background image

50

Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας και 
τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας εναπομένων 
κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία του εργαλείου.

Επεξήγηση των εικονογραμμάτων:

1                         2                       3           

 4                        5                      6

1. 

Διαβάστε  τις  οδηγίες  χρήσης,  ακολουθείτε  τις  συστάσεις  και 
τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας που παρατίθενται σε αυτές.

2. 

Ηλεκτρικό εργαλείο κλάσης II.

3. 

Να  χρησιμοποιείτε  μέσα  ατομικής  προστασίας  (προστατευτικά 
γυαλιά  κλειστού  τύπου,  ωτοασπίδες,  μάσκα  προστασίας  από  τη 
σκόνη)

4. 

Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας, προτού προβείτε στις 
εργασίες επισκευής και ρύθμισης.

5. 

Προστατέψτε από τη βροχή.

6. 

Μην αφήνετε τα παιδιά να ακουμπούν το ηλεκτρικό εργαλείο.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ

Κρουστικά  δράπανα  είναι  ηλεκτρικά  εργαλεία  χειρός  με  ασφάλεια 
κλάσης II. Το  ηλεκτρικό  εργαλείο  κινητοποιείται  με  τον  ηλεκτρικό 
μονοφασικό κινητήρα με συλλέκτη. Ο αριθμός στροφών του κινητήρα 
ρυθμίζεται  μέσω  του  οδοντωτού  τροχού  μετάδοσης  κίνησης.  Το 
κρουστικό  δράπανο  αυτού  του  τύπου  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  για 
διάνοιξη οπών σε ξύλο και υλικά με βάση το ξύλο, μέταλλο, κεραμικό 
και  πλαστικό  με  τον  εναλλακτικό  τρόπο  λειτουργίας  "διάτρηση 
χωρίς  κρούση"  καθώς  και  σε  μπετόν,  λίθος  και  παρόμοια  υλικά  με 
τον  εναλλακτικό  τρόπο  λειτουργίας  "διάτρηση  με  κρούση".  Τομέας 
εφαρμογής αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: κατασκευαστικές εργασίες 
και  εργασίες  ανακαίνισης,  ξυλουργικές  εργασίες  καθώς  και  όλες  οι 
εργασίες που εκτελούνται από ερασιτέχνες. 

Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πέραν 
του σκοπού κατασκευής του.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ

Η  αρίθμηση  στην  παρακάτω  λίστα  αφορά  τα  εξαρτήματα  του 
εργαλείου που παρουσιάζονται στις σελίδες με εικόνες.

1. 

Υποδοχή διάτρησης

2. 

Επιλογέας τρόπου λειτουργίας

3. 

Κουμπί ασφάλισης του διακόπτη

4. 

Επιλογέας κατεύθυνσης της περιστροφής

5. 

Επιλογέας συχνότητας της περιστροφής

6. 

Διακόπτης

7. 

Βοηθητική χειρολαβή

8. 

Οδηγός βάθους διάτρησης 

*  Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ

 ΠΡΟΣΟΧΗ

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ

1. 

Βοηθητική χειρολαβή 

   - 

τμχ

2. 

Οδηγός βάθους διάτρησης 

  - 

τμχ

3. 

Μανέλα   

 

 

 

 

 

- 1 τμχ

4. 

Τρυπάνια 

 

 

 

 

 

- 1 τμχ

5. 

Βαλιτσάκι μεταφοράς 

   - 

τμχ

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΗΘΗΤΙΚΗΣ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗΣ

Για σκοπούς προσωπικής ασφάλειας πρέπει πάντα να 
χρησιμοποιείτε τη βοηθητική χειρολαβή (7). Χάρη στη δυνατότητα 
περιστροφής της βοηθητικής χειρολαβής πριν από τη στερέωσή 
της επί του σώματος του δραπάνου, μπορεί να επιλεχθεί η πιο 
βολική θέση της χειρολαβής ανάλογα με τις συνθήκες της προς 
εκτέλεση εργασίας.

 

Χαλαρώστε  τη  βίδα  συγκράτησης  της  φλάντζας  της  βοηθητικής 
χειρολαβής (

7

) στρέφοντάς την προς τα αριστερά.

 

Τοποθετήστε τη φλάντζα της βοηθητικής χειρολαβής (

7

) επί του 

κυλινδρικού μέρους του σώματος του κρουστικού δραπάνου.

 

Στρέψτε τη χειρολαβή στην πιο βολική θέση.

 

Σφίξτε  τη  βίδα  συγκράτησης  της  βοηθητικής  χειρολαβής  (

7

)  για 

την τελική στερέωση της χειρολαβής. 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΤΟΥ ΒΑΘΟΥΣ ΤΗΣ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ

Ο  οδηγός  του  βάθους  της  διάτρησης  (

8

)  προορίζεται  για  ρύθμιση 

του βάθους διείσδυσης του τρυπανιού μέσα στο υλικό.

 

Χαλαρώστε  τη  βίδα  συγκράτησης  της  φλάντζας  της  βοηθητικής 
χειρολαβής (

7

). 

 

Εισάγετε  τον  οδηγό  (

8

)  στην  οπή  της  φλάντζας  της  βοηθητικής 

λαβής.

 

Ρυθμίστε το απαιτούμενο βάθος της διάτρησης.

 

Ασφαλίστε  τον  στην  επιλεχθείσα  θέση  σφίγγοντας  τη  βίδα 
συγκράτησης της φλάντζας της βοηθητικής χειρολαβής (

7

).

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής 
ρεύματος.

 

Εισάγετε  το  κλειδάκι  σε  μία  από  τις  οπές  που  βρίσκονται  στην 
περίμετρο της υποδοχής διάτρησης (

1

).

 

Ανοίξτε τις σιαγόνες της υποδοχής στην απαιτούμενη απόσταση.

 

Εισάγετε  το  κυλινδρικό  μέρος  του  τρυπανιού  στην  οπή  της 
υποδοχής διάτρησης έως το τέλος της διαδρομής (

1

).

 

Με  τη  βοήθεια  του  κλειδιού  (εισάγοντάς  το  διαδοχικά  στην 
καθεμία  από  τις  τρεις  οπές  στην  περίμετρο  της  υποδοχής 
διάτρησης)  σφίξτε  τις  σιαγόνες  της  υποδοχής  πάνω  στο 
κυλινδρικό μέρος του τρυπανιού.

Μην ξεχάσετε να αφαιρέσετε το κλειδάκι από το δράπανο κατόπιν 
ολοκλήρωσης των ενεργειών που έχουν σχέση με την τοποθέτηση 
ή την αφαίρεση του τρυπανιού.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ / ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ

Η τάση του δικτύου παροχής ρεύματος πρέπει να αντιστοιχεί στην 
τάση που αναγράφεται στην πινακίδα στοιχείων του κρουστικού 
δραπάνου.

Ενεργοποίηση: 

πιέστε  τον  διακόπτη  (

6

)  και  κρατήστε  τον  σ'  αυτή 

τη θέση.

Απενεργοποίηση: 

αφήστε τον διακόπτη (

6

).

Ασφάλιση του διακόπτη (αδιάκοπη λειτουργία)

Ενεργοποίηση:

 

Πιέστε τον διακόπτη (

6

) και κρατήστε τον σ' αυτή τη θέση.

 

Πιέστε το κουμπί ασφάλισης του διακόπτη (

3

) (

εικ. Α

).

 

Αφήστε τον διακόπτη (

6

).

Απενεργοποίηση:

 

Πιέστε και αφήστε τον διακόπτη (

6

)

Η συχνότητα περιστροφής της ατράκτου ρυθμίζεται με τη δύναμη 
της πίεσης ασκούμενης στον διακόπτη.

ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΤΗΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΗΣ 
ΑΤΡΑΚΤΟΥ

Το  δράπανο  είναι  σχεδιασμένο  για  τη  λειτουργία  με  διαφορετικές 

ταχύτητες  της  περιστροφής  της  ατράκτου. Η συχνότητα  της 

Summary of Contents for 58G725

Page 1: ...PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR ES TALADRO DE IMPACT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Page 4: ...4 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 1 2 4 5 6 3 7...

Page 5: ...5 3 4 5 6 A D 2 B...

Page 6: ...zuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia z gniazdka...

Page 7: ...nkcji blokady w cznika Ustawione tak obroty podczas pracy pod obci eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wi...

Page 8: ...do innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji...

Page 9: ...013 Ostatnie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania...

Page 10: ...Set desired drilling depth TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G725 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE DETAILED SAFETY...

Page 11: ...l wood ceramics plastics and alike Set the operation mode switch in the position for drilling with impact hammer symbol when processing materials like stone concrete brick and alike Holes in wood wood...

Page 12: ...urposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal liability BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG BOHRHAM...

Page 13: ...es 7 arretiert durch Rechtsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgri es 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach rec...

Page 14: ...ommutator ist eine Fachkraft mit der Pr fung des Zustandes der Motor Kohleb rsten zu beauftragen Das Ger t in einem trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCH...

Page 15: ...pa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betrie...

Page 16: ...16 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 1 2 3 4 5 6 6 7 II 8 9 10 11 II 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 17: ...17 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 550 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 25 II 1 8 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 18: ...9 16 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 67 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Page 19: ...5 6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach gra cznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A...

Page 20: ...20 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 550 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 25 II 1 8 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Page 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Page 22: ...p nyakr sz re Ford tsa a legmegfelel bb helyzetbe H zza meg a markolatr szt jobbra forgatva a 7 p tmarkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FELSZEREL SE A 8 f r sm lys g hat rol a f r sz r anyagba...

Page 23: ...tsz m tartom ny 0 3000 min 1 t si frekvencia terhel s n lk l 0 48000 min 1 Tokm ny befog si m rettartom ny 1 5 13 mm Tokm ny ors furat Maxim lis f r si tm r ac l 10 mm beton 13 mm fa 25 mm rint sv del...

Page 24: ...iliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea pictogramelor uti...

Page 25: ...ca i dac comutatorul direc iei de rota ie este n pozi ia corect COMUTATOR TIP DE ACTIVITATE Comutatorul tip de activitate 2 permite selectarea modului de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r...

Page 26: ...drepturile autorului referitor la prezenta nstruc iune mai departe nstruc iuni adic texturile ei fotogra ile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i sunt supus...

Page 27: ...listi na po adovan rozm r V lcov d k vrt ku vlo te na doraz do otvoru vrtac ho skl idla 1 Pomoc kli ky vkl dejte ji postupn do t otvor po obvodu vrtac ho skl idla sev ete d k vrt ku elistmi skl idla N...

Page 28: ...ibrac Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a neji...

Page 29: ...E Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim lne riz...

Page 30: ...ru ot ok v spr vnej polohe PREP NA PRACOVN HO RE IMU Prep na pracovn ho re imu 2 umo uje vo bu vhodn ho pracovn ho re imu v tanie bez pr klepu alebo pr klepov v tanie obr B Na v tanie do tak ch materi...

Page 31: ...4 O autorsk ch a obdobn ch pr vach tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 v znen neskor ch zmien Kop rovanie spracov vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez...

Page 32: ...ega vpenjala 1 Razprite eljusti na eleno mero Valjasto steblo svedra vlo ite do naslona v odprtini vrtalnega vpenjala 1 S pomo jo klju a zaporedoma zategnite odprtine na obodu vrtalnega vpenjala privi...

Page 33: ...10 mm Beton 13 mm Les 25 mm Razred za ite II Te a 1 8 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Informacije o hrupu in vibracijah Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pri...

Page 34: ...o metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir nuorod 2 rankis turi antr apsa...

Page 35: ...e kalimo pasirenkamas gr iant ertmes metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose med iagose darbo r imo jungiklis nu...

Page 36: ...oj s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos...

Page 37: ...l dz nepiecie amam izm ram Ielikt urbja cilindrisku galu urbjpatronas 1 atver l dz galam Ar atsl gas pal dz bu kas tiek ievietota p c k rtas trij s atver s uz urbjpatronas aproces aizv rt urbjpatrona...

Page 38: ...k emit t akustisk spiediena l menis LpA un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir...

Page 39: ...t tamise ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklas...

Page 40: ...all puit keraamika plast ja muu sarnane seadistage l liti ilma l kfunktsioonita puurimise asendisse puuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistag...

Page 41: ...leb v tta lisa ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 92 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 103 dB A K 3dB A...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6...

Page 43: ...43 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 550 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm II 1 8 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Page 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljed...

Page 45: ...tavite u jedan od otvora na rubu brzoste u e glave 1 Otvorite eljust do eljene veli ine Valjkasti nastavak svrdla stavite u otvor na brzoste u oj glavi 1 sve dok ne osjetite otpor Pomo u klju a koji s...

Page 46: ...m Klasa za tite II Te ina 1 8 kg Godina proizvodnje 2016 PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA te...

Page 47: ...prostorija Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktogram...

Page 48: ...ka B Za bu enje u mateijalima poput metala drveta keramike plasti nih masa ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena beto...

Page 49: ...h alatki obezbe ivanja odgovaraju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 92 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 103 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtava...

Page 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 6 6...

Page 51: ...51 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 550 W 0 3000 0 48000 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm II 1 8 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 52: ...nte el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratorias de la herramienta el ctri...

Page 53: ...e bloqueo del cuello de la empu adura adicional 7 Coloque el tope de profundidad 8 en el ori cio en el cuello de la empu adura adicional Ajuste la profundidad de perforaci n deseada Bloquee la posici...

Page 54: ...nal 550 W Alcance de la velocidad de giro en vac o 0 3000 min 1 Frecuencia de impacto en vac o 0 48000 min 1 Alcance del portabrocas 1 5 13 mm Tama o de la rosca del portabrocas Di metro de perforaci...

Page 55: ...egli usi impropri Non gettare l elettroutensile non sovraccaricare non immergere in acqua o altri liquidi non utilizzare per la miscelazione di cemento e colla non consentito appendere trasportare tir...

Page 56: ...nzione senza carico applicato senza la funzione di blocco dell interruttore La velocit cos regolata durante il lavoro sotto carico potrebbero essere inferiore SENSO DI ROTAZIONE DESTRA SINISTRA Median...

Page 57: ...nsili di lavoro e se inoltre non viene sottoposto a su ciente manutenzione il livello di vibrazioni pu di erire da quello indicato Le cause sopra descritte possono aumentare l esposizione alle vibrazi...

Page 58: ...onjuist gebruik Werp niet met het elektrogereedschap overbelast het niet dompel niet in het water of andere vloeisto en gebruik niet voor het mengen van lijm en cementmortels Het is verboden om het e...

Page 59: ...NG NAAR RECHTS NAAR LINKS De draairichting van de spil van de klopboormachine afb A wordt met behulp van draairichting schakelaar 4 gekozen Naar rechts draaien zet de schakelaar 4 helemaal naar links...

Page 60: ...Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van het uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht Op die manier kan de totale b...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ......

Reviews: