background image

11

INSTALLATION OF WORKING TOOLS

Disconnect the power tool from power supply.

 

Insert key into one of the holes on the circumference of the drill 
chuck (

1

).

 

Open jaws to desired dimension.

 

Insert cylindrical drill shank into the drill chuck (

1

), push it to the 

limit.

 

Tighten jaws on drill shank with the key (insert it into three holes 
on the drill chuck circumference).

Remember to always remove the key from the chuck, after you 
finish drill installation or removal.

OPERATION / SETTINGS

SWITCHING ON / SWITCHING OFF

The mains voltage must match the voltage on the label of the drill.

Switching on 

– press the switch button (

6

) and hold in this position.

Switching off 

– release pressure on the switch (

6

).

Locking the switch (continuous operation)

Switching on:

 

Press the switch button (

6

) and hold in this position.

 

Press the switch lock button (

3

) (

fig. A

).

 

Release pressure on the switch button (

6

).

Switching off:

 

Press and release the switch button (

6

).

Range of rotational speed of the spindle is controlled with 
pressure on the switch button.

WHEEL FOR SPINDLE SPEED ADJUSTMENT

The drill allows for operation with different spindle speeds. It can 

be controlled with the wheel (

5

) (

fig. A

). For each setting of the 

wheel for speed control, the speed can be adjusted continuously by 
increasing or decreasing pressure on the switch button (

6

).

 

Increase the speed by turning the wheel (

5

) clockwise.

 

Reduce the speed by turning the wheel (

5

) counter clockwise.

* Refer to graphic symbols on the wheel for rotational speed control or the switch.

Choose proper rotational speed when the drill operates with no 
load, with pressed switch lock button. Defined speed may decrease 
under load.

LEFT – RIGHT DIRECTION OF ROTATION

Choose direction of spindle rotation with the selector switch (

4

) (

fig. A

).

Clockwise rotation 

– set the switch (

4

) to the extreme left position.

Counter clockwise rotation 

– set the switch (

4

) to the extreme right 

position.

* In certain cases position of the direction selector switch relating to rotation direction may be different 
than specified. Please refer to graphic signs placed on the switch or tool body.

Do not change direction of rotation when the spindle of the drill 
is rotating. Ensure the position of the direction selector switch is 
correct before starting the tool.

OPERATION MODE SWITCH

Operation mode switch (

2

) allows for choosing suitable work mode: 

drilling with or without impact (

fig. B

). Set the operation mode 

switch in the position for drilling without impact (drill symbol), 
when processing materials like metal, wood, ceramics, plastics and 
alike. Set the operation mode switch in the position for drilling with 
impact (hammer symbol), when processing materials like stone, 
concrete, brick and alike. Holes in wood, wood based materials and 
metals can be made with drills of high speed steel or carbon steel 
(the latter for wood and wood based materials only). For impact 
drilling special drills with sintered carbide inserts should be used. 

You should not use counter clockwise rotation when impact 

function is on.

Long lasting drilling at low rotational speed of the spindle 
may cause motor overheating. Provide regular breaks during 
operation or let the tool operate at maximum speed with no load 
for approximately 1–2 minutes. Do not cover holes for motor 
ventilation in the tool body. 

OPERATION AND MAINTENANCE 

Unplug the power cord from mains socket before commencing 
any activities related to installation, adjustment, repair or 
maintenance. 

MAINTENANCE AND STORAGE

 

Cleaning the device after each use is recommended.

 

Do not use water or any other liquid for cleaning.

 

Clean the tool with a dry cloth or blow through with compressed 
air at low pressure. 

 

Do not use any cleaning agents or solvents, they may damage 
plastic parts.

 

Clean ventilation holes in the motor casing regularly to prevent 
device overheating.

 

In case of power cord damage replace it with a cord with the same 
specification. Entrust the repair to a qualified specialist or return 
the tool to a service point.

 

In case of excessive commutator sparking, have the technical 
condition of carbon brushes of the motor checked by a qualified 
person.

 

Always store the tool in a dry place, beyond reach of children.

DRILL CHUCK REPLACEMENT

 

Open drill chuck (

1

) jaws.

 

Unscrew the drill chuck fixing screw with cross screwdriver, by 
turning it clockwise (left-hand thread).

 

Install hex key in the drill chuck (

fig. D

).

 

Gently tap on the free end of the hexagonal key.

 

Unscrew the drill chuck.

Installation of the drill chuck is similar to deinstallation, only the 
sequence of actions is reversed. 

REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES

Immediately replace worn out (shorter than 5 mm), burnt or 
cracked motor carbon brushes. Always replace both carbon 
brushes at a time. Entrust replacement of carbon brushes only to 
a qualified person. Only original parts should be used.

All defects should be repaired by service workshop authorized by 
the manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS

RATED PARAMETERS

Impact Drill

Parameter

Value

Supply voltage

230 V AC

Power supply frequency

50 Hz

Rated power

720 W

Supply voltage

0 - 3000 min

-1

Power supply frequency

0 - 48000 min

-1

Drill chuck range

1,5- 13 mm

Thread size of the drill chuck 

½ "

Maximum drilling 
diameter

Steel

10 mm

Concrete

13 mm

Wood

30 mm

Protection class

II

Weight 

2,5 kg

Year of production

2016

NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS

Noise and vibration information.

Parameters of produced noise level, such as sound pressure level 
Lp

A

 and sound power level Lw

A

 with measurement uncertainty K are 

Summary of Contents for 58G727

Page 1: ...R RU UA HU TVEF R RO PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR...

Page 2: ...2...

Page 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 8 7...

Page 5: ...5 3 4 5 6 A 2 B D...

Page 6: ...zuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia z gniazdka...

Page 7: ...kcji blokady w cznika Ustawione tak obroty podczas pracy pod obci eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wie...

Page 8: ...do innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji n...

Page 9: ...Ostatnie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania lub...

Page 10: ...ning the wheel lock of the additional handle 7 collar TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G727 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE...

Page 11: ...ng materials like stone concrete brick and alike Holes in wood wood based materials and metals can be made with drills of high speed steel or carbon steel the latter for wood and wood based materials...

Page 12: ...strictly forbidden and may cause civil and legal liability BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG BOHRHAMMER 58G727 ACHTUNG LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES ELEKTROWERZEUGS GR NDLICH DIE VORL...

Page 13: ...7 arretiert durch Rechtsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgriffes 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach recht...

Page 14: ...Pr fung des Zustandes der Motor Kohleb rsten zu beauftragen Das Ger t in einem trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCHEN Die Backen der Aufnahme 1 aufweite...

Page 15: ...o ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung nachfolgend Betriebsanleitung...

Page 16: ...16 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1...

Page 17: ...17 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 720 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 30 II 2 5 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 18: ...8 41 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 73 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Page 19: ...5 6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A...

Page 20: ...20 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 720 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 30 II 2 5 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Page 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Page 22: ...rva Cs sztassa a 7 p tmarkolat bilincsr sz t a f r g p nyakr sz re Ford tsa a legmegfelel bb helyzetbe H zza meg a markolatr szt jobbra forgatva a 7 p tmarkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FEL...

Page 23: ...50 Hz N vleges teljes tm ny 720 W resj rati fordulatsz m tartom ny 0 3000 min 1 t si frekvencia terhel s n lk l 0 48000 min 1 Tokm ny befog si m rettartom ny 1 5 13 mm Tokm ny ors furat Maxim lis f r...

Page 24: ...tiliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea pictogramelor ut...

Page 25: ...a i dac comutatorul direc iei de rota ie este n pozi ia corect COMUTATOR TIP DE ACTIVITATE Comutatorul tip de activitate 2 permite selectarea modului de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r p...

Page 26: ...z c toate drepturile autorului referitor la prezenta nstruc iune mai departe nstruc iuni adic texturile ei fotografiile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i...

Page 27: ...listi na po adovan rozm r V lcov d k vrt ku vlo te na doraz do otvoru vrtac ho skl idla 1 Pomoc kli ky vkl dejte ji postupn do t otvor po obvodu vrtac ho skl idla sev ete d k vrt ku elistmi skl idla N...

Page 28: ...ac Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a nejisto...

Page 29: ...E Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim lne riz...

Page 30: ...pr vnej polohe PREP NA PRACOVN HO RE IMU Prep na pracovn ho re imu 2 umo uje vo bu vhodn ho pracovn ho re imu v tanie bez pr klepu alebo pr klepov v tanie obr B Na v tanie do tak ch materi lov ako je...

Page 31: ...sk ch a obdobn ch pr vach tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 v znen neskor ch zmien Kop rovanie spracov vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez p somn ho...

Page 32: ...ga vpenjala 1 Razprite eljusti na eleno mero Valjasto steblo svedra vlo ite do naslona v odprtini vrtalnega vpenjala 1 S pomo jo klju a zaporedoma zategnite odprtine na obodu vrtalnega vpenjala privij...

Page 33: ...10 mm Beton 13 mm Les 30 mm Razred za ite II Te a 2 5 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Informacije o hrupu in vibracijah Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pr...

Page 34: ...psaugos priemoni naudojimo darbo metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir...

Page 35: ...mo arba su kalimu pav B Gr imas be kalimo pasirenkamas gr iant ertmes metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose me...

Page 36: ...oj s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos...

Page 37: ...l dz nepiecie amam izm ram Ielikt urbja cilindrisku galu urbjpatronas 1 atver l dz galam Ar atsl gas pal dz bu kas tiek ievietota p c k rtas trij s atver s uz urbjpatronas aproces aizv rt urbjpatrona...

Page 38: ...k emit t akustisk spiediena l menis LpA un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir...

Page 39: ...t tamise ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklas...

Page 40: ...ll puit keraamika plast ja muu sarnane seadistage l liti ilma l kfunktsioonita puurimise asendisse puuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistage...

Page 41: ...leb v tta lisa ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 93 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 104 dB A K 3dB A...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A...

Page 43: ...43 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 720 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 30 mm II 2 5 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Page 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljed...

Page 45: ...avite u jedan od otvora na rubu brzoste u e glave 1 Otvorite eljust do eljene veli ine Valjkasti nastavak svrdla stavite u otvor na brzoste u oj glavi 1 sve dok ne osjetite otpor Pomo u klju a koji se...

Page 46: ...mm Klasa za tite II Te ina 2 5 kg Godina proizvodnje 2016 PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA t...

Page 47: ...rostorija Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktograma...

Page 48: ...ika B Za bu enje u mateijalima poput metala drveta keramike plasti nih masa ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena bet...

Page 49: ...alatki obezbe ivanja odgovaraju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 93 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 104 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtavan...

Page 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 6 6...

Page 51: ...51 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 720 W 0 3000 0 48000 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 30 mm II 2 5 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 52: ...torizado La herramienta durante el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratori...

Page 53: ...a obtener la posici n deseada Apriete la rueda de bloqueo de la empu adura adicional 7 hacia la derecha para ajustar la empu adura INSTALACI N DEL TOPE DE PROFUNDIDAD DE TALADRADO El tope 8 sirve para...

Page 54: ...rtabrocas 1 Introduzca el tornillo de sujeci n del portabrocas con destornillador de estrella gir ndolo hacia la derecha rosca a la izquierda Coloque la llave hexagonal en el portabrocas imagen D Golp...

Page 55: ...perdita del controllo dell elettroutensile pu provocare lesioni all operatore Durante l esecuzione di lavori in cui l elettroutensile pu venire a contatto con cavi elettrici nascosti tenere l utensil...

Page 56: ...oni specifiche di lavoro Allentare la manopola che blocca la flangia dell impugnatura supplementare 7 ruotandola a sinistra Inserire la flangia dell impugnatura supplementare 7 sulla parte cilindrica...

Page 57: ...ione con un cavo dagli stessi parametri La sostituzione deve essere affidata a uno specialista qualificato oppure consegnare l elettroutensile all assistenza tecnica In caso di eccessive scintille dal...

Page 58: ...stopcontact uit Draag de oorbeschermers tijdens het werk met dit apparaat Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorbeschadiging leiden Gebruik het elektrogereedschap met de extra aangeleverde handgrepen...

Page 59: ...ks te draaien Schuif de kraag van de extra handgreep 7 op de ronde deel van de behuizing van de klopboormachine Draai deze tot de meest gepaste positie om Draai de draaiknop van de extra handgreep 7 n...

Page 60: ...n de zeskantsleutel Draai de boorkop los Montage van de boorkop dient in de omgekeerde volgorde te gebeuren UITWISSELING VAN KOOLBORSTELS Versleten korter dan 5 mm afgebrande of gebarsten koolborstels...

Page 61: ...g waaronder de tekst geplaatste foto s schema s tekeningen alsook de opbouw aan Topex Groep behoren en worden op basis van de Wet van 4 februari 1994 inzake auteursrechten en aanverwante rechten Stb 2...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ......

Reviews: