background image

27

E

INVIERNO

A) SI OPTAMOS POR NO DESMONTAR LA PISCINA
1º-  Limpiar el fondo y las paredes del liner con un producto no abrasivo.
2º- Tratar el agua con producto químico de invernaje.
3º- Dejar la piscina llena de agua, teniendo en cuenta:

a) Para piscinas con skimmer y válvula de retorno  nivel de agua, 5 cm por debajo del skimmer y cerrar la válvula de retorno con el tapón de rosca que se adjunta con la depuradora.
b) Para piscinas con válvulas de admisión y retorno  nivel de agua a 20 cm del borde superior de la piscina, cerrando las válvulas mediante el sistema de rosca que incorporan.

4º- Desconectar las mangueras. No desmontar el skimmer ni las válvulas.
5º- Proteger la piscina con una cubierta de invierno, colocando un elemento flotante entre ésta y el agua., con el fin de protegerla contra el frío.
6º- Depuradora  Desconectarla de la piscina. Limpiarla, vaciar la arena o sacar el cartucho, secarla y guardarla en un lugar cubierto y sin humedad.
7º- Accesorios  Quitar todos los accesorios (escalera, alarma, foco, pértiga,...), limpiarlos con agua  dulce y guardarlos.

NUEVA PUESTA EN MARCHA  Quitar la cubierta de invierno, instalar la depuradora, cambiar al  menos 1/3 del agua y realizar una Cloración de Choque. Poner la depuradora en
funcionamiento al menos durante 8 horas ininterrumpidamente.

B) SI OPTAMOS POR DESMONTAR LA PISCINA
1º- Vaciar la piscina. Medios  Depuradora, Bomba de Achique o Principio de vasos comunicantes. Utilizar el principio de los vasos comunicantes: Para ello tome la manguera de

la depuradora con menor diámetro. Ate un peso a uno de sus extremos y sumérjalo en la piscina . A continuación sumerja la totalidad de la manguera hasta evacuar el aire de su
interior. Con la palma de la mano tapone herméticamente bajo el agua el extremo libre de la manguera y llévelo hasta donde desee desaguar la piscina . Retire la mano y el agua
comenzará a fluir. No utilice ésta agua para riego, ya que contendrá producto químico.

2º- Limpiar todos los componentes de la piscina con una esponja y un producto jabonoso con PH neutro. Secarlos y guardarlos en un lugar seco y limpio.

Es normal que después de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad.

NUEVA PUESTA EN MARCHA  Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio.

WINTER-SEASON

A) IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL
1

°

- Clean the liner bottom and sides with a non-abrasive product

2

°

- Treat the water with a chemical product for wintering

3

°

- Leave the pool full of water considering :

a) For pools with skimmer and refulling pipe, reduce the water level 5 cm underneath the skimmer and close the refulling pipe with the screw tap which is included with the filter
b) For pools with exhaustion and refulling pipes, reduce the water level 20 cm from the superior edge of the pool and close the pipes using the screw system incorporated

4

°

-  Disconnect the pipes. Do not dismount the skimmer and the refulling and exhaustion pipes

5

°

-  Protect the pool with a winter cover, and put a floating element between the cover and the water, in order to protect it from frost

6

°

- Filter : Disconnect it from the pool. Clean it, empty the sand or remove the cartridge, dry it and keep it in a covered and sheltered from dampness place

7

°

-  Accessories : Remove every accessories (ladder, alarm, spotlight, pole …), rinse them with soft water and tidy them away

TO RUN THE POOL AGAIN  Remove the winter cover, install the filter, change at least 1/3 of water and realize a chlorine treatment. Switch on the filter for at least 8 hours in an
uninterrupted way, respecting the continuous working period indicated in the filter manuals.

B) IF YOU CHOOSE TO DISMOUNT THE POOL
1

°

-  Empty the pool. Measures : Filter, Automatic pump for handling clean water or communicating vessels system. Communicating vessels system. Use the hose from your filter with the

smallest cross-section. Fix a weight to one of its end and plunge it into the swimming pool. After this, sink the whole hose, until there is no air inside. With one hand, and under
the water stop up hermeticly the end of the hose and take it to the emptying point. Remove hand, and water will start running. Do not use this water for watering the plants, because it
contains chemical products

2

°

- Clean every pool constituents with a sponge and a soap product with a neutral pH. Dry them and tidy them away in a dry and clean place.

That’s normal that after having installed and dismounted the pool several times, the P.V.C liner dilate and loose its elasticity.

TO RUN THE POOL AGAIN Read another time this manual instructions from the beginning

Summary of Contents for DREAM POOL PROMO

Page 1: ...DER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE DE LA PISCINE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES VOR DER MONTAGE BITTE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN PRIMA DI PROCEDERE AL MONTAGGIO LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI LEES EERST AANDACHTIG DE VOLGENDE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U MET DE MONTAGE BEGINT ANTES DA MONTAGEM LER COM ATENÇÃO A...

Page 2: ... L 957 45 87 29 GERONA J I S ANDRES S C 972 69 30 64 GRANADA PISCINAS RAMIREZ S L 958 12 12 20 GUADALAJARA BOMBAS RIEGOS Y MOTORES S A 949 22 54 12 HUELVA ELEC Y FONT ONUBENSE S L U 959 23 22 38 HUESCA FERNANDO PALACIN 974 22 33 97 JAEN AGRO AGUA 953 26 34 65 JAEN LINARES AGRO LINARES 953 69 26 11 LA CORUÑA SERMACA S L 981 66 23 23 LA CORUÑA PISCINAS NARON S L U 669 89 70 40 LANZAROTE COMERCIAL FU...

Page 3: ... DEL TERRENO PRÈPARATION DU TERRAIN VORBEREITUNG DES BODENS PREPARAZIONE DEL TERRENO BEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAÇÃO DO TERRENO GB E F D I NL P ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEÖR ACCESSORI ACCESSOIRES ACESSÓRIOS GB E F D I NL P MAINTENANCE AND USE WINTERING MANTENIMIENTO Y USO INVIERNO ENTRETIEN ET UTILISATION HIVERNAGE WARTUNG UND GEBRAUCH WINTER MANUTENZIONE E USO INVERNO ONDERHOUD E...

Page 4: ...or Emergency Services etc SAFETY ADVICE CAUTION FAILURE TO COMPLY WITH THE MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS HEALTH RISKS ESPECIALLY FOR CHILDREN Before starting assembly read the instructions below carefully For safety do not install the pool on a balcony or terrace Important Place the pool where there is a drain nearby so that it will not produce flooding if the wall should rupture Th...

Page 5: ...ner dans la piscine Ne manipulez jamais l épurateur quand votre corps ou le sol sont mouillés électrocution Ne pas s asseoir ni marcher sur le rebord supérieur de la piscine Conserver ces instructions pour de futures consultations EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER SERVICE APRES VENTE France Tel 33 4 92 28 32 71 Fax 33 4 92 28 03 33 Belgique Tel 0800 10 211 Suisse numéro vert 0 800 563 820 e mail s...

Page 6: ...BINDUNG SETZEN Deutchland Tel 49 0 180 333 0 123 Hot line 9 cent min Fax 49 7024 920 66 69 Österreich Tel 49 0 180 333 0 123 Fax 49 07024 92066 69 Schweiz freie nummer 0 800 563 820 e mail pool neogard ch info waterman pool com D NORMATIVA DI SICUREZZA La sicurezza dei bambini dipende da voi Il rischio è massimo quando sono minori di 5 anni Un incidente non capita solo agli altri Prevenite i possi...

Page 7: ...s elektrokutie Niet gaan zitten niet duiken ranaf de bovenrand van het zwembad en daar tevens niet overheen lopen Bewaar deze instructies voor toekomstige raadplegingen MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN RAADPLEEG ONS TELEFOONNUMMER VOOR ADVIES Nederlands Tel 0800 022 33 04 Belgïe Tel 0800 10 211 Fax 33 4 92 28 03 33 e mail samuel gre es web www gre es NL Vigiar e actuar Vigie as crianças de perto e cons...

Page 8: ... niveau n ajoutez pas deterre dans la partie basse creusez sur la partie haute stellen sie sicher daß der untergrund vollkommen eben ist und ausreichende festigkeit aufweist berichtigen sie den boden vor dem aufbau des beckens in diesem fall sollte den boden nicht gefüllt sondern ausgeräumt werden controllare che il suolo sia perfettamente spianato correggere eventualmente le zone non ancora spian...

Page 9: ... Zone sein ohne Bäume die mit Ihren Blättern das Schwimmbecken verschmutzten könnten Gras und Wurzeln die die Folie LINER beschädigen können beseitigen Wählen Sie bitte deshalb den Standort für Ihr Schwimmbecken derart aus daß das bei einem Unfall oder Beckenbruch auslaufende Wasser ungehindert abfliessen kann um Schäden für Menschen Tiere Gebäude oder Grundstücke zu vermeiden D Le nostre piscine ...

Page 10: ...ce document sans préavis Wir behalten uns das Recht vor die Eigenschaften unserer Produkte oder den Inhalt diese Prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wij behouden ons het recht voor gehee...

Page 11: ...PF 001 MC 002 CH 003 TN 004 PL 005 LI 006 PF 001 MC 002 LI 006 CH 003 TN 004 PF 001 MC 002 PR 007 9 ...

Page 12: ...NS INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO GB E F D I NL P PA R T E 4 INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTALACION INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALAÇÃO GB E F D I NL P ...

Page 13: ...erramienta necesaria no incluida Outil nécessaire non compris Erforderliches werkzeug nicht eingeschlossen Utensile necessario non compreso Benodigd gereedschap niet inbegrepen Ferramenta necessária não éstá incluída 1º 2º 4º 3º Nº 8 ...

Page 14: ...PF 001 MC 002 1 2 PF 001 1 2 PF 001 1 2 1 2 12 ...

Page 15: ... outils pour la filtration dans la partie supérieure WICHTIGER HINWEIS Bringen Sie das Blech für die Filterformteile im oberen Teil an ATTENZIONE Collocare la lamiera con gli stampi per il filtraggio nella parte superiore BELANGRIJK Plaats de plaat met de ponsdelen voor de filtratie aan de bovenkant ATENÇÃO Coloque a chapa com os cortantes para a filtração na parte superior GB E F D I NL P ...

Page 16: ...haben kontrollieren sie daß alle profile und verbindungsstücke gut zusammengefügt sind nun können sie das untere profil auf die erforderliche länge zuschneiden Una volta unita la lamiera controllare che tutti i profilati siano perfettamente incastrati per il taglio del profilato inferiore di chiusura nella dimensione giusta Wanneer de plaat reeds is verbonden nakijken of alle dwarsprofielen en de ...

Page 17: ...PF 001 15 ...

Page 18: ...PL 005 16 ...

Page 19: ...perato per la costruzione di tutte le piscine di nostra produzione è stato concepito per essere esposto al calore ed ai raggi ultravioletti per lungo tempo Nonostante cio sotto determinate condizioni climatiche e d uso le caratteristiche del liner possono variare leggermente Belangrijk De liner welke gebruikt wordt bij de vervaardiging van al onze zwembaden is zodanig ontwikkeld dat deze gedurende...

Page 20: ...PR 007 PF 001 18 ...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...d glätten Sie den Boden von etwa vorhandenen Falten Stellen Sie sicher dass sich das Wasser gleichmäßig auf dem Boden verteilt Sammelt es sich nur auf einer Seite dann ist der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert Ist das der Fall Wasser ablassen und neu beginnen Riempire la piscina di 2 cm d acqua Stendere le grinze sul fondo Verificare che l acqua si distribuisca in modo uniforme sul fondo Se ...

Page 23: ...21 ...

Page 24: ...ancheité Die gummi dichtung 10 muss auf jeden fall ganz neben der beckenfolie linner l bleiben um fluchtwasser zu vermeiden La guarnizione in gomma 10 deve rimanere perfettamente aderita al liner in modo da garantire la tenuta De rubberen pakking 10 moet volkomen in contact blijven met het dek om ervan verzekerd te zijn dat het water niet wegloopt A junta de borracha 10 tem que ficar perfeitamente...

Page 25: ...23 32 32 Ø 25 Ø ...

Page 26: ... tra il livello dell acqua e il bordo de la piscina importante mantenere sempre illivellodell acqua 5 cm al di sopra della valvola di aspirazione per evitare l entrata d aria nel depuratore che potrebbe provocare lo svuotamento dello stesso Niet tot bovenaan vullen een marge van 10 cm overlaten vanaf het niveau van het water tot aan de rand van het zwembad belangrijk handhaaf altijd het niveau van...

Page 27: ...ND USE WINTERING MANTENIMIENTO Y USO INVIERNO ENTRETIEN ET UTILISATION HIVERNAGE WARTUNG UND GEBRAUCH WINTER MANUTENZIONE E USO INVERNO ONDERHOUD EN GEBRUIK WINTER MANUTENÇÃO E UTILIZAÇÃO INVERNO GB E F D I NL P 25 ...

Page 28: ...e adding another one Wait approximatively 12 hours between any pH chlorine or algicid adjustment using the filter system Mechanical measures Check the filter the skimmer the valves and the pipes are well connected to the pool Switch on the filter system once a day in to insure a complete water volume renewal and never do it when somebody is in the pool see filter manual Do consider high water temp...

Page 29: ...ticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de este manual desde el principio WINTER SEASON A IF YOU CHOOSE NOT TO DISMOUNT THE POOL 1 Clean the liner bottom and sides with a non abrasive product 2 Treat the water with a chemical product for wintering 3 Leave the pool full of water considering a For pools with skimmer and refulling pipe reduce the water level 5 cm underneath the...

Page 30: ...ciendo funcionar el sistema de filtración Medios Mecánicos Comprobar que la depuradora skimmer válvulas y mangueras estén correctamente conectadas a la piscina Ponga a funcionar el sistemade filtración una vez al día para asegurar un renovamiento completo del volúmen de agua y siempre cuando no se esté utilizando la piscina para el baño ver manual de la depuradora Tenga en cuenta que a mayor tempe...

Page 31: ... ajustement de pH de Chlore ou d anti algues en faisant fonctionner le système de filtration Traitements Mécaniques Vérifier que l épurateur skimmer buses et tuyaux soient correctement connectés à la piscine Mettre en fonctionnement le système de filtration une fois par jour pour assurer un renouvellement complet du volume d eau et toujours lorsque la piscine n est pas utilisée pour la baignade vo...

Page 32: ... nochmals von Anfang an durchlesen HIVERNAGE A SI VOUS CHOISISSEZ DE NE PAS DEMONTER LA PISCINE 1 Nettoyer le fond et les parois du liner avec un produit non abrasif 2 Traiter l eau avec un produit d hivernage 3 Laisser la piscine remplie d eau en tenant compte que a Pour les piscines avec skimmer et buse de refoulement baisser le niveau de l eau 5 cm en dessous du skimmer et fermer la buse de ref...

Page 33: ...rd Zwischen einer Einstellung des pH Chlorwertes und des Algenvertilgungsmittelwertes und der nächsten lassen sie mehr oder weniger 12 Stunden beim gleichzeitigem Betrieb der Filteranlage verstreichen Mechanische Mittel Stellen Sie sicher dass Reinigungsanlage Skimmer Ventile und Schläuche korrekt an das Pool angeschlossen sind Schalten Sie die Filteranlage einmal täglich ein um sicher zu gehen da...

Page 34: ...irca 12 ore fra una regolazione di pH Cloro o di antialghe facendo funzionare il sistema di filtraggio Mezzi meccanici Verificare che il depuratore lo skimmer le valvole e i tubi flessibili siano correttamente collegati alla piscina Porre in funzionamento il sistema di filtraggio una volta al giorno per assicurare un rinnovamento completo del volume d acqua e sempre quando non si sta utilizzando l...

Page 35: ...NTER A INDIEN WE NIET DE VOORKEUR GEVEN AAN DEMONTAGE VAN HET ZWEMBAD 1 De bodem en de wanden van de Liner reinigen met een niet bijtend middel 2 Het water behandelen met een chemisch overwinteringsproduct 3 Het zwembad vol laten staan met water rekeninghoudende met a Voor zwembaden met skimmer en terugvoerklep het waterniveau houden op 5 cm onder de skimmer en de terugvoerklep sluiten met de schr...

Page 36: ...tussen iedere aanpassing van pH chloor of antialgen en laat het filtratiesysteem werken Mechanische middelen Verifiëren of de zuiveringsinstallatie de skimmer de kleppen en slangen op de juiste wijze aan het zwembad zijn verbonden Stel het filtratiesysteem eenmaal per dag in werking om van een volledige verversing van het watervolume verzekerd te zijn en doe dit altijd wanneer het zwembad niet voo...

Page 37: ...tre cada ajustamento de pH de Cloro ou de anti algas com o sistema de filtração em funcionamento Meios mecânicos Verificar se e a junção à piscina do depurador do skimmer das válvulas e das mangueiras é correcta Ponha a funcionar o sistema de filtração uma vez por dia para assegurar um renovamento completo do volume de água e sempre que não se estiver a utilizar a piscina para o banho Ver o manual...

Page 38: ...sórios escada alarme foco vara limpar com água doce e guardar PARA UTILIZAR DE NOVO Tirar a coberta de Inverno instalar o depurador despejar pelo menos 1 3 da água e realizar uma cloragem de choque Pôr o depurador em funcionamento pelos menos durante 8 horas sem interrupção B SE SE OPTAR POR DESMONTAR A PISCINA 1º Despejar a piscina Meios depurador bomba de despejo ou principio dos vasos comunican...

Page 39: ...37 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES ACESSÓRIOS GB E F D I NL P ...

Page 40: ...38 ...

Page 41: ...39 ...

Page 42: ...40 ...

Page 43: ...andene Schäden sind nicht durch die Garantie gedeckt Bei Ausbau und Wiedereinbau erlischt der Gewährleistungsanspruch für den Überzug PVC Liner Die Stahlwandbecken sollten nicht begraben werden Manufacturas nimmt nicht die Verantwortlichkeit für Beschädigungen die durch eine falsche Vorbereitung des Geländes verursacht werden Beide Fälle sind äußer Garantie Bei Reklamationen wird die Vorlage des K...

Page 44: ...0 12 00 14 00 18 00 h SUISSE numéro vert 0800 563 820 Der Benutzer muß den Garantieschein und den Einkaufsbeleg behalten Für Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgfältig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um Schwierigkeiten bei der Anwendung zu vermeiden DIE SICHERHEITSHINWEISE SIND UNBEDINGT ZU BEACH...

Reviews: