN AUSGEF HRT WERDEN F R DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEW HLT WERDEN OHNE WIND VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE SIE SIND ZUM MONTIEREN...

Page 16: ...r the skimmer frame 6 Put the gate 3 into the skimmer mouth and clip it in place by pressing the two ends Fit the basket 8 inside the skimmer and finally fit the skimmer body cover 2 USE THE INTAKE CO...

Page 17: ...de liner bevindt af te snijden om eventuele ongelukken tijdens het baden te voorkomen Snijd eerst met behulp van een mesje en via de gleuf van elk van hen de twee gele doorlaatkleppen door die aan de...

Page 18: ...il tout en v rifiant que les extr mites ainsi form es soient arrondies Selon la r f rence ou la mesure de votre piscine suivez les graphiques de la page num ro 10 Begin met de langste dwarsstaven van...

Page 19: ...er Enden ge ffnet F hren Sie die Metalquerstangen durch einer der ffnungen ein Stellen Sie sicher dab die L cher vom Liner und Metallquerstangen bereinstimen Fahren Sie gleichfalls mit den brigbleiben...

Page 20: ...Eisenring H und zum Schlub noch einen D bel F ein Fahren Sie fort gleichfalls mit dem Fub E Endlich verbinden Sie fest beiden F be Stellen Sie sicher dab die fest eingef gt sind F gen Sie die F e in d...

Page 21: ...Streife Die kleinen Metallquerstangen G in die Seiten der Streifen einf gen F be mussen auf senkrechte Position stehen spannen Sie v llig fest die Streifen Weiter wird empfohlen einen D se vorzuziehen...

Page 22: ...age Modell F llen Sie das Becken weiter bis um Mitte des Skimmers HINWEIS geringf gige tropfenbildung an den poolseitenteilen entsteht als nat rliche folge von ausd nstungen des herstellungsmaterials...

Page 23: ...PA R T E 5 MAINTENANCE AND USE GB MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O E F D I NL P INSTRUCTIONS 21...

Page 24: ...afternoon PLEASE RESPECT THE CONTINUOUS WORKING PERIOD INDICATED IN THE FILTER MANUALS Bottom cleaner for exhaustion manual or automatic Only for pools with skimmer Connect an hose extremity to the b...

Page 25: ...bit du syst me de filtration g n ralement 8h jour avec la temp rature de l eau 21 C Id al 2h le matin 4h la mi journ e 2h l apr s midi Bien respecter les p riodes de fonctionnement en continu indiqu e...

Page 26: ...urto Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri e le alghe Si realizzer solo quando l acqua della piscina proviene da fiumi stagni o dopo un lungo...

Page 27: ...t filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het bad in gebruik is zie de handlei...

Page 28: ...26 PA R T E 6 WINTERING GB INVIERNO HIVERNAGE WINTER INVERNO WINTER INVERNO E F D I NL P INSTRUCTIONS...

Page 29: ...normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio WINTER SEASO...

Page 30: ...montages le liner en PVC se dilate et perde de l lasticit REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de d but BERWINTERUNG A WENN DAS POOL NICHT ABGEBAUTWERDEN...

Page 31: ...wijderen trap alarm spot stok met zoet water schoonmaken en opbergen NIEUWE INWERKINGSTELLING Het winterovertrek verwijderen de zuiveringsinstallatie aanbrengen minstens 1 3 van het water verwisselen...

Page 32: ...PA R T E 7 ACCESSORIES GB ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS E F D I NL P INSTRUCTIONS 30...

Page 33: ...AR1400 AR1350 AR1300 SKIMMER 31 AR1160 AR1150...

Page 34: ...MPR TPR 32 CYR CIYR AR1165 AR1100...

Page 35: ...kaart en de kassabon bewaren Voor welke klacht dan ook dient men ons het nummer van het garantiebewijs te melden ZEER BELANGRIJK Lees en volg zorgvuldig de instructies voor de montage en het gebruik v...

Page 36: ...die Verantwortlichkeit f r Besch digungen die durch eine falsche Vorbereitung des Gel ndes verursacht werden Beide F lle sind u er Garantie Bei Reklamationen wird die Vorlage des Kaufbelegs zur Pflic...

Reviews: