Graphite 59G370 Instruction Manual Download Page 21

21

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

МОНТАЖ /ДЕМОНТАЖ ПЕРЕХОДНИКА СИСТЕМЫ ПЫЛЕУДАЛЕНИЯ

 

Вставьте переходник (

3

) в патрубок для отвода пыли (

4

) (обращая внимание на то, чтобы выступы 

попали в пазы) и закрепите, поворачивая вправо (

рис. A

).

Демонтаж переходника осуществляется в последовательности, обратной его монтажу.

 

 

УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ

Во время работы штроборез должен быть подключен к системе пылеудаления.

 

Ослабьте гайку (

13

) переходника (

3

).

Вставьте конец шланга системы пылеудаления в переходник (

 

3

) и закрепите, затягивая гайку (

13

(

рис. B

) (соединение должно быть герметичным).

Приступая к работе, включите пылесос, а затем штроборез. После завершения работы сначала 
отключите штроборез, а затем пылесос. Это позволит избежать чрезмерного запыления на рабочем 
месте. В некоторых моделях промышленных пылесосов, оборудованных розеткой для подключения 
электроинструмента, происходит автоматическое включение и выключение пылесоса, управляемое 
кнопкой включения электроинструмента. 

НАСТРОЙКА ШИРИНЫ ШТРОБЫ /ЗАМЕНА ОТРЕЗНЫХ ДИСКОВ

Используйте только алмазные отрезные диски, предназначенные для сухой резки, обращая 
внимание на максимально допустимую частоту вращения, указанную на отрезном диске.

Ширина штробы зависит от количества шайб, вставленных между отрезными дисками, и от толщины 
отрезных дисков. Ширина штробы регулируется в диапазоне от 8 до 26 мм. 
Ширину штробы можно рассчитать следующим способом:

Ширина штробы = количество шайб x их толщина + толщина отрезного диска.

Несмотря на количество установленных между дисками шайб, шайба с проточкой должна быть 
установлена непосредственно под вторым отрезным диском для его правильной центровки. 

Штроборез может работать с одним или двумя отрезными дисками.

Отвинтите блокиратор подошвы (

 

7

) и опустите подошву вниз (

8

).

Отвинтите крепежные винты (

 

14

) отрезных дисков (

5

) (

рис. C

). 

Отодвиньте переднюю рукоятку (

 

1

) и снимите кожух отрезных дисков (

5

) (

рис. D

).

Нажмите и придержите кнопку блокировки шпинделя (

 

11

), с помощью специального ключа 

(входит в комплект) отвинтите наружный фланец (

15

) (

рис. E

).

Внимание!

 

 Гайку затягивайте влево в соответствии с направлением вращения отрезных дисков.

Снимите со шпинделя отрезные диски, шайбы, наружный фланец и все тщательно очистите.

 

Внимание! 

 

Палец наружного фланца должен быть правильно установлен на шпинделе.

Закрепите наружный фланец, отрезные диски с шайбами так, чтобы получить необходимую 

 

ширину штробы (обратите внимание на правильное направление вращения отрезных дисков – 
см. стрелки на дисках и кожухе). 
Затяните наружный фланец (

 

15

), придерживая кнопку блокировки шпинделя (

11

). 

Установите остальные элементы в последовательности, обратной их демонтажу.

 

Независимо от требуемой ширины штробы следует установить все крепежные шайбы, 
чтобы предотвратить ослабление их крепления. Между отрезными дисками должна быть 
установлена минимум одна шайба. При работе с двумя отрезными дисками в случае износа  
замене подлежат одновременно оба диска.

НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ ШТРОБЫ

Регулируемая подошва штробореза одновременно выполняет функцию ограничителя глубины 
штробы. Глубину штробы можно регулировать в диапазоне от 8 до 30 мм.

Ослабьте блокиратор подошвы (

 

7

)

Установите подошву (

 

8

) на необходимую глубину, пользуясь шкалой на кожухе отрезных дисков 

(

5

).

Затяните блокиратор подошвы (

 

7

) для фиксации отрегулированной глубины.

Summary of Contents for 59G370

Page 1: ...ALHORONYMAR MASINA DE TAIAT CANELURI NUTFR SE M RO FREZA RIEVZ TIS SOONEFREES 59G370 1 0 2 0 3 0 G 1114 DR KOVAC FR ZKA ZIDNI REZKALNIK ZIDNI REZKALNIK MA INA ZA PRAVLJENJE BRAZDA GLODALICA FRESATRICE...

Page 2: ......

Page 3: ...TIUNI DE DESERVIRE 38 BETRIEBSANLEITUNG 44 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 50 LIETO ANAS INSTRUKCIJA 56 KASUTUSJUHEND 62 68 INSTRUKCE K OBSLUZE 74 N VOD NA OBSLUHU 80 NAVODILA ZA UPORABO 86 92 UPUTSTVO ZA UPO...

Page 4: ...4 1 0 2 0 3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12...

Page 5: ...5 A 4 3 B 3 13 1 0 2 0 30 C 14 5 D 1 5 8 E 15 11 F 9 10 10 20 30 G 8 6...

Page 6: ...owi kszymotworze wewn trznym Upewni si eca yosprz tmocuj cynarz dzieroboczejestkompletny Byzapewni bezpieczn prac wszystkie dostarczone elementy podk adki ko nierze nakr tki musz by za o one na wrzeci...

Page 7: ...anie Nie wolno u ywa elektronarz dzia niezgodnie z jego przeznaczeniem OPIS STRON GRAFICZNYCH Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej in...

Page 8: ...ubo grubo tarcz tn cych Bez wzgl du na ilo zastosowanych podk adek dystansowych pomi dzy tarczami tn cymi podk adka dystansowa z podtoczeniem musi by u yta i umieszczona bezpo rednio pod drug tarcz tn...

Page 9: ...dkowym uruchomieniem W czanie Przesun d wigni blokady w cznika 10 do przodu Wcisn przycisk w cznika 9 rys F Wy czanie Zwolni nacisk na przycisk w cznika 9 PRACA BRUZDOWNIC Bruzdownica przeznaczona jes...

Page 10: ...przegrzania tarczy tn cej a tym samym do jej uszkodzenia Snop iskier otaczaj cy tarcz tn c jest objawem przegrzania Nale y wtedy natychmiast przerwa ci cie i och odzi tarcz tn c zezwalaj c aby bruzdow...

Page 11: ...lub miejscowe w adze Zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieoboj tne dla rodowiska naturalnego Sprz t nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagro enie dla rodowiska i z...

Page 12: ...11 65 EK RoHS oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of the following Standards valamint megfelel az al bbi szabv nyoknak EN 60745 1 2009 A11 EN 60745 2 22 2011 ZEK 01 4 08 11 11 EN 5501...

Page 13: ...on the spindle Make sure there are no bystanders or animals in the room where wall chaser is used During operation move the wall chaser in direction opposite to rotation of cutting blades according t...

Page 14: ...ING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT AND ACCESSORIES Special key 1 pce 1 Adaptor 1 pce 2 Hexagonal key 1 pce 3 Spacing washer 3 8 mm thick 5 pcs 4 Spacing washer with...

Page 15: ...ff the spindle and clean thoroughly Important Inner flange coupling should be properly seated on the spindle Install inner flange and cutting blades with spacing washers to get required chase width co...

Page 16: ...l chaser around line of contact of the rear edge of the tool base and the wall After switching off allow the cutting blades to stop completely only then you can put the wall chaser away Use a chisel t...

Page 17: ...nt of carbon brushes only to a qualified person Only original parts should be used All faults should be repaired by service workshop authorized by the manufacturer TECHNICAL PARAMETERS RATED PARAMETER...

Page 18: ...ings and layout of the instruction belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach po...

Page 19: ...19 59G370 30...

Page 20: ...20 II 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 1 1 2 1 3 3 8 5 4 1 5 1 6 1 7...

Page 21: ...21 3 4 A 13 3 3 13 B 8 26 x 7 8 14 5 C 1 5 D 11 15 E 15 11 8 30 7 8 5 7...

Page 22: ...22 10 9 F 9 8 12 G 3...

Page 23: ...23 1 3 5 5...

Page 24: ...25 22 2 M14 8 26 8 30 4 2 2014 LpA 97 16 A K 3 dB A LwA 108 16 A K 3 dB A ah 7 451 2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex GrupaT...

Page 25: ...25 59G370 30...

Reviews: