background image

60

ACQUA

D

OK

ESVAZIAMENTO PRINCIPIO 

VASOS COMUNICANTES

O MEIO AMBIENTE AGRADECE

“DESMONTAR A PISCINA SE ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO. NESTE CASO, POR FAVOR REUTILIZE A ÁGUA. A ÁGUA 

É VIDA.”

MANUTENÇÃO E USO: 

- Ponha a funcionar o sistema de filtração uma vez por dia para assegurar um renovamento completo do volume de água, e sempre

 

que não se estiver a utilizar a piscina para o 

banho. (Ver o manual do depurador).

- Verifique o nível de bloqueio dos filtros regularmente no Verão, quando o kit de piscina estiver a ser utilizado.

- Verifique o estado dos parafusos, porcas e anilhas (para detectar possíveis vestígios de oxidação).

- O nível de água da piscina deve manter-se sempre

 

como mínimo a 15 cm do borde superior. 

- Nunca esvazie completamente a piscina. Um baixo nível de água poderia danificar seriamente a piscina.

- Não respeitar as instruções de manutenção pode por gravemente em perigo a saúde, especialmente a das crianças.

- A utilização de um kit de piscina implica o respeito pelas normas de segurança descritas no guia de manutenção e de utilização.

- Nunca deixe um kit de piscina vazio no chão e no exterior.

Limpe regularmente o Liner P.V.C. e a linha do nível de água, com produtos não abrasivos. Limpar periodicamente a dobra de união do fundo com o lateral do liner já que é uma zona 

onde se acumula a sujidade.Se acidentalmente houver um pequeno furo no liner, pode-se arranjar com os nossos remendos AR202 ou V12.

- As cobertas de verão (isotérmicas) protegem a piscina dos insectos, do pó, das folhas, etc. e evitam baixar a temperatura da água. Coloque-a sempre com as bolhas em contacto com a água.

INVERNO:

A) SE SE OPTAR POR NÃO DESMONTAR A PISCINA:

1- Limpar o fundo e as paredes do liner com um produto não abrasivo.

2- Tratar a água com um produto químico para o Inverno. Recomenda-se o uso de 

INVERNADOR LÍQUIDO

 no lugar de bóias com produto sólido para evitar descolorações no   

     liner.

3- Deixar a piscina cheia de água, tendo em conta o seguinte:

a) Para piscinas com skimmer e válvula de retorno, o nível da água deve estar 5 cm por baixo do skimmer; fechar a válvula de retorno com a tampa de rosca que vai junto      

          com o depurador.

b) Para piscinas com válvulas de admissão e retorno, o nível da água deve de estar a 20 cm do borde superior da piscina; fechar as válvulas com o sistema de rosca de que  

          estão dotadas. 

4- Desmontar as mangueiras. Não desmontar o skimmer nem as válvulas.

5- Proteger a piscina com uma coberta de Inverno, colocando um elemento flutuante entre a piscina e a água para a proteger do frio.

6-  Desmontar  o  depurador  da  piscina.  Limpar,  despejar  a  areia  ou  tirar  o  cartucho,  secar  e  guardar  num  lugar  coberto  e  sem  humidade.

7- Acessórios: tirar todos os acessórios (escada, alarme, foco, vara,...), limpar  com água doce e guardar.

PARA UTILIZAR DE NOVO:

 

Tirar a coberta de Inverno, instalar o depurador, despejar pelo menos 1/3 da água e realizar uma cloragem de choque. Pôr o depurador em funcionamento 

pelo menos durante 8 horas sem interrupção.

B) SE SE OPTAR POR DESMONTAR A PISCINA:

1- Despejar a piscina. Meio depurador, bomba de despejo ou principio dos vasos comunicantes. 

Utilizar o principio dos vasos comunicantes:

 atar um peso nos extremos da 

mangueira da depuração que têm o diâmetro mais pequeno e submerge-los na piscina. 

Submergir depois toda a mangueira até evacuar o ar do interior. Debaixo da agua, tape hermeticamente com a mão o extremo livre da mangueira e leve-o ao lugar onde deseja 

esvaziar a piscina. Tirar a mão para a agua começar a correr. Não utilize a água para a rega, já que contém produtos químicos.

2- Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro. Secar e guardar num lugar seco e limpo. Depois de várias montagens 

e desmontagens, é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade.

PARA UTILIZAR DE NOVO:

 

Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio.

MEIOS QUÍMICOS: 

Leia com atenção as instruções do fabricante do produto químico. ATENÇÃO: Guarde os produtos químicos num local limpo, seco e fora do alcance das crianças. 

Importante: 

Todos 

os produtos utilizados devem ser compatíveis com o liner de P.V.C.

Primeiro enchimento: 

Analisar o pH e o Cloro (Cl) da água e ajustar aos níveis óptimos:  pH: 7,2 - 7,6 ; Cloro: 0,5 - 2 ppm.

Cloragem de choque: 

Consiste em aumentar o nível de cloro até 20 ppm aprox. para eliminar as bactérias e as algas. Só

 

se deve realizar se a água da piscina vier de rios, 

tanques,... ou quando levar muito tempo sem tratamento.

Controlos: 

Revisar pelos menos uma vez por semana os níveis de pH e de Cloro. (Utilize um analisador de Cloro e de pH). Também deverá acrescentar algicida para evitar a formação de 

algas. Nunca

 

tome banho antes de se ter estabilizado o nível de cloro.  Utilize sempre um

 

dosificador flutuante para a dissolução do produto químico (comprimidos). A dosagem 

dos produtos químicos faz-se em função

 

do volume de água da piscina, da frequência dos banhos, das condições climáticas, da temperatura da água e da situação. Mexer sempre 

a água e esperar a dissolução de um produto químico antes de pôr outro. Espere más ou menos 12 h. entre cada ajustamento de pH, de Cloro, ou de anti algas com o sistema 

de filtração em funcionamento.

MEIOS MECÂNICOS: 

Verificar se a junção à piscina do depurador, do skimmer, das válvulas e das mangueiras é correcta. Tenha em conta que quanto mais alta for a temperatura da água mais 

necessitará tempo de filtração. Tempo filtração teórico = Volume de água / caudal do sistema de filtração (em geral 8 h/dia com uma temperatura de água de 21º C), (Ideal: 2 h 

pela manhã - 4 h ao meio dia - 2 h pela tarde).

LIMPA FUNDOS POR ASPIRAÇÃO (MANUAL OU AUTOMÁTICO): 

Só para piscinas com skimmer. 

Ligar um extremo da mangueira do limpa fundos à varredora e submergi-lo na água para se encher a mangueira. Ligar o outro extremo da 

mangueira à Tampa de Aspiração (TA) e colocá-lo em cima do cesto do skimmer. Pôr em funcionamento o depurador na posição FILTER e começar a limpar o fundo. Especial 

atenção nas zonas com dobras aonde se acumule a sujidade.

LIMPA FUNDOS TIPO VENTURY: 

Acoplar uma mangueira de jardim à cabeça do limpa fundos e introduzi-lo na piscina. Abrir a torneira a uma pressão normal, para a água fluir contra o fundo da piscina, produzindo 

uma corrente ascendente que deposita a sujidade no filtro do limpa fundos.

PROBLEMAS 

Água Turva 

Água Verde 

Água Castanha 

Incrustações

Irritação de olhos e pele. 

Maus odores

CAUSAS 

Filtração pobre. PH alto. Excesso de resíduos 

orgânicos

Formação de algas ou verdim

Presença de Ferro ou Manganésio

Presença de calcário na água

PH desajustado. Excesso de resíduos orgânicos

SOLUÇÕES

 

Faça a lavagem do filtro. Adicione CLARIFICANTE em pastilhas num dosificador. Faça uma cloração 

de choque 

Escovar suavemente o fundo da piscina. Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Adicione ALGICIDA 

E CLARIFICANTE LIQUIDO 

Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Faça uma CLORAÇÃO DE CHOQUE. Adicione CLARIFICANTE 

LÍQUIDO. 

Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Adicione uma vez por semana ANTICALCÁRIO 

Analise o PH e ajuste-o ente 7,2 - 7,6. Faça uma CLORAÇÃO DE CHOQUE

Quando a piscina atingir o final da sua vida útil, deverá ser desmontada e os distintos materiais (plástico e aço) segregados e transportados para o Ecoponto especificado pelas autoridades 

locais.

ACQUA

D

OK

HET LEGEN COMMUNICERENDE

 VATEN

HOUD REKENING MET HET MILIEU

“HET ZWEMBAD NIET DEMONTEREN WANNEER HET NIET STRIKT NOODZAKELIJK IS. MOCHT DIT WEL ZO ZIJN DAN VERZOEKEN WIJ 

U HET WATER TE HERGEBRUIKEN. WATER IS NIET OVERVLOEDIG.“

ONDERHOUD EN GEBRUIK:

- Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn e n doe dit altijd wanneer het zwembad niet voor het 

bad in gebruik is (zie de handleiding van de zuiveringsinstallatie).

- Controleer in de zomer regelmatig het verstoppingsniveau van de filter wanneer het zwembad in gebruik is.

- Controleer de schroeven, moeren en sluitringen (op roestvlekken).

- Het waterniveau van het zwembad moet altijd minstens tot op 15 cm vanaf de bovenrand van het zwembad worden gehandhaafd.

- Laat het zwembad nooit volledig leeglopen. Lage waterpeilen kunnen het zwembad ernstig beschadigen.

-  Het  feit  niet  de  onderhoudsplichten  te  respecteren  kan  ernstige  risico´s  voor  de  gezondheid  opleveren,  in  het  bijzonder  voor  kinderen.

-  Het  gebruik  van  een  zwembadkit  houdt  in  dat  men  de  veiligheidsvoorschriften  naleeft  die  in  de  onderhouds-  en  gebruiksaanwijzing  staan  beschreven.

- Laat een zwembadkit nooit leeg buiten op de grond liggen.

- Reinig regelmatig de Liner P.V.C. en de streep van het waterniveau met niet- bijtende middelen. Reinig regelmatig de verbindingsvouw van de bodem met de zijkant van de liner 

daar dit een zone is waarin het vuil zich gemakkelijk opeenhoopt. Mocht u per ongeluk een gaatje veroorzaken in de Liner dan kunt u dat repareren door onze plakkertjes AR202 

of V12 te gebruiken.

- De zomerovertrekken (isothermische) beschermen uw zwembad tegen insecten, stof, bladeren enz. en voorkomen het verlies van de temperatuur van het water. Plaats deze 

zodanig dat de belletjes altijd in contact zijn met het water.

WINTER:

A) INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD:

1- De bodem en de wanden van de Liner reinigen met een niet- bijtend middel.

2- Het water behandelen met een chemisch overwinteringsproduct. Aangeraden wordt om 

OVERWINTERINGSVLOEISTOF

 te gebruiken in plaats van drijvers met een vast product 

    om verleuring van de beckleding te voorkomen.

3- Het zwembad vol laten staan met water, rekeninghoudende met:

a) Voor zwembaden met skimmer en terugvoerklep het waterniveau houden op 5 cm onder de skimmer en de terugvoerklep sluiten met de schroefdop die aan de zuiveringsinstallatie 

is toegevoegd.

b) Voor zwembaden met inlaat- en terugvoerklep het waterniveau houden op 20 cm onder de bovenrand van het zwembad en de kleppen afsluiten met behulp van  het bijgesloten 

schroefsysteem.

4- De slangen losmaken. Nóch de skimmer nóch de kleppen demonteren. 

5-  Het  zwembad  beschermen  met  een  winterovertrek  en  daartussen  en  het  water  een  drijvend  element  plaatsen  teneinde  het  tegen  de  kou  te  beschermen.

6- De zuiveringsinstallatie losmaken van het zwembad. Deze reinigen, van zand ontdoen of de zak verwijderen, drogen en opbergen op een overdekte plaats zonder vochtigheid.

7- Accessoires: Alle hulpstukken verwijderen (trap, alarm, spot, stok, ...), met zoet water schoonmaken en opbergen.

NIEUWE INWERKINGSTELLING: Het winterovertrek verwijderen, de zuiveringsinstallatie aanbrengen , minstens 1/3 van het water verwisselen en een schokchloring toepassen. 

De zuiveringsinstallatie op z´n minst gedurende 8 uur ononderbroken in werking stellen.

B) INDIEN WE WEL DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD:

1- Het zwembad legen. Middelen: zuiveringsinstallatie, lenspomp of het principe van communicerende  vaten. 

Gebruik het grondbeginsel van de communicerende vaten:

 Pak 

daarvoor de slang van de zuiveringsinstallatie met de minste diameter. Bind een gewicht vast aan één van de uiteinden en dompel de slang onder in het zwembad. Doe vervolgens 

de hele slang onder water totdat de lucht van binnen is ontsnapt. Sluit met de palm van de hand het vrije uiteinde van de slang onder water hermetisch af en breng de slang naar 

de plaats toe waar men het water van het zwembad wil lozen. Trek de hand terug en het water zal beginnen te vloeien. Gebruik dit water niet voor het begieten daar het een 

chemisch product zal bevatten.

2- Alle onderdelen van het zwembad schoonmaken met een spons en een zeepachtig product met pH neutraal. Drogen en op een droge en schone plaats bewaren. Het is normaal 

dat de Liner van P.V.C. na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest.

NIEUWE INWERKINGSTELLING: Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door.

CHEMISCHE MIDDELEN: 

Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chemische product. BELANGRIJK: Bewaar de chemische producten op een schone, droge plaats en altijd buiten 

het bereik van kinderen. 

Belangrijk:

 Alle gebruikte producten dienen compatibel te zijn met de Liner van P.V.C. 

Eerste  vulling: 

Het  pH-  en  Chloorgehalte  (Cl)  van  het  water  analyseren  en  deze  aanpassen  aan  de  optimale  niveaus:  pH:  7,2-7,6;  Chloor:  0,5  tot  2  ppm.

- Schokchloring: 

Deze bestaat uit het verhogen van het chloorniveau  tot  ongeveer 20 ppm voor het elimineren van bacteriën en algen. Alleen

 

uit te voeren wanneer het 

zwembadwater afkomstig is uit rivieren, vijvers, of wanneer het water gedurende lange tijd geen behandeling heeft ondergaan.

Controles: 

Minstens één keer per week het pH- en chloorgehalte nakijken. (Gebruik een analysator voor chloor en pH). Eveneens dient Algicide te worden toegvoegd om het 

onstaan van algen te voorkomen. Nooit

 

baden voordat het chloorniveau in evenwicht is. Gebruik altijd een drijvende doseermaat voor de oplossing van het chemische product 

(tabletten). De dosering van de chemische producten geschiedt in overeenstemming met:Het watervolume van het zwembad, de veelvuldigheid van het baden, de weersomstandigheden, 

de temperatuur van het water en de ligging van het zwembad. Het water steeds in beweging houden en wachten tot een chemisch product is opgelost alvorens een ander daaraan 

toe te voegen. Wacht ongeveer 12 uur tussen iedere aanpassing van pH, chloor of antialgen en laat het filtratiesysteem werken.

MECHANISCHE MIDDELEN: 

Verifiëren of de zuiveringsinstallatie, de skimmer, de kleppen en slangen op de juiste wijze aan het zwembad zijn verbonden. Er moet rekening mee worden gehouden dat het 

water bij hogere temperatuur meer tijd voor filtratie nodig zal hebben. Theoretische filtratietijd = Watervolume/ watermassa  van het filtratiesysteem (meestal 8 uur per dag met 

een temperatuur van het water van 21ºC), (ideaal: 2 uur ´s morgens- 4 uur om twaalf uur overdag- 2 uur ´s middags).

BODEMREINIGERS DOOR OPZUIGING (HAND- OF AUTOMATISCHE BEDIENING): 

Alleen voor zwembaden met skimmer.

 Eén uiteinde van de slang van de bodemreiniger bevestigen aan de veger en onder water dompelen zodat de slang volloopt. Het andere 

uiteinde van de slang verbinden aan de deksel van de zuiger (TA) en deze plaatsen op het mandje van de skimmer. Stel de zuiveringsinstallatie in werking op stand FILTER en 

begin  met  het  reinigen  van  de  bodem.  Speciale  aandacht  moet  worden  besteed  aan  de  zones  met  vouwen  waarin  het  vuil  zich  kan  opeenhopen.

BODEMREINIGER TYPE VENTURI: 

Een tuinslang aansluiten op de kop van de bodemreiniger en deze in het zwembad brengen. De kraan openen met een normale waterdruk zodat het water tegen de zwembadbodem 

vloeit en een opwaartse stroom veroorzaakt die het vuil in het filter, dat deel uitmaakt van de bodemreiniger, deponeert.

OORZAKEN

  

Geringe filtratie, hoog PH-gehalte. Overmaat 

aan organisch afval

OPLOSSINGEN

Realiseer een contrareiniging van het filter. Voeg een ZUIVERINGSPRODUCT in tabletten in een 

dosseerapparaat toe. Verricht een schokchloring.  

Voorzichtig de bodem en de wanden van het zwembad schoonvegen. Analyseer het PH–gehalte en 

pas het aan tussen 7,2 –7,6. Voeg ALGICYDE EN EEN VLOEIBAAR ZUIVERINGSPRODUCT TOE. 

 Analyseer het PH-gehalte en pas het aan tussen 7,2-7,6. Realiseer een SCHOKCHLORING. Voeg 

een VLOEIBAAR ZUIVERINGSPRODUCT TOE.  

Analyseer het PH-gehalte en pas het aan tussen 7,2-7,6. Voeg één keer per week een ANTI-

KALKPRODUCT toe

Analyseer het PH-gehalte en pas het aan tussen 7.2-7,6. Realiseer een SCHOKCHLORING

PROBLEMEN

Troebel water

Groen water

Aanzettingen 

Irritatie aan ogen en huid. 

Onaangename luchten

Ontstaan van algen of groene 

aanslag 

Aanwezigheid van ijzer en 

magnesium

Aanwezigheid van kalk in het water 

PH-gehalte niet in evenwicht. Overmaat aan 

organisch afval

Bruin water

Wanneer uw zwembad het einde van zijn levensduur heeft bereikt, moet het worden gedemonteerd, de verschillende materialen gescheiden (o.a. plastic en ijzer) en ingeleverd op een door de 

plaatselijke gemeente aangewezen verzamelplaats.

NL

Summary of Contents for HIMCOMP 18

Page 1: ...R AU MONTAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PAGES D INSTRUCTIONS RELATIVES A LES COMPOSANTS DU KIT CONSERVER POUR CONSULTATIONS ULTERIEURE PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES Tener presente il riferimento della piscina al momento del montaggio PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE I FOGLI DELLE ISTRUZIONI DI TUTTI I COMPONENTI DEL KIT CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULT...

Page 2: ...ns pour votre choix le modèle que vous avez choisi a été spécialement étudié pour une installation simple et rapide mais certaines précautions sont nécessaires au bon usage de votre piscine Avant de commencer l installation et le montage de votre piscine renseignez vous sur les règlementations locales en vigueur notamment en matière de surface et d implantation L utilisation d un kit piscine impli...

Page 3: ... segurança não forem respeitadas poderão ocorrer graves riscos para a saúde designadamente a das crianças Leia atentamente este manual e observe as ilustrações antes de começar a montagem da sua piscina Caso a montagem não esteja conforme este manual a garantia poderá ser recusada em caso de falha A informação que consta deste manual de instalação mostra exatamente como a montagem deve ser realiza...

Page 4: ... to the growth of algae stains related to the decomposition of foreign bodies in contact with the liner stains and decolouring resulting from the action of oxidising products colour maintenance and wear due to friction of the material over diverse surfaces Deformation of the liner that has been left without water for 24 hours never completely empty the pool You should keep the label with the seria...

Page 5: ... electrical connections There is sufficient water supply to fill the pool That you have carefully read the manual step by step to fully understand the installation of your pool INSTALLATION SUGGESTION The land should be prepared as indicated in the installation chapter of this manual DO NOT SITUATE YOUR POOL Under overhead electricity cables Under branches of trees On non stable land A good locati...

Page 6: ...crecimiento de algas las manchas relacionadascon la descomposición de cuerpos extraños en contacto con el liner las manchas y las decoloraciones resultantes de la acción de los productos oxidantes el mantenimiento del color y el desgaste debidos a la ficción del material sobre diversas superficies La deformación del liner que se ha dejado más de 24 horas sin agua no vacíe la piscina por completo n...

Page 7: ...el suministro de agua sea suficiente para llenar la piscina De que ha leído el manual minuciosamente paso a paso para comprender bien la instalación de la piscina CONSEJO DE COLOCACIÓN Debe preparar el terreno como se indica en este manual en el capítulo instalación NO SITÚE SU PISCINA Bajo tendidos eléctricos Bajo las ramas de árboles Sobre un terreno no estabilizado Un buen emplazamiento le perm...

Page 8: ... liées au développement d algues tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner tâches et décolorations résultant de l action de produits oxydants tenue de couleur et l usure due au frottement de la matière sur divers surfaces Les déformations du liner resté plus de 24h sans eau ne vidangez jamais complètement votre piscine Il est impératif de conserver l étiquette du ...

Page 9: ...r vos branchements électriques Que votre alimentation d eau soit suffisante pour remplir votre bassin Que le manuel a été lu avec soin étape par étape pour bien comprendre l installation de votre piscine CONSEIL D EMPLACEMENT Vous devez préparer votre terrain comme indiqué dans cette notice au chapitre implantation NE PAS PLACER VOTRE PISCINE Sous des fils électriques Sous les branches d un arbre ...

Page 10: ...er Auflösung von Fremdkörpern in Kontakt mit dem Liner Flecken und Entfärbungen infolge der Wirkung oxidierender Produkte der Erhaltung der Farbe und der Abnutzung aufgrund der Reibung des Materials an verschiedenen Oberflächen Verformungen des Liners der länger als 24 Stunden ohne Wasser zurückblieb leeren Sie den Pool nie vollständig Es ist obligatorisch das Etikett mit der Seriennummer des Line...

Page 11: ...sreichend Wasserzufuhr um den Pool zu füllen Lesen Sie das Handbuch genau Schritt für Schritt um die Installation des Pools richtig zu verstehen EMPFEHLUNG ZUR POSITIONIERUNG Sie müssen das Gelände so vorbereiten wie in diesem Handbuch im Kapitel Installation dargelegt PLATZIEREN SIE IHREN POOL NICHT Unter elektrischen Stormleitungen Unter Zweigen von Bäumen Auf einem nicht stabilisierten Gelände ...

Page 12: ...ghe le macchie dovute alla decomposizione di corpi estranei al contatto con il liner le macchie e lo scolorimento dovuti all azione di prodotti ossidanti mantenimento del colore e usura dovuti all attrito del materiale con diverse superfici la deformazione del liner che è rimasto senza acqua per più di 24 ore la piscina non deve mai essere svuotata completamente È obbligatorio conservare l etichet...

Page 13: ...nessioni elettriche siano effettuate da un tecnico qualificato l approvvigionamento idrico sia sufficiente per riempire la piscina aver letto attentamente l intero manuale prestando attenzione a tutti i passaggi dell installazione CONSIGLI SUL POSIZIONAMENTO Preparare il terreno come indicato nel presente manuale nel capitolo installazione NON COLLOCARE LA PISCINA Sotto cavi elettrici Sotto rami d...

Page 14: ...an vreemde lichamen die in contact zijn met de liner vlekken en verkleuringen ten gevolge van contact met oxidatiemiddelen kleuronderhoud en slijtage ten gevolge van het vastzetten van het materiaal op verschillende oppervlakken vervorming van de liner indien deze meer dan 24 uur zonder water heeft gestaan maak het zwembad nooit helemaal leeg Het is verplicht het etiket te bewaren met het serienum...

Page 15: ...nde is om het zwembad te vullen Dat de handleiding zorgvuldig heeft gelezen stap voor stap zodat u de installatie van het zwembad precies begrijpt AANBEVELING VOOR PLAATSING U moet het terrein voorbereiden zoals aangegeven in deze handleiding in het hoofdstuk installatie PLAATS UW ZWEMBAD NIET Onder elektriciteitsdraden Onder de takken van bomen Op een niet gestabiliseerd terrein Een goede plaatsi...

Page 16: ...has vinculadas ao crescimento de algas as manchas relacionadas com a decomposição de corpos estranhos em contacto com o liner as manchas e as decolorações resultantes da ação dos produtos oxidantes a manutenção da cor e o desgaste devidos à fricção do material sobre diversas superfícies a deformação do liner que foi deixado mais de 24 horas sem água nunca esvazie a piscina por completo É obrigatór...

Page 17: ... quem efetua as ligações elétricas De que o fornecimento de água é suficiente para encher a piscina De que leu o manual minuciosamente passo a passo para compreender adequadamente a instalação da piscina CONSELHO DE COLOCAÇÃO Deve preparar o terreno como indicado neste manual no capítulo Instalação NÃO COLOQUE A SUA PISCINA Sob redes de eletricidade Sob ramagem de árvores Sobre um terreno não esta...

Page 18: ...den auf Seite 23 genannten übereinstimmen Seien Sie sehr vorsichtig im Umgang mit den Poolteilen Sie können kaputt gehen Das Nichtbeachten dieser Hinweise macht die Garantie gänzlich ungültig Bei Fragen können Sie sich gerne jederzeit an den Kundendienst wenden IT IMPORTANTE Leggere con attenzione l intero manuale prima di montare la piscina Prima di iniziare l installazione estrarre tutti i compo...

Page 19: ... DEL TERRENO 4 INSTALLAZIONE 5 MANUTENZIONE E USO NL SAMENVATTING 1 RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID 2 ONDERDELEN 3 BEREIDING VAN HET TERREIN 4 INSTALLATIE 5 ONDERHOUD EN GEBRAUCH PT RESUMO 1 CONSELHOS DE SEGURAÇA 2 COMPONENTES 3 PREPARAÇÃO DO TERRENO 4 INSTALAÇÃO 5 MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO PAGS EN SUMARY 1 SAFETY PRECAUTIONS 2 COMPONENTS 3 PREPARATION OF THE SITE 4 INSTALLATION 5 MAINTENANCE AND US...

Page 20: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID PLANO DE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 20 1 ...

Page 21: ... sus conocimientos Estos gestos pueden salvar una vida en una urgencia Explique a los usuarios de la piscina también a los niños qué procedimiento deben seguir en caso de urgencia Nunca se tire a piscinas poco profundas dado que puede sufrir lesiones graves o mortales No utilice la piscina tras haber ingerido alcohol o medicamentos susceptibles de reducir su capaci dad de hacerlo en condiciones de...

Page 22: ...PER OGNI VOSTRA EVENTUALE OCCORRENZA INTERPELLA TECI SERVIZIO TECNICO IN ITALIA link web inizio servizi servizi tecnico italia web www gre es VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor het installeren en in gebruik nemen van het zwembad dient u de informatie die in deze handleiding is vervat aandachtig door te lezen goed in u op te nemen en na te leven De mededelingen instructies en de aanbevelingen betreffende d...

Page 23: ...Spätestens 15 Tage nach dem Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den müssen zugängliche Oberflächen regelmäßig überprüft werden um Verletzungen zu vermeiden COMPONENTI Estrarre e classificare i componenti della piscina prima di provvedere al m...

Page 24: ...t vérifiez que le nombre d UNITÉS dans la boîte ou emballage coïncide avec ce tableau pour les kits Suchen Sie in folgender Tabelle das Modell Ihres Pools und überprüfen Sie ob die STÜCKZAHL in der jeweiligen Kiste oder in dem jeweiligen Paket mit dieser Tabelle übereinstimmt für Kits Cercare il modello della propria piscina nella tabella riportata a continuazione e verificare che il numero di UNI...

Page 25: ...R 2 4 6 ETCOMP 1 1 1 AR1174CO 1 1 1 1 PV1185 2 4 6 PEU2 4 8 12 PEU 8 16 24 PEAO 8 16 24 PG 2 4 6 E 950 mm 2 4 6 A 1440 mm 1 2 3 KITENVCO41 1 KITENVCOV52 1 KITENVCOV66 1 KITENVCOV80 1 LINER 1 1 1 1 FA6030 40 50 1 1 1 1 SK101G 1 1 1 1 SILEX 1 2 2 2 MPROV 1 1 1 1 1 ...

Page 26: ...RENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO ES EN FR DE IT NL PT Tool necessary not included Herramienta necesari a no incluida Outil nécessair e non compris Erforderliches werkzeu g nicht eingeschlossen Utensile necessari o non compreso Benodigd gereedscha p niet inbegrepen Ferramenta necessári a não éstá incluída Nº 8 3 ...

Page 27: ...27 ES EN FR DE IT NL PT OK ...

Page 28: ...u des Pools haben Sie zwei Möglichkeiten A Sie können den Pool direkt auf dem Untergrund aufstellen SEITE 30 B Sie können eine Betonplatte mit den in der Tabelle angegebenen Abmessungen vorbereiten SEITE 36 HINWEIS ES WIRD EMPFOHLEN OPTION B ANZUWENDEN Tracciare zona di installazione Identificare il modello della propria piscina all interno della tabella per conoscere le dimensioni richieste della...

Page 29: ...IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WICHTIG NOTA BELANGRIJK IMPORTANTE INSTALLATION INSTALACIÓN IMPLANTACIÓN MONTAGE INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 29 4 ES EN FR DE IT NL PT ...

Page 30: ...ges Erdreich entfernt ist können die noch nicht nivellierten kleinen Zonen aufgefüllt werden mit sauberem Erdreich oder Kiessand Dabei muss jedoch immer verdichtet und anschließend nivelliert werden Achten Sie darauf dass der Untergrund fest ist un nicht absinkt wenn das mit Wasser gefüllte Pool darauf steht Wir empfehlen einen Fachmann zu Rate zu ziehen Bauunternehner Gärtner usw OPZIONE 4A INSTA...

Page 31: ...vellieren des Boden benutz werden Das Finish muss einwandfrei sein Ein korrekt installiertes Schwimmbad muss nivelliert sein Sonst können die Rahmenstützen durch den Wasserdruck auf den Umfang verformt und sogar herausgerissen werden Das auslaufende Wasser kann für die Umwelt schädlich sein und sogar Unfälle verursachen Überprüfen Sie die Nivellierung noch einmal über die gesamte Fläche bevor Sie ...

Page 32: ...em Anlegen der jeweiligen Gräben all diese Schritte auf einem festen und eingeebneten Untergrund vornehmen Anlegen der Gräben Z je nach Modell des Pools die Gräben gemäß Zeichnungen anlegen Abmessungen von Z Länge x Breite x Tiefe Der Abstand zwischen den Gräben von der Mitte des jeweiligen Grabens z1 z2 z3 beträgt 140 cm Istruzioni per l installazione di piscine ovali KPCOV52 KPCOV66 KPCOV88 Non ...

Page 33: ... Muttern und Unterlegscheiben zusammen verschrauben 3º Querbalken A mittels PEU Teilen verbinden und danach beim zweiten Querbalken E ebenso verfahren Um den Zusammenbau der Konstruktion abzuschließen die andere Säule C damit verbinden wie diese Abbildung zeigt 4º IT Montaggio delle colonne C e della struttura interna 1º Montare ogni colonna con i pezzi indicati a continuazione 1 PV1185 4PEAO 1 PG...

Page 34: ... siehe Foto 1b Die Seite mit zwei Bohrungen muss im oberen Teil sein Verschrauben Sie die TV erst nach Platzierung der PEAO Teile 2 Platzieren Sie die 2 PEAO Teile gemeinsam an jeder Seite und von außen am PG Querbalken und verschrauben Sie sie mit TV Schrauben und Schlüssel Nr 13 Danach Teil PV1185 platzieren Ein weiteres PEU2 Teil von oben bis zum unteren Teil von Säule PV1185 einsetzen bis es a...

Page 35: ...dichten und einebnen Die Höhe der Säulen kontrollieren richtig nivelliert N Sie muss die Basis der Konstruktion vollständig bedecken 2 cm Sandschicht auf dem Sockel von Teil PEAO Verwenden Sie hierfür eine feine Sandschicht und verdichten Sie diese so stark wie möglich Posizionare i traversini nello scavo La collocazione delle alette AP è consigliabile eseguirla quando si inseriscono le travi mont...

Page 36: ...Struktursystem einwandfrei waagerecht platziert werden Säulen und Innenkonstruktion Balken Seite 32 weiter Der Abstand zwischen der Mitte der Säulen beträgt 1400 mm Nach Platzierung der Struktur kann die Bewehrungsmatte verlegt werden Achten Sie darauf die Struktur gut zu immobilisieren damit sie sich beim Eingießen des Betons nicht bewegt Sie muss die Basis der Struktur vollständig bedecken 2 cm ...

Page 37: ...ignes sur le sol où reposera la face intérieure des panneaux de la piscine À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau KPCO41 Sobald Platte oder Untergrund korrekt nivelliert sind können Sie auf dem Boden die Linien einzeichnen auf denen Sie die Innenseite der Paneele des Pools abstützen werden Nun sollten Sie die Abmessungen überpr...

Page 38: ...a marque représente le centre de la piscine Nous traçons maintenant une autre ligne perpendiculaire à celle ci Ce sera l axe longitudinal Nous formons ainsi le rectangle de l image À ce stade il faut vérifier les mesures Si elles ne coïncident pas il faudra effectuer cet exercice à nouveau Important les lignes longitudinales doivent avoir 4 cm de séparation par rapport à la colonne 4 cm espace pou...

Page 39: ... par marquer sur le sol l axe des poutres enterrées Page 38 Markieren Sie auf der Platte zunächst die Achse der eingelassenen Balken Seite 38 Si comincia col marcare sulla soletta l asse dei traversini interrati Pagina 38 We beginnen met het markeren van de as van de balken die in de vloer zijn ingegraven Page 38 Começamos marcando na soleira o eixo das traves enterradas Página 38 ...

Page 40: ...ec précaution et entre deux personnes Les marques ou rayures causées sur les panneaux en rai son d une mauvaise manipulation ne sont pas couvertes par la garantie Si vous avez des problèmes pour introduire le profilé bougez les panneaux jusqu à ce qu ils présentent le même angle et la même distance que le profilé De cette façon le profilé pénétrera plus facilement POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN ...

Page 41: ...ences entre eux afin qu ils soient le plus centrés possible L espace entre les panneaux et les colonnes est normal photo 5 Quand la piscine est remplie d eau les panneaux toucheront les colonnes en raison de la force de l eau Il est conseillé de commencer à monter la piscine par la zone courbe de cette façon les panneaux tiendront seuls POSITIONIERUNG DER VERKLEIDUNGEN IM GERADEN BEREICH ovale Poo...

Page 42: ...eau de filtration La plage est incluse dans la boîte PLYCOMP112SK Voici l aspect du skimmer avec la plage Piscine ovale le schéma indique qu il existe 5 types différents de plages Identifiez les pièces selon votre piscine La boîte PLYCOMP112SK inclut la plage pour le panneau de filtration Photo 7 POSITIONIERUNG DER PLATTEN Entfernen Sie jetzt den äußeren Schutz von den vertikalen Aluminiumprofilen...

Page 43: ...la vis de façon à simplifier la tâche Placez le joint d étanchéité avec la colle vers l intérieur Cette étape est très importante pour pouvoir fixer correctement l étui en plastique et éviter ainsi les fuites d eau Photo 9 POSITIONIERUNG DES SKIMMERS Den Skimmer vollständig zusammenbauen und von der Innenseite des Pools her verschrauben Wenn es Ihnen schwerfällt ihn an der Wand zu verschrauben kön...

Page 44: ...ol en béton pour éliminer les saletés par exemple des pierres des branches des feuilles etc Placez la couverture pour protéger la gaine Éliminez tous les plis pour qu ils ne soient pas visibles une fois la piscine remplie d eau Coupez la couverture selon votre modèle de piscine en l adaptant à la forme de votre bassin POSITIONIERUNG DER DECKE Wir empfehlen die Verwendung von Gewebeklebeband um die...

Page 45: ...er les plis Une fois en place remplissez la piscine avec de l eau sur environ 2 3 cm Ensuite étendez correctement les plis du fond Si vous ne réussissez pas à tous les éliminer ne cherchez pas à changer la gaine par une autre Il ne s agit pas d un défaut de fabrication Prenez votre temps Très important localisez le numéro de série sur la partie supérieure de la paroi de la gaine près de la soudure...

Page 46: ...ire Placez les dans les unions des plages Photo 15 Les piscines ovales possèdent des enjoliveurs pour la zone droite Les extrémités sont différentes Placez la partie la plus longue à l intérieur de la piscine Photos 16 et 17 Pas besoin de visser POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DER LATTEN Suchen Sie die Zierblenden Alle Pools haben 8 eckige Zierblenden Platzieren Sie diese an den Verbindungsstücken ...

Page 47: ...teaux verticaux Photo 18 pour fournir un meilleur aspect à l ensemble de la piscine C est une pièce purement décorative Utilisez les équerres et les vis 4 x 16 mm fournies dans la pochette KITENV Vissez l équerre comme vous le préférez La Photo 19 reprend un exemple Utilisez deux vis par équerre ce sera suffisant POSITIONIERUNG DER ZIERBLENDEN DES TRAGWERKS Dieser Schritt gilt nur für ovale Pools ...

Page 48: ...undstücks zuschneiden indem Sie es von hinten auf einer flachen Oberfläche abstützen und einen runden Einschnitt anbringen Bringen Sie zwei Rücklaufventile am Kasten des Skimmers an Das Ventil mit glattem Ende kann für den Schlauch des Schwimmbecken Kits verwendet werden Das andere Rücklaufventil endet in einem Gewinde Dieses Ventil verwenden Sie zur Anbringung eines halbsteifen PVC Schlauches nic...

Page 49: ...ung geschoben damit Sie in Kontakt mit der Abdeckung und der Verkleidung bleibt Foto 23 Bringen Sie den anderen Nebendichtungsring F Foto 24 an und ziehen Sie ihn mit der Mutter fest T Photo 25 Um die Schraube von außen anzubringen muss sich die Person die das Rücklaufventil im Inneren des Schwimmbeckens befestigt leicht nach hinten bewegen um die Schraube von außen an der Kompositplatte zu befest...

Page 50: ...bringen Foto 27 Nachdem die Filteranlage funktionsfähig ist muss die Sicherheitskappe wie in Abbildung 28 angebracht werden Tipp Sie können einen 2 mm Bohrer benutzen um eine Führung an der Verkleidung zu erstellen Auf diese Weise ist das Verschrauben einfacher Es empfiehlt sich sie zu befestigen sobald Sie die Filtration in Gang setzen Dadurch können Sie ein etwaiges Problem mit der Filtration ko...

Page 51: ...lon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Waserreinigungsanlage abdecken Anschlussmuffe C fest an das Skimmergehäuse schrauben und ein Schlauchendede mit Hilfe der Rohrschelle A an die Anschlussmuffe des Skimmers S anschließen Das andere Schlauchende an den Wasseranschluss der Wasserreinigungsanlage anschließen und mit einer Rohrschelle sicherrn WICHTIG Um für Abdichtung zu sorgen alle ...

Page 52: ... von unten eine Bohrung an Nº 10 Foto 34 Platzieren Sie Element 8 die Verankerung so dass sie mit der Bohrung übereinstimmt Setzen Sie die kürzeste Schraube ein und befestigen Sie diese mit einer Mutter und Unterlegscheibe Foto 35 Beenden Sie die Befestigung der Platten indem Sie eine weitere Bohrung anbringen und sie mit der längsten Schraube befestigen Foto 36 Nach Befestigen einer Verankerung d...

Page 53: ... Sie die Treppe gegen die Wand des Pools Foto 37 und bringen Sie eine Markierung an wie Foto 38 zeigt Messen Sie 2 cm Abstand von der Treppe und 1 cm von den Markierungen der Verkleidung ab Foto 39 Das ist die Stelle für die obere Bohrung für den Haken und sollte wie auf Foto 38 aussehen Suchen Sie den Haken und halten Sie ihn wie auf Foto 40 Verfahren Sie ebenso bei der Befestigung der Handläufe ...

Page 54: ...54 MAINTENANCE AND USE MANTENIMIENTO Y USO ENTRETIENT ET UTILISATION WARTUNG UND GEBRAUCH MANUTENZIONE E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO ES EN FR DE IT NL PT 5 ...

Page 55: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elasticity TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions from the beginning CHIMICAL MEASURES Please read carefully the chemical product manufacturer instructions WARNING Keep chemical pro...

Page 56: ...y guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio MEDIOS QUÍMICOS Lea con atención las instrucciones del fabricante del producto químico ATENCIÓN Guarde los productos químicos en un lugar limpio seco y fuera del alcance ...

Page 57: ...lle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une éponge et un produit savonneux avec pH neutre Les sécher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal qu après plusieurs montages et démontages le liner en PVC se dilate et perde de l élasticité REMISE EN MARCHE Lisez de nouveau les instructions contenues dans ce manuel depuis de début TRAITEMENT...

Page 58: ...nen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizität verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie sorgfältig die Anweisungen des Herstellers des chemischen Produktes WICHTIGER HINWEIS Bewahren Sie die chemischen Stoffe an einem sauberen trockenen und Kindern nicht zugänglichen Ort auf Wichtiger Hinwe...

Page 59: ...NE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimento Analizzare il pH e il Cloro Cl dell acqua e regolarli agli indici ottimali pH 7 2 7 6 Cloro 0 5 2 ppm Consiste nell aumentare l indice di cloro sino a 20 ppm circa allo scopo di eliminare i batteri ...

Page 60: ...n spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elasticiteit verliest NIEUWE INWERKINGSTELLING Lees nogmaals de aanwijzingen in deze handleiding vanaf het begin door CHEMISCHE MIDDELEN Lees aandachtig de instructies van de fabrikant betreffende het chemis...

Page 61: ...dutos químicos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto à base de sabão com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de várias montagens e desmontagens é normal que o liner de PVC se dilate e perca elasticidade PARA UTILIZAR DE NOVO Ler novamente as Instruções deste manual desde o princípio MEIOS QUÍMICOS Leia com atenção as instruções do fabricante do p...

Page 62: ...D DOOR FABRICADO POR MANUFACTURAS GRE S A ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA APARTADO 69 48100 MUNGUIA VIZCAYA ESPAÑA Nº Reg Ind 48 06762 Made in Spain Fabricado en España Fabriqué en Espagne Hergestellt in Spanien Prodotto in Spagna Geproduceerd in Spanje Fabricado na Espanha ...

Reviews: