GRE AQUALOON Instruction Manual Download Page 35

Posicionamento

 

A área de instalação deverá estar situada entre o skimmer e a 
boca de entrada, para que exista uma margem de segurança 
suficiente em relação à parede da piscina. É recomendável situar 
o sistema de filtração numa base sólida (por exemplo, sobre uma
laje de betão, etc.). Comprove o nivelamento da instalação com
um nível de bolha. Nunca instale o seu sistema de filtração
diretamente sobre a relva (risco de inundação ou de
sobreaquecimento da bomba de filtração).

Para as piscinas total ou parcialmente enterradas, é 
recomendável situar a bomba de filtragem num alojamento 
adequado, conectada diretamente ao tanque da piscina. Se a sua 
bomba de filtração estiver alojada numa ranhura para o filtro, 
assegure-se de que não existe o risco de inundação, aplicando um 
revestimento de pedra britada nas imediações do alojamento do 
filtro, para permitir a absorção da água da chuva e da água em 
volta do sistema de filtração. É recomendável uma conexão direta 
ao escoamento na caixa da conduta do filtro (ou bomba de lodos, 
com comutador automático flutuante). É importante assegurar que 
o alojamento do filtro não seja hermético, para evitar danos
devido à condensação na bomba de filtração. O tamanho do
alojamento do filtro deve permitir a realização de trabalhos de
reparação e manutenção no sistema de filtração.

Instalação 

Montagem do sistema de filtração (Figura 1) 

Monte o sistema de filtração no local previsto para a instalação 
da bomba. A bomba de filtração inclui os seguintes componentes: 

1. Abraçadeira de conexão de 90°
2. Tampa transparente
3. Anel de fixação
4. tanque do filtro
5. Conector de rosca 

ø  

32/38 mm

6. Abraçadeira para a bomba de filtração
7. Bomba de filtração
8. Mangueira de conexão 

ø   

32 mm

Montagem do sistema de filtração (Figuras 2, 3, 4)

1. Abra o anel de fixação e retire a tampa transparente do
tanque de filtração.
2. Encha o tanque com as bolas de filtração incluídas
(aprox.320 g).
3. Coloque a junta de selagem na parte inferior da tampa
transparente.
4. Coloque novamente a tampa transparente na parte superior
do tanque de filtração. Verifique que todas as superfícies
estejam limpas e livres de sujidade antes de colocar a tampa.
5. A tampa é unida ao tanque de filtração pelo anel de fixação.
Este encontra-se unido por meio de um parafuso e da porca
correspondente.
6. Coloque a abraçadeira de conexão no lado superior da tampa
transparente.
7. Finalmente, una a abraçadeira à bomba de filtração. Aperte

todas as uniões com os clipes para tubos e comprove que as 
conexões da bomba se encontram devidamente seladas com fita 
de teflon. 

Conexão da mangueira da bomba (Figura 5) 

A: Linha de retorno – ligação entre o tanque de filtração e a 
união da boca de entrada (piscina), para devolução da água 
filtrada à piscina. 
B: Skimmers – união entre a conexão do skimmer (piscina) e a 
bomba de filtração, através da qual a água a limpar é extraída da 
piscina. 

Instruções de instalação do sistema de filtração 

-

Uma vez terminada a montagem do sistema de filtração, e
de encher a câmara de areia com areia e conectar as
mangueiras tal como atrás se descreve, pode dar início à

filtração da água. 

-

Siga os passos abaixo antes de conectar o sistema.

-

Assegure-se de que a bomba não está conectada a uma
fonte de alimentação. 

-

Antes de operar o sistema de filtração, é importante
comprovar que o sistema de filtração se encontra
posicionado fora da piscina e a um nível inferior ao nível
da água da piscina. As uniões das mangueiras devem
estar bem conectadas e apertadas.

-

Se ainda não o fez, encha a piscina com água. Assegure-
se de que o nível da água se situa 2,5 - 5 cm acima do
nível da mangueira de entrada (Skimmer) e das saídas
de retorno à piscina.

-

O sistema de filtração encontra-se ventilado. Se
necessário, abra o parafuso de ventilação do lado
superior da tampa transparente até que a água comece a
sair.

-

Abra a válvula de fecho na boca de entrada (Skimmer)
na piscina. Se tiver colocado um tampão na boca de
entrada (Skimmer), retire-o para permitir que a água
penetre na mangueira de entrada.

-

Com o conjunto bomba-sistema de filtração situado num
nível inferior ao nível da água da piscina, esta fluirá
automaticamente para o conjunto da bomba-sistema de
filtração.

-

Encha o tanque de filtração com água.

-

 

Comprove o sistema de filtração e as mangueiras de
conexão para detetar possíveis fugas, reparando-as caso
existam. É possível que se detetem pontos de fuga devido
às diferentes margens de tolerância dos fabricantes, que
deverão ser eliminadas empregando cinta de teflon
enrolada em volta das uniões antes de conectar as
mangueiras.

-

 

O sistema de filtração estará agora pronto para ser utilizado.

Limpeza das bolas do filtro 

As bolas do tanque de filtração asseguram a filtração das 
partículas de sujidade e dos resíduos flutuantes durante um 
período de tempo longo. 
O desempenho do sistema de filtração dependerá do 
nível de contaminação da água, que deverá ser 
verificado periodicamente. 

Se  detetar  uma  diminuição  no  desempenho  do 

sistema de filtração, leve a cabo uma das seguintes 
medidas: 
A: Substitua as bolas do filtro. 
B:  Lave  as  bolas  na  máquina  de  lavar  a  uma 
temperatura máxima de 30°C. 

Periodicidade da filtração 

A água da piscina deve ser circulada e filtrada pelo menos 3 a 5 
vezes em cada período de 24 horas, dependendo da carga e 
das dimensões do sistema de filtração. O tempo requerido para 
esta operação dependerá do desempenho do sistema de 
filtração e das dimensões da piscina. No entanto, recomendamos 
um período mínimo de funcionamento de 12 horas diárias. 

Instruções relativas à fonte de alimentação do 

sistema de filtragem 

O sistema de filtração está equipado com um cabo de 
alimentação que deverá ser conectado a um circuito de 
alimentação equipado com um disjuntor (RCCB) com uma 
corrente máxima de 30 mA. 

Características técnicas: 

-

Caudal: 4m

3

/h

-

Caudal do sistema: 3,5 m

3

/h

-

A bomba não é de auto-escorvamento

-

Temperatura máxima da água: 35 °C

-

220/230 V / 100 W

-

Tanque: 200 mm

-

Conector: 

ø   

32/38 mm

-

Placa base

-

Requer 320 g de bolas de filtração

-

Para piscinas com uma capacidade máxima de 19000 I

35

Summary of Contents for AQUALOON

Page 1: ...r die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding ohne vorherige benachichtigung su andern Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialment...

Page 2: ...Abbildung 1 lllustration 1 Abbildung 2 3 lllustration 2 3 EN 2...

Page 3: ...Abbildung 4 lllustration 4 Abbildung 5 lllustration 5 Ersatzteile Abbildung E1 L1 Spare Parts lllustration E1 L1 3...

Page 4: ...s Never touch the plug with wet hands Never pull out the plug from the socket using the cable always pull on the plug Keep the product plug and all cables away from open fires and hot surfaces Lay the...

Page 5: ...ill automatically flow into the pump filter system Allow the filler tank to fill with water Check the filler system and the connection hoses for leaks and resolve if necessary Leakage points may possi...

Page 6: ...TS BRASS 1 GASKET SUS304 1 CLAMPPIN PA6 1 RIGHT CLAMP PA6 1 LEFT CLAMP PA6 1 6 Connector 32 38 PP 1 SEALING GASKET Rubber 1 7 TRANSFER CONNECTOR PP 1 8 TRANSFER CONNECTOR GASKET Rubber 2 9 FILTER TUBE...

Page 7: ...ES IMAGEN 1 IMAGEN 2 3 7...

Page 8: ...IMAGEN 4 IMAGEN E1 L1 PARTES IMAGEN 5 8...

Page 9: ...que el producto no est bien instalado ni se use de forma adecuada la responsabilidad estar limitada y las reclamaciones de garant a quedar n sin efecto Este producto est equipado con piezas el ctrica...

Page 10: ...tanque de agua Compruebe si hay filtraciones en el sistema o en las mangueras y rep relas si es necesario Es posible que haya puntos de fuga debido a las tolerancias de fabricaci n que se resuelven se...

Page 11: ...4 1 SUJECI N PA6 1 ABRAZADERA DERECHA PA6 1 ABRAZADERA IZQUIERDA PA6 1 6 Conector 32 38 PP 1 JUNTA DE ESTANQUEIDAD Caucho 1 7 CONECTOR DE TRANSMISI N PP 1 8 JUNTA DEL CONECTOR DE TRANSMISI N Caucho 2...

Page 12: ...F R I ILLUSTRATION 1 ILLUSTRATION 3 ILLUSTRATION 2 12...

Page 13: ...ILLUSTRATION 4 13...

Page 14: ...duit n est pas bien install ni correctement utilis la responsabilit sera limit e et les r clamations de garantie resteront sans effet Cet quipement incorpore des pi ces lectriques et m caniques indisp...

Page 15: ...r servoir d eau se remplisse V rifiez la pr sence de filtrations dans le syst me ou dans les tuyaux et r parez les si besoin Il peut exister des points de fuite en raison des tol rances de fabrication...

Page 16: ...TION PA6 1 ANNEAU DE SERRAGE DROITE PA6 1 ANNEAU DE SERRAGE GAUCHE PA6 1 6 Connecteur 32 38 PP 1 JOINT D TANCH IT Caoutchouc 1 7 CONNECTEUR DE TRANSMISSION PP 1 8 JOINT DU CONNECTEUR DE TRANSMISSION C...

Page 17: ...DE 1 2 3 17...

Page 18: ...18...

Page 19: ...gezogen und von oben in den Filtertank gegeben Das Wasser flie t durch die Filterb lle im Filtertank wobei die Schmutzpartikel zwischen den Filterb llen h ngen bleiben und somit aus dem Poolwasser gef...

Page 20: ...s Swimmingpools sollte je nach Kapazit t und Gr e des Filtersystems innerhalb von 24 Stunden mindestens 3 bis 5 Mal zirkulieren und gefiltert werden Die ben tigte Zeit ist abh ngig von der Leistung de...

Page 21: ...ter BRASS 1 Dichtung SUS304 1 Klammer PAS 1 rechte Klammer PAS 1 linke Klammer PAS 1 6 Reduzierungsst ck PP 1 versiegelte Dichtung Gummi 1 7 bergangsstecker n 1 8 bergangsstecker Dichtung Gummi 2 9 Fi...

Page 22: ...1 2 3 IT 22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...validit Questo prodotto dotato di parti elettriche e meccaniche indispensabili per la protezione dai potenziali rischi Non toccare il dispositivo con le mani umide Non tirare mai il cavo per estrarre...

Page 25: ...icamente Lasciare che il serbatoio si riempia d acqua Verificare l eventuale presenta di infiltrazioni nel sistema o nei tubi e nel caso provvedere alla riparazione E possibile che si verifichi la pre...

Page 26: ...ELEMENTO DI FISSAGGIO PA6 1 MORSETTO DESTRO PA6 1 MORSETTO SINISTRO PA6 1 6 Connettore 32 38 PP 1 GUARNIZIONE A TENUTA STAGNA Gomma 1 7 CONNETTORE DI TRASMISSIONE PP 1 8 GUARNIZIONE DEL CONNETTORE DI...

Page 27: ...NL 1 2 3 27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...sche en mechanischeonderdelen die onmisbaar zijn ter bescherming tegen potenti le gevaren De stekker nooit met vochtige handen aanraken Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te...

Page 30: ...dan het waterpeil in uw zwembad zal het oppervlaktewater vanuit uw zwembad automatisch het pomp filtersysteem binnenstromen Laat de filtertank vollopen met water Controleer het filtersysteem en de ver...

Page 31: ...EN MESSING 1 PAKKING SUS304 1 KLEMPEN PA6 1 KLEM RECHTS PA6 1 KLEM LINKS PA6 1 6 32 38 VERBINDING PP 1 AFDICHTENDE PAKKING RUBBER 1 7 OVERDRACHTVERBINDIN G PP 1 8 PAKKING OVERDRACHTVERBINDIN G RUBBER...

Page 32: ...PT 1 2 3 32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...defeituosa ou uma voltagem demasiado elevada poderiam implicar o risco de eletrocuss o Conecte este produto unicamente se a voltagem de alimenta o da tomada de corrente corresponde s especifica es t...

Page 35: ...o Uma vez terminada a montagem do sistema de filtra o e de encher a c mara de areia com areia e conectar as mangueiras tal como atr s se descreve pode dar in cio filtra o da gua Siga os passos abaixo...

Page 36: ...e os produtos de limpeza baseados em solventes e os produtos abrasivos como esponjas escovas etc Armazenamento Seque cuidadosamente o sistema depois de o utilizar e guarde o num lugar seco e protegido...

Page 37: ...1 Grampos de fixa o PAS 1 Grampo direito PAS 1 Grampo esquerdo PAS 1 6 Conector 32 38 PP 1 Casquilho de selagem Borracha 1 7 Conector de passagem PP 1 8 Casquilho do conector de passagem borracha 2 9...

Page 38: ...or handled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guaran...

Page 39: ...ble selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier sera sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de certains composants du Produit la garantie...

Page 40: ...alla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo l acquirente dovr attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il presente...

Page 41: ...a esta garantia o Produto n o apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Per odo de Garantia para o Produto de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante o...

Page 42: ...buidor 1 5 Podr llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales 1 6 Nosotros nos haremos cargo de los costes de gesti n 1 7 Los aparatos van etiquetados con el s mbolo de un contenedor...

Page 43: ...carico dei costi di gestione 1 7 Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un contenitore della spazzatura sbarrato questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal...

Page 44: ...ntreg lo ao distribuidor sem custo no acto da compra 1 5 Poder lev lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais 1 6 N s assumiremos os custos de gest o 1 7 Os equipamentos s o rotulados com...

Page 45: ...45...

Page 46: ...s das Recht vor die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialme...

Reviews: