Graphite 59G370 Instruction Manual Download Page 9

9

Poluzować pokrętło blokady stopy (

 

7

)

Przesunąć stopę (

 

8

) na pożądaną głębokość cięcia korzystając z podziałki umieszczonej na osłonie tarcz 

tnących (

5

).

Dokręcić pokrętło blokady stopy (

 

7

) celem zabezpieczenia ustawionej wartości.

PRACA / USTAWIENIA

Przed użyciem bruzdownicy należy skontrolować stan tarcz tnących. Nie wolno używać 
wyszczerbionych, pękniętych, zwichrowanych lub w inny sposób uszkodzonych tarcz tnących. Zużyte 
tarcze tnące należy wymienić na nowe. Przed przystąpieniem do pracy należy przeprowadzić rozruch 
próbny bez obciążenia trwający, co najmniej jedną minutę. 
Po zakończeniu pracy zawsze należy wyłączyć bruzdownicę i odczekać, aż tarcze tnące całkowicie 
zatrzymają się. Dopiero wtedy można odłożyć bruzdownicę.

 

Tarcze tnące muszą być prawidłowo zamocowane i muszą swobodnie obracać się.

Nigdy nie wolno przeciążać bruzdownicy. Przeciążanie i nadmierne dociskanie mogą 

 

spowodować niebezpieczne pęknięcia tarcz tnących.
Nigdy nie wolno uderzać tarczami tnącymi o materiał obrabiany.

 

Nigdy nie wolno stosować tarcz tnących od pilarek tarczowych przeznaczonych do przecinania 

 

drewna. Zastosowanie takich tarcz tnących często skutkuje zjawiskiem odrzutu elektronarzędzia, 
utratą nad nim kontroli i może prowadzić do uszkodzenia ciała operatora.

WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE

Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na tabliczce znamionowej bruzdownicy. 
Podczas uruchamiania i pracy bruzdownicę należy trzymać obiema rękami. 

Bruzdownica posiada włącznik zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem.

 Włączanie:

Przesunąć dźwignię blokady włącznika (

 

10

) do przodu. 

Wcisnąć przycisk włącznika (

 

9

) (

rys. F

).

Wyłączanie:

Zwolnić nacisk na przycisk włącznika (

 

9

).

PRACA BRUZDOWNICĄ 

Bruzdownica przeznaczona jest wyłącznie do wykonywania cięć prostoliniowych. Niedopuszczalne 
jest wykonywanie cięć krzywoliniowych lub zaokrągleń. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do 
pracy na sucho.

Przed rozpoczęciem pracy należy zbadać miejsce, w którym będzie prowadzona praca pod względem 
niewidocznych instalacji wodnych, elektrycznych lub gazowych, które należy zlokalizować za 
pomocą specjalnego przyrządu do wyszukiwania przewodów.

Po uruchomieniu bruzdownicy należy odczekać, aż tarcze tnące osiągną prędkość maksymalną 
dopiero wtedy można rozpocząć pracę. Podczas wykonywania cięcia nie wolno włączać lub wyłączać 
bruzdownicy. Włącznik może być obsługiwany jedynie wówczas, gdy tarcze tnące odsunięte są od 
obrabianego materiału.

 

Ustawić szerokość i głębokość cięcia.
Przyłożyć tylną część stopy (

 

8

) wraz z rolką prowadzącą (

12

) do muru (tarcze tnące uniesione nad 

powierzchnią muru).
Uruchomić bruzdownicę i odczekać, aż tarcze tnące osiągną pełną prędkość obrotową.

 

Stopniowo opuszczać bruzdownicę wgłębiając się tarczami tnącymi w mur (podczas tego ruchu tylna 

 

krawędź stopy powinna stykać się z powierzchnią muru) (

rys. G)

Gdy stopa pilarki całą powierzchnią spocznie na murze kontynuować cięcie, przesuwając bruzdownicę 

 

w kierunku do siebie

 

(w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu tarcz tnących).

 

Wycinanie zakończyć w sposób odwrotny do jego rozpoczynania obracając bruzdownicę wokół linii 

 

styku tylnej krawędzi stopy z murem.
Zezwolić, aby po wyłączeniu tarcze tnące całkowicie zatrzymały się i dopiero wtedy można odłożyć 

 

bruzdownicę.

Summary of Contents for 59G370

Page 1: ...ALHORONYMAR MASINA DE TAIAT CANELURI NUTFR SE M RO FREZA RIEVZ TIS SOONEFREES 59G370 1 0 2 0 3 0 G 1114 DR KOVAC FR ZKA ZIDNI REZKALNIK ZIDNI REZKALNIK MA INA ZA PRAVLJENJE BRAZDA GLODALICA FRESATRICE...

Page 2: ......

Page 3: ...TIUNI DE DESERVIRE 38 BETRIEBSANLEITUNG 44 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 50 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 56 KASUTUSJUHEND 62 68 INSTRUKCE K OBSLUZE 74 N VOD NA OBSLUHU 80 NAVODILA ZA UPORABO 86 92 UPUTSTVO ZA UPO...

Page 4: ...4 1 0 2 0 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 5: ...5 A 4 3 B 3 13 1 0 2 0 30 C 14 5 D 1 5 8 E 15 11 F 9 10 10 20 30 G 8 6...

Page 6: ...owi kszymotworze wewn trznym Upewni si eca yosprz tmocuj cynarz dzieroboczejestkompletny Byzapewni bezpieczn prac wszystkie dostarczone elementy podk adki ko nierze nakr tki musz by za o one na wrzeci...

Page 7: ...anie Nie wolno u ywa elektronarz dzia niezgodnie z jego przeznaczeniem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej in...

Page 8: ...ubo grubo tarcz tn cych Bez wzgl du na ilo zastosowanych podk adek dystansowych pomi dzy tarczami tn cymi podk adka dystansowa z podtoczeniem musi by u yta i umieszczona bezpo rednio pod drug tarcz tn...

Page 9: ...dkowym uruchomieniem W czanie Przesun d wigni blokady w cznika 10 do przodu Wcisn przycisk w cznika 9 rys F Wy czanie Zwolni nacisk na przycisk w cznika 9 PRACA BRUZDOWNIC Bruzdownica przeznaczona jes...

Page 10: ...przegrzania tarczy tn cej a tym samym do jej uszkodzenia Snop iskier otaczaj cy tarcz tn c jest objawem przegrzania Nale y wtedy natychmiast przerwa ci cie i och odzi tarcz tn c zezwalaj c aby bruzdow...

Page 11: ...lub miejscowe w adze Zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieoboj tne dla rodowiska naturalnego Sprz t nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagro enie dla rodowiska i z...

Page 12: ...11 65 EK RoHS oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 22 2011 ZEK 01 4 08 11 11 EN 5501...

Page 13: ...on the spindle Make sure there are no bystanders or animals in the room where wall chaser is used During operation move the wall chaser in direction opposite to rotation of cutting blades according t...

Page 14: ...ING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT AND ACCESSORIES Special key 1 pce 1 Adaptor 1 pce 2 Hexagonal key 1 pce 3 Spacing washer 3 8 mm thick 5 pcs 4 Spacing washer with...

Page 15: ...ff the spindle and clean thoroughly Important Inner flange coupling should be properly seated on the spindle Install inner flange and cutting blades with spacing washers to get required chase width co...

Page 16: ...l chaser around line of contact of the rear edge of the tool base and the wall After switching off allow the cutting blades to stop completely only then you can put the wall chaser away Use a chisel t...

Page 17: ...nt of carbon brushes only to a qualified person Only original parts should be used All faults should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer TECHNICAL PARAMETERS RATED PARAMETER...

Page 18: ...ings and layout of the instruction belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach po...

Page 19: ...19 59G370 30...

Page 20: ...20 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 2 1 3 3 8 5 4 1 5 1 6 1 7...

Page 21: ...21 3 4 A 13 3 3 13 B 8 26 x 7 8 14 5 C 1 5 D 11 15 E 15 11 8 30 7 8 5 7...

Page 22: ...22 10 9 F 9 8 12 G 3...

Page 23: ...23 1 3 5 5...

Page 24: ...25 22 2 M14 8 26 8 30 4 2 2014 LpA 97 16 A K 3 dB A LwA 108 16 A K 3 dB A ah 7 451 2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex GrupaT...

Page 25: ...25 59G370 30...

Reviews: