background image

30

INŠTALÁCIA ZARÁŽKY HĹBKY VŔTANIA

Lišta zarážky (

8

) slúži na určenie hĺbky, po ktorú sa bude vrták 

ponárať do materiálu.

 

Aretačné koliesko manžety prídavnej rukoväte (

7

) uvoľnite.

 

Lištu zarážky (

8

) vsuňte do otvoru na manžete prídavnej rukoväte.

 

Nastavte požadovanú hĺbku vŕtania.

 

Zablokujte utiahnutím aretačného kolieska prídavnej rukoväte 
(

7

).

UPEVŇOVANIE PRACOVNÝCH NÁSTROJOV

Elektrické náradie odpojte od zdroja elektrického napätia.

 

Do jedného z otvorov na obvode skľučovadla vŕtačky (

1

) vložte 

kľúčik.

 

Čeľuste otvorte do požadovanej šírky.

 

Valcovú stopku vrtáka vsuňte na doraz do otvoru skľučovadla 
vŕtačky (

1

).

 

Pomocou kľúča (tak, že ho budete postupne vkladať do troch 
otvorov po obvode skľučovadla vŕtačky) zatisnite čeľuste 
skľučovadla vŕtačky okolo stopky vrtáka.

Pamätajte vždy na to, že kľúč treba po ukončení činností 
súvisiacich so zakladaním alebo vykladaním vrtáka z vŕtačky 
vybrať.

PRÁCA / NASTAVENIA

ZAPÍNANIE / VYPÍNANIE

Napätie v sieti musí zodpovedať hodnote el. napätia uvedenej na 
popisnom štítku vŕtačky.

Zapnutie 

- stlačte tlačidlo spínača (

6

) a pridržte ho v tejto polohe.

Vypnutie 

- uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (

6

).

Zablokovanie spínača (nepretržitá práca)

Zapínanie:

 

Stlačte tlačidlo spínača (

6

) a pridržte ho v tejto polohe.

 

Stlačte aretačné tlačidlo spínača (

3

) (

obr. A

).

 

Uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (

6

).

Vypínanie:

 

Stlačte a uvoľnite tlak na tlačidlo spínača (

6

).

Rozsah rýchlosti otáčania hriadeľa sa reguluje silou tlaku na 
tlačidlo spínača.

KOLIESKO NA REGULÁCIU RÝCHLOSTI OTÁČANIA VRETENA

Vŕtačka umožňuje prácu pri rôznych rýchlostiach otáčania vretena. 

Regulovanie sa vykonáva pomocou kolieska (

5

) (

obr. A

). Pri každom 

nastavovaní kolieska na reguláciu rýchlosti otáčania je možné 
plynule regulovať rýchlosť zvýšením alebo znížením tlaku na tlačidlo 
spínača. (

6

).

 

Otáčanie kolieska (

5

) doprava slúži na zvýšenie rýchlosti,

 

Otáčanie kolieska (

5

) doľava slúži na zníženie rýchlosti,

* Všimnite si grafické označenie umiestnené na ovládacom koliesku na nastavovanie rýchlosti alebo 
spínači.

Príslušnú voľbu rýchlosti otáčania vykonávajte vtedy, keď vŕtačka 
beží naprázdno a zároveň je zapnutá funkcia blokovania spínača. 
Takto nastavený počet otáčok môže byť pri práci so zaťažením nižší.

SMER OTÁČOK DOPRAVA – DOĽAVA

Pomocou prepínača smeru otáčania (

4

) sa vykonáva voľba smeru 

otáčania vretena (

obr. A

).

Otáčky vpravo 

- prepínač (

4

) nastavte v krajnej ľavej polohe.

Otáčky vľavo

 - prepínač (

4

) nastavte v krajnej pravej polohe.

* Upozorňujeme, že v niektorých prípadoch môže byť poloha prepínača smeru otáčok iná, ako je 
uvedené. Všimnite si grafické znaky umiestnené na prepínači smeru otáčok alebo na plášti zariadenia.

Nevykonávajte zmenu smeru otáčok vtedy, keď sa vreteno vŕtačky 
otáča. Pred uvedením do chodu skontrolujte, či je prepínač smeru 
otáčok v správnej polohe.

PREPÍNAČ PRACOVNÉHO REŽIMU

Prepínač pracovného režimu (

2

) umožňuje voľbu vhodného 

pracovného režimu: vŕtanie bez príklepu alebo príklepové vŕtanie 
(

obr. B

). Na vŕtanie do takých materiálov, ako je: kov, drevo, keramika, 

plastické hmoty a podobne, nastavte prepínač do polohy práce 
bez príklepu (symbol vrtáka). Vŕtanie do materiálov, ako je kameň, 
betón, tehla a podobne treba prepínač otočiť do polohy príklepovej 
práce (symbolu kladivka). Otvory do dreva, materiáloch na báze 
dreva a kovov sa vykonávajú pomocou vrtákov z rýchloreznej ocele 
alebo z uhlíkovej ocele (len do dreva a materiálov na báze dreva). 
Na príklepové vŕtanie slúžia špeciálne vrtákmi s doštičkami zo 
spekaného karbidu (vídiové).

Pri zapnutom príklepovom vŕtaní nepoužívajte ľavý smer otáčok.

Dlhotrvajúce vŕtanie pri nízkej rýchlosti otáčania vretena 
hrozí prehriatím motora. Pri práci je potrebné robiť pravidelné 
prestávky alebo nechať zariadenie pracovať na maximálnych 
otáčkach naprázdno asi 1 minúty. Dbajte na to, aby ste nezakrývali 
otvory v plášti, ktoré slúžia na vetranie motora vŕtačky. 

OŠETROVANIE A ÚDRŽBA

Skôr, ako začnete akúkoľvek činnosť súvisiacu s inštaláciou, 
nastavovaním, opravou alebo údržbou, vytiahnite konektor 
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.

ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

 

Zariadenie sa odporúča čistiť hneď po každom jeho použití.

 

Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny.

 

Zariadenie čistite pomocou suchej handričky alebo ho prefúkajte 
vzduchom stlačeným pod nízkym tlakom.

 

Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože 
môžu poškodiť plastové súčiastky.

 

Pravidelne čistite vetracie otvory v plášti motora, aby nedošlo k 
prehriatiu zariadenia.

 

Ak je poškodený napájací kábel, vymeňte ho za kábel s takými 
istými parametrami. Túto činnosť zverte kvalifikovanému 
odborníkovi alebo zariadenie odovzdajte do servisu.

 

V prípade, že dochádza k nadmernému iskreniu v komutátore, 
kontrolu stavu uhlíkových kefiek motora zverte kvalifikovanej 
osobe.

 

Zariadenie vždy odkladajte na suchom mieste mimo dosahu detí.

VÝMENA SKĽUČOVADLA VŔTAČKY

 

Čeľuste skľučovadla vŕtačky (

1

) roztiahnite.

 

Odskrutkujte skrutku upevňujúcu skľučovadlo vŕtačky pomocou 
krížového skrutkovača tak, že ním budete otáčať doprava (ľavý 
závit).

 

Hexagonálny kľúč upevnite v skľučovadle vŕtačky (

obr. D

).

 

Ľahko udrite na druhý koniec hexagonálneho kľúča.

 

Skľučovadlo vŕtačky odskrutkujte.

Montáž skľučovadla vŕtačky sa vykonáva v opačnom poradí ako jeho 
odmontovanie.

VÝMENA UHLÍKOVÝCH KEFIEK

Opotrebované (kratšie ako 5 mm), zhorené alebo prasknuté 
uhlíkové kefky motora treba okamžite vymeniť. Vždy sa súčasne 
vymieňajú obidve uhlíkové kefky. Výmenu uhlíkových kefiek 
sa odporúča zveriť výhradne kvalifikovanej osobe pri použití 
originálnych náhradných dielov.

Akékoľvek poruchy musia byť odstránené autorizovaným servisom 
výrobcu.

TECHNICKÉ PARAMETRE

MENOVITÉ ÚDAJE

Príklepová vŕtačka

Parameter

Hodnota

Napájacie napätie

230 V AC

Frekvencia napájania

50 Hz

Summary of Contents for 58G725

Page 1: ...PERFORATOR DE LOVIT CZ P KLEPOV VRTA KA SK PR KLEPOV V TA KA SL UDARNI VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR ES TALADRO DE IMPACT...

Page 2: ...2...

Page 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 24 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 26 SK N VOD NA OBSLUHU 29 SL NAVODILA ZA UPORABO 31 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 34 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 36 EE KASUTUSJUHEND 39 BG 41 HR UPUTE ZA UP...

Page 4: ...4 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 1 2 4 5 6 3 7...

Page 5: ...5 3 4 5 6 A D 2 B...

Page 6: ...zuca elektronarz dzia nie przeci a nie zanurza w wodzie i w innych p ynach nie u ywa do mieszania zapraw klejowych i cementowych nie nale y wiesza przenosi ci gn lub wy cza elektronarz dzia z gniazdka...

Page 7: ...nkcji blokady w cznika Ustawione tak obroty podczas pracy pod obci eniem mog by mniejsze KIERUNEK OBR T W W PRAWO W LEWO Za pomoc prze cznika obrot w 4 dokonuje si wyboru kierunku obrot w wrzeciona wi...

Page 8: ...do innych zastosowa lub z innymi narz dziami roboczymi a tak e je li nie b dzie wystarczaj co konserwowane poziom drga mo e ulec zmianie Podane powy ej przyczyny mog spowodowa zwi kszenie ekspozycji...

Page 9: ...013 Ostatnie dwie cyfry roku w kt rym umieszczono znak CE 16 Last two figures of CE marking year A CE jelz s felhelyez se v nek utols k t sz mjegye Nazwisko i adres osoby maj cej miejsce zamieszkania...

Page 10: ...Set desired drilling depth TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IMPACT DRILL 58G725 CAUTION BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE DETAILED SAFETY...

Page 11: ...l wood ceramics plastics and alike Set the operation mode switch in the position for drilling with impact hammer symbol when processing materials like stone concrete brick and alike Holes in wood wood...

Page 12: ...urposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal liability BERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG BOHRHAM...

Page 13: ...es 7 arretiert durch Rechtsdrehung l sen Den Flansch des Zusatzgri es 7 auf den zylindrischen Teil des Geh uses der Bohrmaschine aufschieben In die geeignetste Position drehen Den Sperrregler nach rec...

Page 14: ...ommutator ist eine Fachkraft mit der Pr fung des Zustandes der Motor Kohleb rsten zu beauftragen Das Ger t in einem trockenen Ort au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren BITAUFNAHME AUSTAUSCH...

Page 15: ...pa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa mit Sitz in Warschau ul Pograniczna 2 4 nachfolgend Grupa Topex teilt mit dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betrie...

Page 16: ...16 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 1 2 3 4 5 6 6 7 II 8 9 10 11 II 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 17: ...17 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 AC 50 550 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 25 II 1 8 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 18: ...9 16 m s2 K 1 5 m s2 ah D 2 67 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRU...

Page 19: ...5 6 1 2 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach gra cznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A...

Page 20: ...20 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 230 50 550 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 25 II 1 8 2016 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1...

Page 21: ...oz k bel llapot t ha s r lt a m rkaszervizben cser ltesse ki Az elektromos k ziszersz mot haszn lata k zben mindig fogja k t k zzel stabil testhelyzetben llva Ker lje el a forg r szek rint s t Az elek...

Page 22: ...p nyakr sz re Ford tsa a legmegfelel bb helyzetbe H zza meg a markolatr szt jobbra forgatva a 7 p tmarkolat r gz t s hez A F R SM LYS G HAT ROL FELSZEREL SE A 8 f r sm lys g hat rol a f r sz r anyagba...

Page 23: ...tsz m tartom ny 0 3000 min 1 t si frekvencia terhel s n lk l 0 48000 min 1 Tokm ny befog si m rettartom ny 1 5 13 mm Tokm ny ors furat Maxim lis f r si tm r ac l 10 mm beton 13 mm fa 25 mm rint sv del...

Page 24: ...iliz rii construc iei de siguran aplicarea m surilor de garan ie i m surilor suplimentare de protec ie exist ntotdeauna un risc minim de r nire n cazul activit ii de lucru Explicarea pictogramelor uti...

Page 25: ...ca i dac comutatorul direc iei de rota ie este n pozi ia corect COMUTATOR TIP DE ACTIVITATE Comutatorul tip de activitate 2 permite selectarea modului de func ionare dorit g urire cu percu ie sau f r...

Page 26: ...drepturile autorului referitor la prezenta nstruc iune mai departe nstruc iuni adic texturile ei fotogra ile inserate schemele desenele c t i compozi ia ei depind exclusiv de Grupa Topex i sunt supus...

Page 27: ...listi na po adovan rozm r V lcov d k vrt ku vlo te na doraz do otvoru vrtac ho skl idla 1 Pomoc kli ky vkl dejte ji postupn do t otvor po obvodu vrtac ho skl idla sev ete d k vrt ku elistmi skl idla N...

Page 28: ...ibrac Hladiny emise hluku jako jsou hladiny emise akustick ho tlaku LpA hladiny akustick ho v konu LwA a nejistota m en K jsou uvedeny v n vodu n e v souladu s normou EN 60745 Hodnoty vibrac ah a neji...

Page 29: ...E Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe nostn ch prostriedkov a dodato n ch ochrann ch prostriedkov v dy existuje minim lne riz...

Page 30: ...ru ot ok v spr vnej polohe PREP NA PRACOVN HO RE IMU Prep na pracovn ho re imu 2 umo uje vo bu vhodn ho pracovn ho re imu v tanie bez pr klepu alebo pr klepov v tanie obr B Na v tanie do tak ch materi...

Page 31: ...4 O autorsk ch a obdobn ch pr vach tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 v znen neskor ch zmien Kop rovanie spracov vanie publikovanie prava tohto N vodu ako celku alebo jeho jednotliv ch ast na komer n ely bez...

Page 32: ...ega vpenjala 1 Razprite eljusti na eleno mero Valjasto steblo svedra vlo ite do naslona v odprtini vrtalnega vpenjala 1 S pomo jo klju a zaporedoma zategnite odprtine na obodu vrtalnega vpenjala privi...

Page 33: ...10 mm Beton 13 mm Les 25 mm Razred za ite II Te a 1 8 kg Leto izdelave 2016 PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH Informacije o hrupu in vibracijah Ravni oddajanega hrupa kot npr raven oddajanega zvo nega pri...

Page 34: ...o metu i lieka pavojus susi eisti Naudojam simbolini enkl paai kinimas 1 2 3 4 5 6 1 Perskaitykite i aptarnavimo instrukcij laikykit s joje esan i darbo saugos sp jim ir nuorod 2 rankis turi antr apsa...

Page 35: ...e kalimo pasirenkamas gr iant ertmes metale medyje keramikoje plastmas je ar pana iose med iagose gr to simbolis Gr iant ertmes akmenyje betone plytose ar pana iose med iagose darbo r imo jungiklis nu...

Page 36: ...oj s statymas Nr 90 v liau 631 su statymo pakeitimais Neturint ra ti ko Grupa Topex sutikimo kopijuoti perdaryti skelbti spaudoje keisti panaudojant komerciniams tikslams vis ar atskiras instrukcijos...

Page 37: ...l dz nepiecie amam izm ram Ielikt urbja cilindrisku galu urbjpatronas 1 atver l dz galam Ar atsl gas pal dz bu kas tiek ievietota p c k rtas trij s atver s uz urbjpatronas aproces aizv rt urbjpatrona...

Page 38: ...k emit t akustisk spiediena l menis LpA un akustisk s jaudas l menis LwA k ar m r juma neprecizit te K ir min ta zem k saska ar standartu EN 60745 Vibr ciju v rt bas ah un m r juma neprecizit te K ir...

Page 39: ...t tamise ajal alati olemas kehavigastuste oht Kasutatud piktogrammide selgitused 1 2 3 4 5 6 1 Lugege kasutusjuhend l bi ning j rgige selles toodud hoiatusi ja ohutusjuhiseid 2 Teise isolatsiooniklas...

Page 40: ...all puit keraamika plast ja muu sarnane seadistage l liti ilma l kfunktsioonita puurimise asendisse puuri s mbol Aukude puurimiseks materjalidesse nagu kivi betoon telliskivi v i muu sarnane seadistag...

Page 41: ...leb v tta lisa ohutusmeetmeid nagu elektrit riista ja t tarvikute piisav hooldamine sobiva temperatuuri tagamine ige t korraldus Helir hutase LpA 92 dB A K 3dB A M ra v imsustase LwA 103 dB A K 3dB A...

Page 42: ...42 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6...

Page 43: ...43 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 550 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm II 1 8 kg 2016 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 EN 60745 2 1...

Page 44: ...ruke i za vrijeme rada zauzmite stabilan polo aj Izbjegavajte dodir sa rotiraju im elementima Dodirivanje rotiraju ih elemenata elektri nog alata posebice radnih alata mo e uzrokovati tjelesne ozljed...

Page 45: ...tavite u jedan od otvora na rubu brzoste u e glave 1 Otvorite eljust do eljene veli ine Valjkasti nastavak svrdla stavite u otvor na brzoste u oj glavi 1 sve dok ne osjetite otpor Pomo u klju a koji s...

Page 46: ...m Klasa za tite II Te ina 1 8 kg Godina proizvodnje 2016 PODACI VEZANI UZ BUKU I VIBRACIJE Informacije o buci i vibracijama Razine emitirane buke kao to je razina emitiranog akusti kog pritiska LpA te...

Page 47: ...prostorija Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za za titu uvek postoji rizik od povreda tokom rada Obja njenje kori enih piktogram...

Page 48: ...ka B Za bu enje u mateijalima poput metala drveta keramike plasti nih masa ili sli nim potrebno je postaviti menja u poziciju za rad bez udara simbol burgije Za bu enje u mateijalima poput kamena beto...

Page 49: ...h alatki obezbe ivanja odgovaraju e temperature ruku sopstvene organizacije posla Nivo akusti nog pritiska LpA 92 dB A K 3dB A Nivo akusti ne snage LwA 103 dB A K 3dB A Izmerenavrednostbrzinepodrhtava...

Page 50: ...50 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 6 6...

Page 51: ...51 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2 1 D 5 230 V AC 50 Hz 550 W 0 3000 0 48000 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 25 mm II 1 8 kg 2016 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 1 EN 60745 1...

Page 52: ...nte el trabajo siempre debe sujetarse con las dos manos manteniendo una posici n de trabajo estable Evite tocar las piezas giratorias La manipulaci n de las piezas giratorias de la herramienta el ctri...

Page 53: ...e bloqueo del cuello de la empu adura adicional 7 Coloque el tope de profundidad 8 en el ori cio en el cuello de la empu adura adicional Ajuste la profundidad de perforaci n deseada Bloquee la posici...

Page 54: ...nal 550 W Alcance de la velocidad de giro en vac o 0 3000 min 1 Frecuencia de impacto en vac o 0 48000 min 1 Alcance del portabrocas 1 5 13 mm Tama o de la rosca del portabrocas Di metro de perforaci...

Page 55: ...egli usi impropri Non gettare l elettroutensile non sovraccaricare non immergere in acqua o altri liquidi non utilizzare per la miscelazione di cemento e colla non consentito appendere trasportare tir...

Page 56: ...nzione senza carico applicato senza la funzione di blocco dell interruttore La velocit cos regolata durante il lavoro sotto carico potrebbero essere inferiore SENSO DI ROTAZIONE DESTRA SINISTRA Median...

Page 57: ...nsili di lavoro e se inoltre non viene sottoposto a su ciente manutenzione il livello di vibrazioni pu di erire da quello indicato Le cause sopra descritte possono aumentare l esposizione alle vibrazi...

Page 58: ...onjuist gebruik Werp niet met het elektrogereedschap overbelast het niet dompel niet in het water of andere vloeisto en gebruik niet voor het mengen van lijm en cementmortels Het is verboden om het e...

Page 59: ...NG NAAR RECHTS NAAR LINKS De draairichting van de spil van de klopboormachine afb A wordt met behulp van draairichting schakelaar 4 gekozen Naar rechts draaien zet de schakelaar 4 helemaal naar links...

Page 60: ...Om de blootstelling aan trillingen goed te schatten neem de periodes van het uitzetten van het elektrogereedschap of de periodes van het aanzetten zonder gebruik in acht Op die manier kan de totale b...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ......

Reviews: