background image

30

INŠTALÁCIA ZARÁŽKY HĹBKY VŔTANIA

Lišta zarážky (

8

) slúži na určenie hĺbky, po ktorú sa bude vrták 

ponárať do materiálu.

 

Aretačné koliesko manžety prídavnej rukoväte (

7

) uvoľnite.

 

Lištu zarážky (

8

) vsuňte do otvoru na manžete prídavnej rukoväte.

 

Nastavte požadovanú hĺbku vŕtania.

 

Zablokujte utiahnutím aretačného kolieska prídavnej rukoväte 
(

7

).

UPEVŇOVANIE PRACOVNÝCH NÁSTROJOV

Elektrické náradie odpojte od zdroja elektrického napätia.

 

Do jedného z otvorov na obvode skľučovadla vŕtačky (

1

) vložte 

kľúčik.

 

Čeľuste otvorte do požadovanej šírky.

 

Valcovú stopku vrtáka vsuňte na doraz do otvoru skľučovadla 
vŕtačky (

1

).

 

Pomocou kľúča (tak, že ho budete postupne vkladať do troch 
otvorov po obvode skľučovadla vŕtačky) zatisnite čeľuste 
skľučovadla vŕtačky okolo stopky vrtáka.

Pamätajte vždy na to, že kľúč treba po ukončení činností 
súvisiacich so zakladaním alebo vykladaním vrtáka z vŕtačky 
vybrať.

PRÁCA / NASTAVENIA

ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE

Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el. napätia uvedenej na 
popisnom štítku vŕtačky.

Zapnutie 

- stlačte tlačidlo spínača (

6

) a pridržte ho v tejto polohe.

Vypnutie 

- uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (

6

).

Zablokovanie spínača (nepretržitá práca)

Zapínanie:

 

Stlačte tlačidlo spínača (

6

) a pridržte ho v tejto polohe.

 

Stlačte aretačné tlačidlo spínača (

3

) (

obr. A

).

 

Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (

6

).

Vypínanie:

 

Stlačte a uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (

6

).

Rozsah rýchlosti otáčania hriadeľa sa reguluje silou tlaku na 
tlačidlo spínača.

KOLIESKO NA REGULÁCIU RÝCHLOSTI OTÁČANIA VRETENA

Vŕtačka umožňuje prácu pri rôznych rýchlostiach otáčania vretena. 

Regulovanie sa vykonáva pomocou kolieska (

5

) (

obr. A

). Pri každom 

nastavovaní kolieska na reguláciu rýchlosti otáčania je možné 
plynule regulovať rýchlosť zvýšením alebo znížením tlaku na tlačidlo 
spínača. (

6

).

 

Otáčanie kolieska (

5

) doprava slúži na zvýšenie rýchlosti,

 

Otáčanie kolieska (

5

) doľava slúži na zníženie rýchlosti,

* Všimnite si grafické označenie umiestnené na ovládacom koliesku na nastavovanie rýchlosti alebo 
spínači.

Príslušnú voľbu rýchlosti otáčania vykonávajte vtedy, keď vŕtačka 
beží naprázdno a zároveň je zapnutá funkcia blokovania spínača. 
Takto nastavený počet otáčok môže byť pri práci so zaťažením nižší.

SMER OTÁČOK DOPRAVA – DOĽAVA

Pomocou prepínača smeru otáčania (

4

) sa vykonáva voľba smeru 

otáčania vretena (

obr. A

).

Otáčky vpravo 

- prepínač (

4

) nastavte v krajnej ľavej polohe.

Otáčky vľavo

 - prepínač (

4

) nastavte v krajnej pravej polohe.

* Upozorňujeme, že v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača smeru otáčok iná, ako je 
uvedené. Všimnite si grafické znaky umiestnené na prepínači smeru otáčok alebo na plášti zariadenia.

Nevykonávajte zmenu smeru otáčok vtedy, keď sa vreteno vŕtačky 
otáča. Pred uvedením do chodu skontrolujte, či je prepínač smeru 
otáčok v správnej polohe.

PREPÍNAČ PRACOVNÉHO REŽIMU

Prepínač pracovného režimu (

2

) umožňuje voľbu vhodného 

pracovného režimu: vŕtanie bez príklepu alebo príklepové vŕtanie 
(

obr. B

). Na vŕtanie do takých materiálov, ako je: kov, drevo, keramika, 

plastické hmoty a podobne, nastavte prepínač do polohy práce 
bez príklepu (symbol vrtáka). Vŕtanie do materiálov, ako je kameň, 
betón, tehla a podobne treba prepínač otočiť do polohy príklepovej 
práce (symbolu kladivka). Otvory do dreva, materiáloch na báze 
dreva a kovov sa vykonávajú pomocou vrtákov z rýchloreznej ocele 
alebo z uhlíkovej ocele (len do dreva a materiálov na báze dreva). 
Na príklepové vŕtanie slúžia špeciálne vrtákmi s doštičkami zo 
spekaného karbidu (vídiové).

Pri zapnutom príklepovom vŕtaní nepoužívajte ľavý smer otáčok.

Dlhotrvajúce vŕtanie pri nízkej rýchlosti otáčania vretena 
hrozí prehriatím motora. Pri práci je potrebné robiť pravidelné 
prestávky alebo nechať zariadenie pracovať na maximálnych 
otáčkach naprázdno asi 1 minúty. Dbajte na to, aby ste nezakrývali 
otvory v plášti, ktoré slúžia na vetranie motora vŕtačky. 

OŠETROVANIE A ÚDRŽBA

Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou, 
nastavovaním, opravou alebo údržbou, vytiahnite konektor 
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.

ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

 

Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití.

 

Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny.

 

Zariadenie čistite pomocou suchej handričky alebo ho prefúkajte 
vzduchom stlačeným pod nízkym tlakom.

 

Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože 
môžu poškodiť plastové súčiastky.

 

Pravidelne čistite vetracie otvory v plášti motora, aby nedošlo k 
prehriatiu zariadenia.

 

Ak je poškodený napájací kábel, vymeňte ho za kábel s takými 
istými parametrami. Túto činnosť zverte kvalifikovanému 
odborníkovi alebo zariadenie odovzdajte do servisu.

 

V prípade, že dochádza k nadmernému iskreniu v komutátore, 
kontrolu stavu uhlíkových kefiek motora zverte kvalifikovanej 
osobe.

 

Zariadenie vždy odkladajte na suchom mieste mimo dosahu detí.

VÝMENA SKĽUČOVADLA VŔTAČKY

 

Čeľuste skľučovadla vŕtačky (

1

) roztiahnite.

 

Odskrutkujte skrutku upevňujúcu skľučovadlo vŕtačky pomocou 
krížového skrutkovača tak, že ním budete otáčať doprava (ľavý 
závit).

 

Hexagonálny kľúč upevnite v skľučovadle vŕtačky (

obr. D

).

 

Ľahko udrite na druhý koniec hexagonálneho kľúča.

 

Skľučovadlo vŕtačky odskrutkujte.

Montáž skľučovadla vŕtačky sa vykonáva v opačnom poradí ako jeho 
odmontovanie.

VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK

Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté 
uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť. Vždy sa súčasne 
vymieňajú obidve uhlíkové kefky. Výmenu uhlíkových kefiek 
sa odporúča zveriť výhradne kvalifikovanej osobe pri použití 
originálnych náhradných dielov.

Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom 
výrobcu.

TECHNICKÉ PARAMETRE

MENOVITÉ ÚDAJE

Príklepová vŕtačka

Parameter

Hodnota

Napájacie napätie

230 V AC

Frekvencia napájania

50 Hz

Nominálny výkon

720 W

Summary of Contents for 58G727

Page 1: ...R RU UA HU TVEF R RO PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 5: ...5 3 4 5 6 A 2 B D...

Page 6: ...zuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia z gniazdka...

Page 7: ...kcji blokady w cznika Ustawione tak obroty podczas pracy pod obci eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wie...

Page 8: ...do innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji n...

Page 9: ...Ostatnie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania lub...

Page 10: ...ning the wheel lock of the additional handle 7 collar TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G727 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE...

Page 11: ...ng materials like stone concrete brick and alike Holes in wood wood based materials and metals can be made with drills of high speed steel or carbon steel the latter for wood and wood based materials...

Page 12: ...strictly forbidden and may cause civil and legal liability BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG BOHRHAMMER 58G727 ACHTUNG LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GR NDLICH DIE VORL...

Page 13: ...7 arretiert durch Rechtsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgriffes 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach recht...

Page 14: ...Pr fung des Zustandes der Motor Kohleb rsten zu beauftragen Das Ger t in einem trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCHEN Die Backen der Aufnahme 1 aufweite...

Page 15: ...o ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung nachfolgend Betriebsanleitung...

Page 16: ...16 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1...

Page 17: ...17 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 720 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 30 II 2 5 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 18: ...8 41 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 73 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Page 19: ...5 6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A...

Page 20: ...20 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 720 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 30 II 2 5 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Page 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Page 22: ...rva Cs sztassa a 7 p tmarkolat bilincsr sz t a f r g p nyakr sz re Ford tsa a legmegfelel bb helyzetbe H zza meg a markolatr szt jobbra forgatva a 7 p tmarkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FEL...

Page 23: ...50 Hz N vleges teljes tm ny 720 W resj rati fordulatsz m tartom ny 0 3000 min 1 t si frekvencia terhel s n lk l 0 48000 min 1 Tokm ny befog si m rettartom ny 1 5 13 mm Tokm ny ors furat Maxim lis f r...

Page 24: ...tiliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea pictogramelor ut...

Page 25: ...a i dac comutatorul direc iei de rota ie este n pozi ia corect COMUTATOR TIP DE ACTIVITATE Comutatorul tip de activitate 2 permite selectarea modului de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r p...

Page 26: ...z c toate drepturile autorului referitor la prezenta nstruc iune mai departe nstruc iuni adic texturile ei fotografiile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i...

Page 27: ...listi na po adovan rozm r V lcov d k vrt ku vlo te na doraz do otvoru vrtac ho skl idla 1 Pomoc kli ky vkl dejte ji postupn do t otvor po obvodu vrtac ho skl idla sev ete d k vrt ku elistmi skl idla N...

Page 28: ...ac Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a nejisto...

Page 29: ...E Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim lne riz...

Page 30: ...pr vnej polohe PREP NA PRACOVN HO RE IMU Prep na pracovn ho re imu 2 umo uje vo bu vhodn ho pracovn ho re imu v tanie bez pr klepu alebo pr klepov v tanie obr B Na v tanie do tak ch materi lov ako je...

Page 31: ...sk ch a obdobn ch pr vach tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 v znen neskor ch zmien Kop rovanie spracov vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez p somn ho...

Page 32: ...ga vpenjala 1 Razprite eljusti na eleno mero Valjasto steblo svedra vlo ite do naslona v odprtini vrtalnega vpenjala 1 S pomo jo klju a zaporedoma zategnite odprtine na obodu vrtalnega vpenjala privij...

Page 33: ...10 mm Beton 13 mm Les 30 mm Razred za ite II Te a 2 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Informacije o hrupu in vibracijah Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pr...

Page 34: ...psaugos priemoni naudojimo darbo metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir...

Page 35: ...mo arba su kalimu pav B Gr imas be kalimo pasirenkamas gr iant ertmes metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose me...

Page 36: ...oj s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos...

Page 37: ...l dz nepiecie amam izm ram Ielikt urbja cilindrisku galu urbjpatronas 1 atver l dz galam Ar atsl gas pal dz bu kas tiek ievietota p c k rtas trij s atver s uz urbjpatronas aproces aizv rt urbjpatrona...

Page 38: ...k emit t akustisk spiediena l menis LpA un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir...

Page 39: ...t tamise ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklas...

Page 40: ...ll puit keraamika plast ja muu sarnane seadistage l liti ilma l kfunktsioonita puurimise asendisse puuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistage...

Page 41: ...leb v tta lisa ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 93 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 104 dB A K 3dB A...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A...

Page 43: ...43 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 720 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 30 mm II 2 5 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Page 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljed...

Page 45: ...avite u jedan od otvora na rubu brzoste u e glave 1 Otvorite eljust do eljene veli ine Valjkasti nastavak svrdla stavite u otvor na brzoste u oj glavi 1 sve dok ne osjetite otpor Pomo u klju a koji se...

Page 46: ...mm Klasa za tite II Te ina 2 5 kg Godina proizvodnje 2016 PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA t...

Page 47: ...rostorija Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktograma...

Page 48: ...ika B Za bu enje u mateijalima poput metala drveta keramike plasti nih masa ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena bet...

Page 49: ...alatki obezbe ivanja odgovaraju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 93 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 104 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtavan...

Page 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 6 6...

Page 51: ...51 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 720 W 0 3000 0 48000 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 30 mm II 2 5 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 52: ...torizado La herramienta durante el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratori...

Page 53: ...a obtener la posici n deseada Apriete la rueda de bloqueo de la empu adura adicional 7 hacia la derecha para ajustar la empu adura INSTALACI N DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE TALADRADO El tope 8 sirve para...

Page 54: ...rtabrocas 1 Introduzca el tornillo de sujeci n del portabrocas con destornillador de estrella gir ndolo hacia la derecha rosca a la izquierda Coloque la llave hexagonal en el portabrocas imagen D Golp...

Page 55: ...perdita del controllo dell elettroutensile pu provocare lesioni all operatore Durante l esecuzione di lavori in cui l elettroutensile pu venire a contatto con cavi elettrici nascosti tenere l utensil...

Page 56: ...oni specifiche di lavoro Allentare la manopola che blocca la flangia dell impugnatura supplementare 7 ruotandola a sinistra Inserire la flangia dell impugnatura supplementare 7 sulla parte cilindrica...

Page 57: ...ione con un cavo dagli stessi parametri La sostituzione deve essere affidata a uno specialista qualificato oppure consegnare l elettroutensile all assistenza tecnica In caso di eccessive scintille dal...

Page 58: ...stopcontact uit Draag de oorbeschermers tijdens het werk met dit apparaat Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorbeschadiging leiden Gebruik het elektrogereedschap met de extra aangeleverde handgrepen...

Page 59: ...ks te draaien Schuif de kraag van de extra handgreep 7 op de ronde deel van de behuizing van de klopboormachine Draai deze tot de meest gepaste positie om Draai de draaiknop van de extra handgreep 7 n...

Page 60: ...n de zeskantsleutel Draai de boorkop los Montage van de boorkop dient in de omgekeerde volgorde te gebeuren UITWISSELING VAN KOOLBORSTELS Versleten korter dan 5 mm afgebrande of gebarsten koolborstels...

Page 61: ...g waaronder de tekst geplaatste foto s schema s tekeningen alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten Stb 2...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ......

Reviews: