background image

SICHERHEITSHINWEISE.

Vor Einbau und Nutzung des Pools bitte aufmerksam 

die in diesem Handbuch aufgeführten Informa-

tionen lesen, verinnerlichen und einhalten. Die 

Sicherheitshinweise und -vorschriften beziehen sich 

auf einige der am häufigsten auftretenden Risiken 

in Zusammenhang mit Freizeit im Wasser, sie 

umfassen jedoch nicht alle Risiken und Gefahren, 

die auftreten können. Seien Sie vorsichtig, handeln 

Sie kritisch und mit gesundem Menschenverstand, 

wenn Sie sich im Wasser aufhalten. Bewahren 

Sie diese Informationen gut auf, um später darauf 

zurückgreifen zu können.

Die Sicherheit der Menschen, die nicht schwim-

men können:

Eine aufmerksame, aktive und kontinuierliche Über-

wachung der Kinder, die nicht oder noch nicht gut 

schwimmen können durch einen dafür zuständigen 

Erwachsenen ist stets erforderlich (bitte bedenken 

Sie, dass bei Kindern unter fünf Jahren das höchste 

Risiko zu ertrinken auftritt).

− Sorgen Sie dafür, dass ein dafür zuständiger 

Erwachsener den Pool stets überwacht, wenn dieser 

genutzt wird.

− Zweckmäßig ist, dass Kinder, die nicht oder noch 

nicht gut schwimmen können, bei der Benutzung des 

Pools eine eigene Schutzausrüstung tragen.

− Wenn der Pool nicht genutzt oder nicht überwacht 

wird, entfernen Sie alle Spielsachen daraus, um zu 

verhindern, dass sich die Kinder dem Pool nähern.

Sicherheitsvorrichtungen

− Es ist empfehlenswert, eine Sperre anzubringen 

(und in diesem Fall Sicherheitselemente an Türen 

und Fenstern anzubringen), um einen etwaigen nicht 

erlaubten Zugang zum Pool zu verhindern.

− Sperren, Abdeckungen, Alarme für Pools oder 

analoge Sicherheitsvorrichtungen sind hilfreich, 

ersetzen jedoch nicht die ununterbrochene Überwa-

chung durch einen dafür zuständigen Erwachsenen.

Sicherheitsausrüstung

− Es wird empfohlen, eine Rettungsausrüstung 

(beispielsweise eine Boje) nahe dem Pool zur Hand 

zu haben.

− Halten Sie am Pool ein einwandfrei funktionieren-

des Telefon und eine Liste mit den Notrufnummern 

bereit.

Sichere Nutzung des Pools

− Regen Sie alle Benutzer, vor allem Kinder, dazu 

an, schwimmen zu lernen.

− Erlernen Sie Rettungsmethoden (Herz-Lun-

gen-Wiederbelebung) und bringen Sie Ihre Kennt-

nisse regelmäßig auf den neuesten Stand. Diese 

Handgriffe können im Notfall Leben retten.

− Erklären Sie den Nutzern des Pools, auch den 

Kindern, welche Vorgehensweise diese im Notfall zu 

befolgen haben.

− Springen Sie nie in flache Becken, da Sie dabei 

ernste oder sogar tödliche Verletzungen erleiden 

können.

− Nutzen Sie den Pool nicht nach dem Konsum von 

Alkohol oder der Einnahme von Medikamenten, bei 

denen die Gefahr besteht, dass Sie den Pool nicht in 

absoluter Sicherheit nutzen können.

− Ist der Pool mit einer Abdeckung bedeckt, 

entfernen Sie diese vor Betreten des Beckens 

vollständig.

− Bereiten Sie das Wasser Ihres Pools auf und 

legen Sie anerkannte Hygienemaßnahmen fest, 

um die Nutzer vor wasserbedingten Krankheiten zu 

schützen. Bitte entnehmen Sie dem Handbuch, wie 

man das Wasser richtig aufbereitet.

− Bewahren Sie chemische Produkte (beispielsweise 

Produkte zur Wasseraufbereitung, Reinigung oder 

Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern 

auf.

− Die beiliegenden Piktogramme müssen an einer 

gut sichtbaren Stelle weniger als 2 Meter vom Pool 

entfernt angebracht werden.

− Befestigen Sie die bewegliche Treppe an einer 

horizontalen Oberfläche.                      

                        

                        WICHTIGER HINWEIS:                                 

220 V-Gerate müssen mindestens 3,50 m von 

Schwimmbadrand entfernt liegen. Das Gerät muss 

an einen wechselstromanschluß mit Erdung anges-

chlossen werden. Dieser muss durch ein Differential 

(RCD) mit höchstens 30 mA gesichert sein.   

BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT

UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN 

TELEFONNUMMER IN VERBINDUNG SETZEN:

Germany & Austria

Freie nummer: 0 800-952 49 72

e-mail: [email protected]

                            web: www.gre.es

      INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.

Prima di installare e utilizzare la piscina si prega 

di leggere attentamente le informazioni contenute 

in questo manuale, avendo cura di comprenderle 

e rispettarle. Gli avvisi, le istruzioni e le indicazioni 

sulla sicurezza si riferiscono ad alcuni dei rischi più 

comuni relativi all’utilizzo della piscina, ma non co-

prono la totalità dei rischi e dei pericoli che possono 

verificarsi. Occorre essere prudenti, avere senso 

critico e comune buonsenso nella pratica delle 

attività acquatiche. Conservare queste informazioni 

per successive consultazioni.

Precauzioni di sicurezza per le persone che non 

sanno nuotare:

È necessario mantenere una vigilanza attenta, 

attiva e continuativa da parte di un adulto respons-

abile dei bambini che non sanno nuotare o non lo 

sanno fare bene (occorre tenere presente che sono 

maggiormente a rischio di annegamento i bambini 

di età inferiore ai 5 anni).

- Garantire la vigilanza da parte di un adulto re-

sponsabile ogniqualvolta si utilizza la piscina.

- È auspicabile che i bambini che non sanno 

nuotare o non nuotano bene utilizzino dei dispositivi 

di protezione individuale quando entrano in piscina.

- Quando la piscina non  viene utilizzata o non è 

sorvegliata, rimuovere tutti i giocattoli per evitare 

che i bambini si avvicinino incautamente.

Sistemi di sicurezza

- Si consiglia di installare una barriera (e, se 

necessario, elementi di sicurezza sulle porte e 

sulle finestre dell’abitazione) per impedire qualsiasi 

accesso non autorizzato alla piscina.

- Le barriere, le coperture, gli allarmi per piscine o i 

dispositivi di sicurezza analoghi sono utili, ma non 

sostituiscono la vigilanza permanente da parte di 

un adulto responsabile.

Dispositivi di sicurezza

- Si raccomanda l’utilizzo di dispositivi di sal-

vataggio (ad esempio un salvagente) vicino alla 

piscina.

- Disporre, nei pressi della piscina, di un telefono 

perfettamente funzionante e di un elenco dei 

numeri di emergenza.

 

Utilizzo sicuro della piscina

- Incoraggiare tutti gli utilizzatori, soprattutto i 

bambini, a imparare a nuotare.

- Imparare le tecniche di salvataggio (rianimazione 

cardiopolmonare) e aggiornare periodicamente 

le proprie conoscenze. Questi gesti, in caso di 

emergenza, possono salvare una vita.

- Spiegare agli utilizzatori della piscina, anche 

ai bambini, la procedura da seguire in caso di 

emergenza.

- Non tuffarsi mai in piscine poco profonde, in quan-

to ciò può provocare lesioni gravi o mortali.

- Non utilizzare la piscina dopo aver assunto alcol 

o farmaci che possono ridurre la capacità di farlo in 

tutta sicurezza.

- Se la piscina è dotata di una copertura, rimuovere 

completamente l’acqua presente sulla superficie 

prima di entrare.

- Trattare l’acqua della piscina e impostare pratiche 

di igiene corrette per proteggere gli utilizzatori da 

malattie legate all’acqua. Consultare le informazioni 

sul trattamento dell’acqua presenti nel manuale di 

istruzioni.

- Tenere lontano dalla portata dei bambini  i prodotti 

chimici (ad esempio i prodotti per il trattamento 

dell’acqua, la pulizia e la disinfezione).

- È necessario posizionare i dispositivi di segnala-

zione forniti insieme alla piscina in posizione ben 

visibile, a meno di 2 m di distanza dalla piscina.

- Posizionare le scalette mobili su una superficie 

orizzontale.

                   

                             ATTENZIONE:                                 

Ogni apparecchio alimentato a 220V, deve essere 

situato ad almeno 3,50 m del bordo della piscina.

L’attrezzatura va collegata ad una presa di tensione 

di corrente alterna, con una connessione a terra, 

protetta con un interruttore differenziali (RDC) con 

una corrente di funzionamento residuale assegnata 

che non ecceda i 30 mA.   

PER OGNI VOSTRA EVENTUALE

OCCORRENZA,...INTERPELLA-TECI ! 

                SERVIZIO TECNICO IN ITALIA: 

      link  web  >inizio  >  servizi  >  servizi  tecnico  >  italia                            

                           web: www.gre.es

VEILIGHEIDSINFORMATIE.

Voor het installeren en in gebruik nemen van het 

zwembad, dient u de informatie die in deze handleiding 

is vervat aandachtig door te lezen, goed in u op te 

nemen en na te leven. De mededelingen, instructies 

en de aanbevelingen betreffende de veiligheid hebben 

betrekking op enkele van de meest voorkomende 

risico’s die bestaan bij vrijetijdsbesteding in het water; 

deze beslaan echter niet alle risico’s en gevaren die 

zich zouden kunnen voordoen. Wees voorzichtig en 

kritisch, en gebruik vooral uw gezonde verstand bij het 

beoefenen van activiteiten in het water. Bewaar deze 

informatie zodat u alles op een later moment nog eens 

kunt nalezen.

Veiligheid van personen die niet kunnen zwemmen:

Er moet altijd een verantwoordelijke volwassene 

aanwezig zijn die alert, actief en voortdurend toezicht 

houdt, met name op kinderen die niet kunnen zwem-

men of die dat nog niet goed kunnen (houd er rekening 

mee dat het risico op verdrinking het hoogst is onder 

kinderen jonger dan vijf jaar).

− Zorg ervoor dat er steeds een verantwoordelijke 

volwassene aanwezig is die toezicht houdt op het 

zwembad, iedere keer dat het wordt gebruikt.

− Het is wenselijk dat kinderen die niet kunnen 

zwemmen of die dat nog niet goed kunnen beschikken 

over persoonlijke beschermingsmiddelen wanneer ze 

gebruikmaken van het zwembad.

− Wanneer het zwembad niet wordt gebruikt of wan-

neer er geen toezicht aanwezig is, alle speelgoed eruit 

halen om te voorkomen dat kinderen zich in de buurt 

ervan begeven.

Veiligheidsvoorzieningen

− Het is aanbevolen om een barrière te installeren 

(En, indien nodig, veiligheidselementen te installeren 

in deuren en ramen) om onbevoegde toegang tot het 

zwembad te voorkomen.

− Barrières, afdekzeilen, zwembadalarmen of vergelijk-

bare veiligheidsvoorzieningen zijn nuttig, maar vormen 

géén vervanging voor de voordurende controle door 

een verantwoordelijke volwassene.

Veiligheidsvoorzieningen

− Het is aanbevolen om reddingsmateriaal (bijvoor-

beeld, een reddingsboei) paraat te hebben vlakbij het 

zwembad.

− Zorg ervoor dat er een goed werkende telefoon en 

een lijst met telefoonnummers van hulpdiensten voor-

handen zijn in de buurt van het zwembad.

Veilig gebruik van het zwembad

− Moedig alle gebruikers aan, vooral kinderen, om 

zwemles te nemen.

− Leer reddingstechnieken (m.n. cardiopulmonaire 

reanimatie) en werk uw kennis regelmatig bij. Deze 

technieken kunnen een leven redden in geval van 

nood.

− Leg aan alle gebruikers van het zwembad uit, óók 

aan kinderen, welke procedures ze moeten volgen in 

noodgevallen.

− Duik nooit in een ondiep zwembad daar dit ernstig of 

dodelijk letsel tot gevolg kan hebben.

− Maak geen gebruik van het zwembad nadat u 

alcohol, drugs of medicijnen heeft gebruikt die uw ver-

mogen of bewustzijn beïnvloeden om dat in een geheel 

veilige toestand te kunnen doen.

− Indien het zwembad is afgedekt door afdekzeil, dient 

u het volledig van het wateroppervlak weg te halen 

alvorens het bad te betreden.

− Behandel het water van uw zwembaden en houd 

er goede hygiënische praktijken op na om gebruikers 

tegen watergerelateerde ziekten beschermen. Kijk na 

hoe u het water moet behandelen in de gebruiksaan-

wijzing.

− Houd chemische producten (bijvoorbeeld: producten 

voor waterbehandeling, voor schoonmaak of om te 

desinfecteren) buiten het bereik van kinderen.

− Het is verplicht om de bijgeleverde pictogrammen 

op een zichtbare plek op minder dan 2 meter van het 

zwembad te plaatsen.

− Plaats de verplaatsbare trappen op een horizontaal 

terrein.                      

                                BELANGRIJK:                                 

Alle apparaten die gevoed worden met 220 V, dienen 

zich op z’n minst op een afstand van 3,50 meter 

van de rand het zwembad te bevinden. Het toestel 

moet aangesloten op een geaard netwerk met een 

wisselstroomspanning van 230 V en 50 HZ, en moet 

beschermd zijn door een differentieelschakelaar (RCD) 

met een residuele differentieelstroom van niet meer 

dan 30 mA.   

MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN... 

¡RAADPLEEG ONS! 

TELEFOONNUMMER VOOR ADVIES:

Nederlands & Belgïe Tel: + 31 513 62 66 66 

e-mail: [email protected]

                            web: www.gre.es

       INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA.

Antes de instalar e de utilizar a piscina, leia 

atentamente a informação incluída neste 

manual, assimile-a e cumpra-a. Os anúncios, 

as instruções e as ordens de segurança dizem 

respeito a alguns dos riscos mais habituais 

relativos ao lazer na água, mas não cobrem 

a totalidade dos riscos e perigos que podem 

surgir. Seja prudente e tenha senso crítico 

e senso comum quando praticar atividades 

aquáticas. Guarde esta informação para 

ulteriores consultas.

Segurança de quem não sabem nadar:

Sempre é necessária a vigilância atenta, ativa 

e contínua por parte de um adulto responsável 

sobre as crianças que não sabem nadar ou 

que não o fazem bem (tenha em conta que 

o risco de afogamento mais elevado é o que 

atinge as crianças de menos de cinco anos).

− Tente que um adulto responsável vigile a 

piscina sempre que é utilizada.

− É conveniente que as crianças que não 

sabem nadar ou que não o fazem bem contem 

com equipamentos de proteção individual 

quando utilizem a piscina.

− Quando a piscina não seja utilizada ou se 

encontre sem vigilância, deve retirar todos 

os brinquedos dela a fim de evitar que as 

crianças se aproximem dela.

Dispositivos de segurança

− É recomendável instalar uma barreira (e, 

se for caso disso, instalar elementos de 

segurança em portas e janelas) a fim de evitar 

qualquer acesso não autorizado à piscina.

− As barreiras, as coberturas, os alarmes 

para piscinas ou os dispositivos de segurança 

análogos, são úteis, mas não substituem a 

vigilância contínua por parte de um adulto 

responsável.

Equipamento de segurança

− É recomendado dispor de material de 

salvamento (uma boia, por exemplo) perto da 

piscina.

− Tenha um telefone em perfeito estado e uma 

listagem de números de emergências perto 

da piscina.

Uso seguro da piscina

− Encoraje todos os usuários, especialmente 

as crianças, a aprender a nadar.

− Aprenda técnicas de salvamento (reani-

mação cardiopulmonar) e atualize periodica-

mente os seus conhecimentos. Isto pode 

salvar uma vida numa emergência.

− Explique aos usuários da piscina – também 

às crianças – o procedimento que devem 

seguir em caso de urgência.

− Nunca mergulhe em piscinas pouco profun-

das, dado que pode sofrer lesões graves ou 

mortais.

− Não utilize a piscina após ter ingerido álcool 

ou medicamentos suscetíveis de reduzir a 

sua capacidade de o fazer em condições de 

segurança total.

− Se a piscina estiver tapada por uma 

cobertura, deverá retirá-la completamente da 

superfície da água antes de entrar.

− Trate a água da sua piscina e estabeleça 

boas práticas de higiene para proteger os 

usuários de doenças relacionadas com a 

água. Consulte como tratar a água no manual 

de instruções.

− Mantenha fora do alcance das crianças os 

produtos químicos (produtos de tratamento 

da água, de limpeza ou de desinfeção, por 

exemplo).

− É obrigatório colocar os pictogramas 

incluídos numa posição visível a menos de 2 

m da piscina.

− Coloque as escadas móveis sobre uma 

superfície horizontal.                   

                                

                             ATENÇÃO:                                 

Qualquer aparelho eléctrico alimentado com 

220 V, deve estra situado pelo menos a 3,50 

m  do borde da piscina. O aparelho deve ser 

ligado a uma tomada de corrente alterna, com 

ligação à terra, protegida com um interruptor 

diferencial (RCD) com uma corrente de funcio-

namento residual que não exceda os 30 mA.   

EM CASO DE PROBLEMA...¡CONSUL-

TAR-NOS!

 SERVIÇOS TECNICO EM PORTUGAL: 

 

link web > inicio > serviço > serviço técnico > portugal

                            

                        web: www.gre.es

DE

IT

NL

PT

22

Summary of Contents for HIMCOMP 18

Page 1: ...R AU MONTAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PAGES D INSTRUCTIONS RELATIVES A LES COMPOSANTS DU KIT CONSERVER POUR CONSULTATIONS ULTERIEURE PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE I FOGLI DELLE ISTRUZIONI DI TUTTI I COMPONENTI DEL KIT CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULT...

Page 2: ...ns pour votre choix le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine Avant de commencer l installation et le montage de votre piscine renseignez vous sur les règlementations locales en vigueur notamment en matière de surface et d implantation L utilisation d un kit piscine impli...

Page 3: ... segurança não forem respeitadas poderão ocorrer graves riscos para a saúde designadamente a das crianças Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina Caso a montagem não esteja conforme este manual a garantia poderá ser recusada em caso de falha A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realiza...

Page 4: ... to the growth of algae stains related to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner stains and decolouring resulting from the action of oxidising products colour maintenance and wear due to friction of the material over diverse surfaces Deformation of the liner that has been left without water for 24 hours never completely empty the pool You should keep the label with the seria...

Page 5: ... electrical connections There is sufficient water supply to fill the pool That you have carefully read the manual step by step to fully understand the installation of your pool INSTALLATION SUGGESTION The land should be prepared as indicated in the installation chapter of this manual DO NOT SITUATE YOUR POOL Under overhead electricity cables Under branches of trees On non stable land A good locati...

Page 6: ...crecimiento de algas las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el liner las manchas y las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes el mantenimiento del color y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua no vacíe la piscina por completo n...

Page 7: ...el suministro de agua sea suficiente para llenar la piscina De que ha leído el manual minuciosamente paso a paso para comprender bien la instalación de la piscina CONSEJO DE COLOCACIÓN Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo instalación NO SITÚE SU PISCINA Bajo tendidos eléctricos Bajo las ramas de árboles Sobre un terreno no estabilizado Un buen emplazamiento le perm...

Page 8: ... liées au développement d algues tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner tâches et décolorations résultant de l action de produits oxydants tenue de couleur et l usure due au frottement de la matière sur divers surfaces Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau ne vidangez jamais complètement votre piscine Il est impératif de conserver l étiquette du ...

Page 9: ...r vos branchements électriques Que votre alimentation d eau soit suffisante pour remplir votre bassin Que le manuel a été lu avec soin étape par étape pour bien comprendre l installation de votre piscine CONSEIL D EMPLACEMENT Vous devez préparer votre terrain comme indiqué dans cette notice au chapitre implantation NE PAS PLACER VOTRE PISCINE Sous des fils électriques Sous les branches d un arbre ...

Page 10: ...er Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen Verformungen des Liners der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb leeren Sie den Pool nie vollständig Es ist obligatorisch das Etikett mit der Seriennummer des Line...

Page 11: ...sreichend Wasserzufuhr um den Pool zu füllen Lesen Sie das Handbuch genau Schritt für Schritt um die Installation des Pools richtig zu verstehen EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel Installation dargelegt PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT Unter elektrischen Stormleitungen Unter Zweigen von Bäumen Auf einem nicht stabilisierten Gelände ...

Page 12: ...ghe le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto con il liner le macchie e lo scolorimento dovuti all azione di prodotti ossidanti mantenimento del colore e usura dovuti all attrito del materiale con diverse superfici la deformazione del liner che è rimasto senza acqua per più di 24 ore la piscina non deve mai essere svuotata completamente È obbligatorio conservare l etichet...

Page 13: ...nessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato l approvvigionamento idrico sia sufficiente per riempire la piscina aver letto attentamente l intero manuale prestando attenzione a tutti i passaggi dell installazione CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Preparare il terreno come indicato nel presente manuale nel capitolo installazione NON COLLOCARE LA PISCINA Sotto cavi elettrici Sotto rami d...

Page 14: ...an vreemde lichamen die in contact zijn met de liner vlekken en verkleuringen ten gevolge van contact met oxidatiemiddelen kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende oppervlakken vervorming van de liner indien deze meer dan 24 uur zonder water heeft gestaan maak het zwembad nooit helemaal leeg Het is verplicht het etiket te bewaren met het serienum...

Page 15: ...nde is om het zwembad te vullen Dat de handleiding zorgvuldig heeft gelezen stap voor stap zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt AANBEVELING VOOR PLAATSING U moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven in deze handleiding in het hoofdstuk installatie PLAATS UW ZWEMBAD NIET Onder elektriciteitsdraden Onder de takken van bomen Op een niet gestabiliseerd terrein Een goede plaatsi...

Page 16: ...has vinculadas ao crescimento de algas as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos em contacto com o liner as manchas e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes a manutenção da cor e o desgaste devidos à fricção do material sobre diversas superfícies a deformação do liner que foi deixado mais de 24 horas sem água nunca esvazie a piscina por completo É obrigatór...

Page 17: ... quem efetua as ligações elétricas De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina De que leu o manual minuciosamente passo a passo para compreender adequadamente a instalação da piscina CONSELHO DE COLOCAÇÃO Deve preparar o terreno como indicado neste manual no capítulo Instalação NÃO COLOQUE A SUA PISCINA Sob redes de eletricidade Sob ramagem de árvores Sobre um terreno não esta...

Page 18: ...den auf Seite 23 genannten übereinstimmen Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen Sie können kaputt gehen Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden IT IMPORTANTE Leggere con attenzione l intero manuale prima di montare la piscina Prima di iniziare l installazione estrarre tutti i compo...

Page 19: ... DEL TERRENO 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE E USO NL SAMENVATTING 1 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID 2 ONDERDELEN 3 BEREIDING VAN HET TERREIN 4 INSTALLATIE 5 ONDERHOUD EN GEBRAUCH PT RESUMO 1 CONSELHOS DE SEGURAÇA 2 COMPONENTES 3 PREPARAÇÃO DO TERRENO 4 INSTALAÇÃO 5 MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO PAGS EN SUMARY 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 COMPONENTS 3 PREPARATION OF THE SITE 4 INSTALLATION 5 MAINTENANCE AND US...

Page 20: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PLANO DE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 20 1 ...

Page 21: ... sus conocimientos Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia Explique a los usuarios de la piscina también a los niños qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia Nunca se tire a piscinas poco profundas dado que puede sufrir lesiones graves o mortales No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o medicamentos susceptibles de reducir su capaci dad de hacerlo en condiciones de...

Page 22: ...PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI SERVIZIO TECNICO IN ITALIA link web inizio servizi servizi tecnico italia web www gre es VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor het installeren en in gebruik nemen van het zwembad dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig door te lezen goed in u op te nemen en na te leven De mededelingen instructies en de aanbevelingen betreffende d...

Page 23: ...Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden um Verletzungen zu vermeiden COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di provvedere al m...

Page 24: ...t vérifiez que le nombre d UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau pour les kits Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt für Kits Cercare il modello della propria piscina nella tabella riportata a continuazione e verificare che il numero di UNI...

Page 25: ...R 2 4 6 ETCOMP 1 1 1 AR1174CO 1 1 1 1 PV1185 2 4 6 PEU2 4 8 12 PEU 8 16 24 PEAO 8 16 24 PG 2 4 6 E 950 mm 2 4 6 A 1440 mm 1 2 3 KITENVCO41 1 KITENVCOV52 1 KITENVCOV66 1 KITENVCOV80 1 LINER 1 1 1 1 FA6030 40 50 1 1 1 1 SK101G 1 1 1 1 SILEX 1 2 2 2 MPROV 1 1 1 1 1 ...

Page 26: ...RENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO ES EN FR DE IT NL PT Tool necessary not included Herramienta necesari a no incluida Outil nécessair e non compris Erforderliches werkzeu g nicht eingeschlossen Utensile necessari o non compreso Benodigd gereedscha p niet inbegrepen Ferramenta necessári a não éstá incluída Nº 8 3 ...

Page 27: ...27 ES EN FR DE IT NL PT OK ...

Page 28: ...u des Pools haben Sie zwei Möglichkeiten A Sie können den Pool direkt auf dem Untergrund aufstellen SEITE 30 B Sie können eine Betonplatte mit den in der Tabelle angegebenen Abmessungen vorbereiten SEITE 36 HINWEIS ES WIRD EMPFOHLEN OPTION B ANZUWENDEN Tracciare zona di installazione Identificare il modello della propria piscina all interno della tabella per conoscere le dimensioni richieste della...

Page 29: ...IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WICHTIG NOTA BELANGRIJK IMPORTANTE INSTALLATION INSTALACIÓN IMPLANTACIÓN MONTAGE INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 29 4 ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 30: ...ges Erdreich entfernt ist können die noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden mit sauberem Erdreich oder Kiessand Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert werden Achten Sie darauf dass der Untergrund fest ist un nicht absinkt wenn das mit Wasser gefüllte Pool darauf steht Wir empfehlen einen Fachmann zu Rate zu ziehen Bauunternehner Gärtner usw OPZIONE 4A INSTA...

Page 31: ...vellieren des Boden benutz werden Das Finish muss einwandfrei sein Ein korrekt installiertes Schwimmbad muss nivelliert sein Sonst können die Rahmenstützen durch den Wasserdruck auf den Umfang verformt und sogar herausgerissen werden Das auslaufende Wasser kann für die Umwelt schädlich sein und sogar Unfälle verursachen Überprüfen Sie die Nivellierung noch einmal über die gesamte Fläche bevor Sie ...

Page 32: ...em Anlegen der jeweiligen Gräben all diese Schritte auf einem festen und eingeebneten Untergrund vornehmen Anlegen der Gräben Z je nach Modell des Pools die Gräben gemäß Zeichnungen anlegen Abmessungen von Z Länge x Breite x Tiefe Der Abstand zwischen den Gräben von der Mitte des jeweiligen Grabens z1 z2 z3 beträgt 140 cm Istruzioni per l installazione di piscine ovali KPCOV52 KPCOV66 KPCOV88 Non ...

Page 33: ... Muttern und Unterlegscheiben zusammen verschrauben 3º Querbalken A mittels PEU Teilen verbinden und danach beim zweiten Querbalken E ebenso verfahren Um den Zusammenbau der Konstruktion abzuschließen die andere Säule C damit verbinden wie diese Abbildung zeigt 4º IT Montaggio delle colonne C e della struttura interna 1º Montare ogni colonna con i pezzi indicati a continuazione 1 PV1185 4PEAO 1 PG...

Page 34: ... siehe Foto 1b Die Seite mit zwei Bohrungen muss im oberen Teil sein Verschrauben Sie die TV erst nach Platzierung der PEAO Teile 2 Platzieren Sie die 2 PEAO Teile gemeinsam an jeder Seite und von außen am PG Querbalken und verschrauben Sie sie mit TV Schrauben und Schlüssel Nr 13 Danach Teil PV1185 platzieren Ein weiteres PEU2 Teil von oben bis zum unteren Teil von Säule PV1185 einsetzen bis es a...

Page 35: ...dichten und einebnen Die Höhe der Säulen kontrollieren richtig nivelliert N Sie muss die Basis der Konstruktion vollständig bedecken 2 cm Sandschicht auf dem Sockel von Teil PEAO Verwenden Sie hierfür eine feine Sandschicht und verdichten Sie diese so stark wie möglich Posizionare i traversini nello scavo La collocazione delle alette AP è consigliabile eseguirla quando si inseriscono le travi mont...

Page 36: ...Struktursystem einwandfrei waagerecht platziert werden Säulen und Innenkonstruktion Balken Seite 32 weiter Der Abstand zwischen der Mitte der Säulen beträgt 1400 mm Nach Platzierung der Struktur kann die Bewehrungsmatte verlegt werden Achten Sie darauf die Struktur gut zu immobilisieren damit sie sich beim Eingießen des Betons nicht bewegt Sie muss die Basis der Struktur vollständig bedecken 2 cm ...

Page 37: ...ignes sur le sol où reposera la face intérieure des panneaux de la piscine À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau KPCO41 Sobald Platte oder Untergrund korrekt nivelliert sind können Sie auf dem Boden die Linien einzeichnen auf denen Sie die Innenseite der Paneele des Pools abstützen werden Nun sollten Sie die Abmessungen überpr...

Page 38: ...a marque représente le centre de la piscine Nous traçons maintenant une autre ligne perpendiculaire à celle ci Ce sera l axe longitudinal Nous formons ainsi le rectangle de l image À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau Important les lignes longitudinales doivent avoir 4 cm de séparation par rapport à la colonne 4 cm espace pou...

Page 39: ... par marquer sur le sol l axe des poutres enterrées Page 38 Markieren Sie auf der Platte zunächst die Achse der eingelassenen Balken Seite 38 Si comincia col marcare sulla soletta l asse dei traversini interrati Pagina 38 We beginnen met het markeren van de as van de balken die in de vloer zijn ingegraven Page 38 Começamos marcando na soleira o eixo das traves enterradas Página 38 ...

Page 40: ...ec précaution et entre deux personnes Les marques ou rayures causées sur les panneaux en rai son d une mauvaise manipulation ne sont pas couvertes par la garantie Si vous avez des problèmes pour introduire le profilé bougez les panneaux jusqu à ce qu ils présentent le même angle et la même distance que le profilé De cette façon le profilé pénétrera plus facilement POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN ...

Page 41: ...ences entre eux afin qu ils soient le plus centrés possible L espace entre les panneaux et les colonnes est normal photo 5 Quand la piscine est remplie d eau les panneaux toucheront les colonnes en raison de la force de l eau Il est conseillé de commencer à monter la piscine par la zone courbe de cette façon les panneaux tiendront seuls POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN IM GERADEN BEREICH ovale Poo...

Page 42: ...eau de filtration La plage est incluse dans la boîte PLYCOMP112SK Voici l aspect du skimmer avec la plage Piscine ovale le schéma indique qu il existe 5 types différents de plages Identifiez les pièces selon votre piscine La boîte PLYCOMP112SK inclut la plage pour le panneau de filtration Photo 7 POSITIONIERUNG DER PLATTEN Entfernen Sie jetzt den äußeren Schutz von den vertikalen Aluminiumprofilen...

Page 43: ...la vis de façon à simplifier la tâche Placez le joint d étanchéité avec la colle vers l intérieur Cette étape est très importante pour pouvoir fixer correctement l étui en plastique et éviter ainsi les fuites d eau Photo 9 POSITIONIERUNG DES SKIMMERS Den Skimmer vollständig zusammenbauen und von der Innenseite des Pools her verschrauben Wenn es Ihnen schwerfällt ihn an der Wand zu verschrauben kön...

Page 44: ...ol en béton pour éliminer les saletés par exemple des pierres des branches des feuilles etc Placez la couverture pour protéger la gaine Éliminez tous les plis pour qu ils ne soient pas visibles une fois la piscine remplie d eau Coupez la couverture selon votre modèle de piscine en l adaptant à la forme de votre bassin POSITIONIERUNG DER DECKE Wir empfehlen die Verwendung von Gewebeklebeband um die...

Page 45: ...er les plis Une fois en place remplissez la piscine avec de l eau sur environ 2 3 cm Ensuite étendez correctement les plis du fond Si vous ne réussissez pas à tous les éliminer ne cherchez pas à changer la gaine par une autre Il ne s agit pas d un défaut de fabrication Prenez votre temps Très important localisez le numéro de série sur la partie supérieure de la paroi de la gaine près de la soudure...

Page 46: ...ire Placez les dans les unions des plages Photo 15 Les piscines ovales possèdent des enjoliveurs pour la zone droite Les extrémités sont différentes Placez la partie la plus longue à l intérieur de la piscine Photos 16 et 17 Pas besoin de visser POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DER LATTEN Suchen Sie die Zierblenden Alle Pools haben 8 eckige Zierblenden Platzieren Sie diese an den Verbindungsstücken ...

Page 47: ...teaux verticaux Photo 18 pour fournir un meilleur aspect à l ensemble de la piscine C est une pièce purement décorative Utilisez les équerres et les vis 4 x 16 mm fournies dans la pochette KITENV Vissez l équerre comme vous le préférez La Photo 19 reprend un exemple Utilisez deux vis par équerre ce sera suffisant POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DES TRAGWERKS Dieser Schritt gilt nur für ovale Pools ...

Page 48: ...undstücks zuschneiden indem Sie es von hinten auf einer flachen Oberfläche abstützen und einen runden Einschnitt anbringen Bringen Sie zwei Rücklaufventile am Kasten des Skimmers an Das Ventil mit glattem Ende kann für den Schlauch des Schwimmbecken Kits verwendet werden Das andere Rücklaufventil endet in einem Gewinde Dieses Ventil verwenden Sie zur Anbringung eines halbsteifen PVC Schlauches nic...

Page 49: ...ung geschoben damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt Foto 23 Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring F Foto 24 an und ziehen Sie ihn mit der Mutter fest T Photo 25 Um die Schraube von außen anzubringen muss sich die Person die das Rücklaufventil im Inneren des Schwimmbeckens befestigt leicht nach hinten bewegen um die Schraube von außen an der Kompositplatte zu befest...

Page 50: ...bringen Foto 27 Nachdem die Filteranlage funktionsfähig ist muss die Sicherheitskappe wie in Abbildung 28 angebracht werden Tipp Sie können einen 2 mm Bohrer benutzen um eine Führung an der Verkleidung zu erstellen Auf diese Weise ist das Verschrauben einfacher Es empfiehlt sich sie zu befestigen sobald Sie die Filtration in Gang setzen Dadurch können Sie ein etwaiges Problem mit der Filtration ko...

Page 51: ...lon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S anschließen Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn WICHTIG Um für Abdichtung zu sorgen alle ...

Page 52: ... von unten eine Bohrung an Nº 10 Foto 34 Platzieren Sie Element 8 die Verankerung so dass sie mit der Bohrung übereinstimmt Setzen Sie die kürzeste Schraube ein und befestigen Sie diese mit einer Mutter und Unterlegscheibe Foto 35 Beenden Sie die Befestigung der Platten indem Sie eine weitere Bohrung anbringen und sie mit der längsten Schraube befestigen Foto 36 Nach Befestigen einer Verankerung d...

Page 53: ... Sie die Treppe gegen die Wand des Pools Foto 37 und bringen Sie eine Markierung an wie Foto 38 zeigt Messen Sie 2 cm Abstand von der Treppe und 1 cm von den Markierungen der Verkleidung ab Foto 39 Das ist die Stelle für die obere Bohrung für den Haken und sollte wie auf Foto 38 aussehen Suchen Sie den Haken und halten Sie ihn wie auf Foto 40 Verfahren Sie ebenso bei der Befestigung der Handläufe ...

Page 54: ...54 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 5 ...

Page 55: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticity TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions from the beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemical pro...

Page 56: ...y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio MEDIOS QUÍMICOS Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico ATENCIÓN Guarde los productos químicos en un lugar limpio seco y fuera del alcance ...

Page 57: ...lle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une éponge et un produit savonneux avec pH neutre Les sécher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal qu après plusieurs montages et démontages le liner en PVC se dilate et perde de l élasticité REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de début TRAITEMENT...

Page 58: ...nen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf Wichtiger Hinwe...

Page 59: ...NE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acqua e regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri ...

Page 60: ...n spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest NIEUWE INWERKINGSTELLING Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door CHEMISCHE MIDDELEN Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chemis...

Page 61: ...dutos químicos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de várias montagens e desmontagens é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio MEIOS QUÍMICOS Leia com atenção as instruções do fabricante do p...

Page 62: ...D DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPAÑA Nº Reg Ind 48 06762 Made in Spain Fabricado en España Fabriqué en Espagne Hergestellt in Spanien Prodotto in Spagna Geproduceerd in Spanje Fabricado na Espanha ...

Reviews: