background image

Kugelgrill

  |  Gebrauchsanweisung

Barbecue boule

  |  Manuel de l‘utilisateur

Barbecue con carrello 

 |  Manuale dell‘utente

Barbecuewagen  

|  Gebruiksaanwijzing

Grillvagn 

 |  Bruksanvisning

Grilovací vozík  

|  Návod k použití

Grilovací vozík

  |  Návod na použitie

Grătar cu cărucior 

 |  Manual de utilizare

Kettle barbecue 

 |  User manual

Charcoal Kettle 

BBQ Grill 58 cm

10150361

14

Summary of Contents for 10150361

Page 1: ...becue con carrello Manuale dell utente Barbecuewagen Gebruiksaanwijzing Grillvagn Bruksanvisning Grilovací vozík Návod k použití Grilovací vozík Návod na použitie Grătar cu cărucior Manual de utilizare Kettle barbecue User manual Charcoal Kettle BBQ Grill 58 cm 10150361 14 ...

Page 2: ...ice hornbach com ACHTUNG Stellen Sie den Grill im Freien auf einer harten ebenen nicht brennbaren Oberfläche auf halten Sie ihn fern von jeglichem brennbaren Material Verwenden Sie ihn niemals auf hölzernen Untergründen welche brennen könnten Stellen Sie den Grill von offenen Fenstern und Türen entfernt auf um zu vermeiden dass Funken und Rauch in Ihr Haus gelangen Bei windigem Wetter empfiehlt es...

Page 3: ...öße und den richtigen Typ des Feuerlöschers zu erfahren Wird der Grill nicht verwendet bewahren Sie diesen au ßerhalb der Reichweite von Kindern an einem trockenen Ort auf Dieses Gerät während des Gebrauchs von brennbaren Materialien fernhalten Im Abstand von 1 Meter von der Rückseite oder den Seiten des Gerätes dürfen sich keine brennbaren Materialien befinden Den Grillbereich 3 Meter um das Gerä...

Page 4: ...pfannenhalterung 5 Beine 6 Untere Ablage 7 Temperaturanzeige 8 Deckellüftung 9 Feuerkammerlüftung 10 Aschepfanne 11 Räder ACHTUNG Verwenden Sie das Gerät nicht ohne eingesetzte Aschepfanne und versuchen Sie nicht diese während des Gebrauchs herauszunehmen 6 7 2 3 4 5 10 11 9 8 1 ...

Page 5: ...eben Grillen 1 Geben Sie max 1 4 kg Grillkohle auf den Kohlerost oder in einen Anzündkamin für Grillkohle 2 Zünden Sie die Grillkohle an und warten Sie bis diese stark brennt 3 Verteilen Sie die Grillkohle gleichmäßig auf dem Kohlerost und setzen Sie die Grillroste auf die Feuerkammer 4 Halten Sie den Deckel geöffnet und lassen Sie die Kohle so lange durchglühen bis sich eine Ascheschicht darauf g...

Page 6: ...n und mit einem weichen Tuch abtrocknen Eingebrann te Fettrückstände müssen möglicherweise mit Hilfe eines Scheuerschwammes beseitigt werden Nur in Richtung der gebürsteten Oberfläche anwenden um Beschädigungen zu vermeiden Keine Scheuerschwämme auf bedruckten Berei chen verwenden Korrosion Sollte an einigen Stellen auf der Außenseite des Grills Rost auftreten reinigen und bürsten Sie die betroffe...

Page 7: ...d den nachfolgenden Bestimmungen für die Qualität der Tenneker Holzkohlegrills und Gasgrills 1 Garantiezeit Die Garantiezeit beträgt 10 Jahre Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum Bitte zum Nachweis des Kaufdatums die Originalquittung oder rechnung aufbewahren 2 Umfang der Garantie Die Garantie gilt ausschließlich für Fabrikations oder Materi alfehler sowie Durchrostung von Deckeln und Feuers...

Page 8: ...8 DEUTSCH Bauteile Feuerkammer 1x Deckel 1x Stützbein 3x Kohlerost 1x Bodenablage 1x Grillrost 1x Grillrosteinsatz 1x Aschepfannenhalterung 1x ...

Page 9: ...DEUTSCH 9 2x Aschepfanne 1x Rad 2x Deckelablage 1x Rosthalter 3x Lüftungshebel 1x Beinhalterung 3x 1x Temperaturanzeige 1x Lüftungsblende 2x Schraubensatz 1x Radblende 2x ...

Page 10: ...fanne montieren Die Beschläge der Aschepfannen halterung sind unsymmetrisch angebracht und können deshalb nur in einer Position montiert werden 2 Feuerkammer 1x Rosthalter 3x Beinhalterung 3x Schraube M6x12 6x Unterlegscheibe Ø6 6x Mutter M6 6x Feuerkammer montieren Die mittleren Bohrungen der Rost halter müssen frei bleiben 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 ...

Page 11: ...cht nach innen gebogen Lüftungshebel 1x Schraube M6x12 1x Flügelmutter M6 1x Federring 1x den Schlitz in der Aschepfannen halterung schieben Den Lüftungshebel mit Hilfe der Schraube M6x12 eines Federrings Ø6 und einer Flügelmutter M6 an der Feuerkammer montieren 2xØ6 2xM6 1xØ6 1x M6x12 1xM6 ...

Page 12: ...auf die Achsen an der Bodenablage stecken und die 3 Beine in die 3 Beinhalte rungen stecken Das längste Bein muss sich über dem Griff befinden Die Beine jetzt mit den anfangs herausgeschraubten Schrauben und Unterlegscheiben an der Feuerkam mer festschrauben Rad 2x Radblende 2x Schraube M6x12 2x Unterlegscheiben Ø6 2x Die zwei Räder an die Radach sen anbringen und mit Hilfe von 2 Schrauben M6x12 u...

Page 13: ...pfanne an der Asche pfannenhalterung einhängen Aschepfanne 1x Aschepfannengriff 1x Die Enden des Griffs zusammendrü cken und in die Löcher einhängen Danach den Griff selber zur Pfan ne hin zusammendrücken und in die Aussparungen an der Pfanne einrasten ...

Page 14: ...e 2x Flügelmutter M6 1x Federring Ø6 1x Schraube M6x12 1x 1x Flügelmutter M6 2x Unterlegscheibe Ø6 2x Temperaturanzeige 1x Isolierring 1x Die Schraube M6 durch die Lüftungsblenden stecken und mit der Flügelmutter M6 und Unterleg scheibe an den Deckel schrauben M6x16 am Deckel festschrauben Die Flügelmutter von der Temperaturanzeige abschrauben Die Temperaturanzeige durch den Isolierring stecken un...

Page 15: ...Die Deckelablage am Rand der Feu erkammer einhängen 12 Nun ist der Grill vollständig zusam mengebaut Bitte bereiten Sie den Grill für seinen ersten Gebrauch vor wie es der Abschnitt Aushärten des Grills im Wartungsabschnitt vorsieht ...

Page 16: ...les instructions avant d utiliser l appareil les conserver pour s y reporter ultérieurement et respecter les consignes de sécurité SAV Pour toute demande de service ou de pièces détachées contacter son magasin local HORNBACH ou adresser un courriel à service hornbach com Utilisation conforme Cet appareil est un barbecue mobile destiné à une utilisation extérieure Il est conçu pour faire griller rô...

Page 17: ...rminer la bonne taille et le bon type d extincteur Ranger le barbecue hors de portée des enfants et dans un endroit sec lorsqu il n est pas utilisé Cet appareil doit être tenu à l écart des matériaux inflam mables pendant l utilisation Les matériaux combus tibles ne doivent jamais se trouver à moins de 1 mètre à l arrière ou sur les côtés de l appareil Maintenir la zone de cuisson 3 mètres autour ...

Page 18: ...ns cendrier ni tenter de retirer le cendrier pendant l utilisation 1 Grille de cuisson extérieure 2 Grille de cuisson intérieure 3 Poignée du foyer 4 Support de cendrier 5 Montants 6 Tablette inférieure 7 Jauge de température 8 Ventilation de couvercle 9 Ventilation de foyer 10 Cendrier 11 Roues ...

Page 19: ...nts sont entièrement cuits avant de les enlever Réguler la chaleur La chaleur régnant à l intérieur du barbecue peut être régu lée en réglant la quantité de charbon et la ventilation La température peut être augmentée en ajoutant du char bon et ou davantage de ventilation La température peut être réduite en réduisant la ventila tion Ouvrir ou fermer le foyer et la ventilation de couvercle pour plu...

Page 20: ...ide d un détergent doux et d eau savonneuse chaude et essuyer à l aide d un chiffon doux après chaque utilisation Des dépôts de graisse cuite peuvent nécessiter l utilisation d un tampon de nettoyage plastique abrasif Utiliser uniquement dans le sens du fini brossé pour éviter les dommages Ne pas utili ser de tampon abrasif sur les zones ayant des graphiques Corrosion Si de la rouille apparaît sur...

Page 21: ...cle de remplacement durant la réparation La décision entre les prestations de garantie réparation ou échange est prise librement par la Garante Il n existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au rembourse ment du prix d achat 4 Revendication de la garantie Pour revendiquer la garantie nous vous prions de vous adresser au service clientèle après vente du HORNBACH Baumarkt le plus ...

Page 22: ...22 FRANÇAIS Composants Foyer 1x Couvercle 1x Montant 3x Grille de charbon 1x Tablette inférieure 1x Grille de cuisson extérieure 1 Grille de cuisson intérieure 1x Support de cendrier 1x ...

Page 23: ...ndrier 1x Roue 2x Support du couvercle 1x Support de grille 3x Levier de ventilation 1x Support de montant 3x Poignée du cendrier 1x Indicateur de température 1x Commande de la ventilation 2x Kit de vis 1x Couvercle de roue 2x ...

Page 24: ...r sont positionnés de manière asymétrique de sorte à pouvoir le fixer dans une seule position uni quement 2 Foyer 1x Support de grille 3x Support de montant 3x Vis M6x12 6x Rondelle Ø6 6x Écrou M6 6x Fixer les 3 supports de grille à l intérieur du foyer et les 3 montants à l extérieur en utilisant 6 vis M6x12 6 rondelles et 6 écrous M6 Les trous centraux des supports de grille doivent rester libre...

Page 25: ...t légèrement arquées vers l intérieur Levier de ventilation 1x Vis M6x12 1x Rondelle élastique Ø6 1x Écrou papillon M6 1x Glisser la poignée du levier de ventilation à travers la fente dans le support de cendrier Fixer le levier de ventilation sur le foyer en utilisant une vis M6x12 une rondelle élastique Ø6 et un écrou papillon M5 1xØ6 1x M6x12 1xM6 2xØ6 2xM6 FRANÇAIS ...

Page 26: ... montants res tants sur les essieux de roues sur la tablette inférieure et fixer les 3 montants sur les 3 supports de montant Le montant le plus long doit être situé au dessus de la poignée Fixer les montants avec les vis et les rondelles initialement retirées des montants sur le foyer Roue 2x Couvercle de roue 2x Vis M6x12 2x Rondelle Ø6 2x Fixer les deux roues sur les essieux de roues et les séc...

Page 27: ...rier Cendrier 1x Poignée du cendrier 1x Presser les deux extrémités de la poignée du cendrier l une contre l eau et les glisser dans les trous Comprimer ensuite la partie cen trale de la poignée du cendrier et l insérer dans les orifices sur le cen drier jusqu à ce qu elle s encliquette en place ...

Page 28: ... 1x Commande de la ventilation 2x Écrou papillon M6 1x Rondelle élastique Ø6 1x Vis M6x12 1x Poignée du couvercle 1x Écrou papillon M6 Rondelles Ø6 2x 2x Jauge de température 1x Insérer la vis M6 dans les orifices dans la commande de la ventilation et le couvercle et fixer avec l écrou papillon M6 et la rondelle élastique Ø6 Fixer la poignée au couvercle avec deux écrous papillons M6 et deux ronde...

Page 29: ...ccrocher le support de couvercle sur le bord du foyer 12 Le barbecue est maintenant entière ment assemblé Préparer le bar becue pour sa première utilisation comme décrit dans le paragraphe Sécher le barbecue figurant dans la partie entretien ...

Page 30: ...ni prima di utilizzare il dispositivo conser varle per un futuro riferimento ed osservare le istruzioni di sicurezza Assistenza In caso di richieste di assistenza oppure di pezzi di ricambio si prega di contattare il vostro negozio HORNBACH oppure di inviare un e mail a service hornbach com Uso previsto Questo dispositivo è un barbecue mobile per l utilizzo all a perto Esso è ideato per arrostire ...

Page 31: ...tore Quando il barbecue non viene usato conservarlo fuori dalla portata dei bambini e in un luogo asciutto Durante l utilizzo occorre tenere questo dispositivo lontano da materiali infiammabili I materiali combustibili devono sempre essere a una distanza minima di 1 metro dietro e dai lati del dispositivo Mantenere la zona di cottura 3 metri intorno all apparec chio libera di fonti di accensione q...

Page 32: ...di rimuovere il cassetto raccogli cenere durante l utilizzo 1 Griglia di cottura esterna 2 Griglia di cottura interna 3 Manico del focolare 6 Ripiano in basso 7 Indicatore della temperatura 8 Ventilazione del coperchio 9 Ventilazione del focolare 10 Cassetto raccogli cenere 11 Giranti 4 Attacco per cassetto rac cogli cenere 5 Gambe di supporto ...

Page 33: ...la dalla griglia Regolazione del calore Il calore all interno del barbecue può essere regolato per mezzo della quantità del carbone e della ventilazione La temperatura può essere aumentata aggiungendo del carbone e oppure aumentando la ventilazione La temperatura può essere ridotta riducendo la ventila zione Aprire o chiudere la ventilazione del focolare e del coperchio per aumentare o ridurre la ...

Page 34: ...ugare con un panno morbido I depositi di grasso incrostati posso no richiedere l uso di un feltro di pulizia abrasivo in plastica Muoverlo solo in direzione di finitura spazzolata per evitare danni Non utilizzare tali feltri abrasivi su superfici dotate di grafiche Corrosione In caso di presenza di ruggine sulla superficie esterna del dispositivo pulire e trattare la parte interessata con della la...

Page 35: ...tto non sia più disponibile nel momento dell evento di garanzia l emittente è autorizzato a sostituire l articolo con un prodotto simile L emittente assumerà proprietà del prodotto sostituito o dei relativi componenti Eventuali servizi di garanzia riparazioni o sostituzioni non estenderanno il periodo di garanzia Il periodo di garanzia inoltre non ricominciare con la fornitura di servizi di garan ...

Page 36: ...ALIANO Componenti Focolare 1x Coperchio 1x Gamba di supporto 3x Griglia per carbone 1x Ripiano in basso 1x Griglia di cottura esterna 1x Griglia di cottura interna 1x Attacco per cassetto raccogli cenere 1x ...

Page 37: ...ere 1x Ruota 2x Supporto coperchio 1x Porta griglia 3x Leva di ventilazione 1x Attacco per gamba di supporto 3x Manico del cassetto raccogli cenere 1x Indicatore della temperatura 1x Regolazione della ventilazione 2x Set di viti 1x Copriruota 2x ...

Page 38: ...co del cassetto raccogli cenere si trovano in posizione asimmetrica quindi l attacco può essere montato in una sola posizione 2 Focolare 1x Porta griglia 3x Attacco per gamba di supporto 3x Vite M6x12 6x Rondella Ø6 6x Dado M6 6x Montare i 3 porta griglia all interno del focolare e le 3 gambe di suppor to all esterno usando 6 viti M6x12 6 rondelle e 6 dadi M6 I fori centrali dei porta griglia de v...

Page 39: ...mente piegate verso l inter no Leva di ventilazione 1x Vite M6x12 1x Rondella elastica Ø6 1x Dado ad alette M6 1x Spingere il manico della leva di ven tilazione attraverso la fessura nel attacco del cassetto raccogli cenere Montare la leva di ventilazione al focolare per via di una vite M6x12 una rondella elastica Ø6 e un dado ad alette M6 1xØ6 1x M6x12 1xM6 2xØ6 2xM6 ...

Page 40: ...x12 ...

Page 41: ...Cassetto raccogli cenere 1x Manico del cassetto raccogli cenere 1x Comprimere le estremità del mani co per il cassetto raccogli ceneri e falli sfilare attraverso i fori Com primere quindi la parte centrale del manico del cassetto raccogli cenere e inserirlo nelle aperture del casset to raccogli cenere fino a che non scatti in posizione ...

Page 42: ...do ad alette M6 1x Rondella elastica Ø6 1x Vite M6x12 1x Manico coperchio 1x Dado ad alette M6 Rondelle Ø6 2x 2x Indicatore della temperatura 1x Inserire la vite M6 nelle aperture del dispositivo per regolare la ventila zione ed il coperchio poi fissare il tutto con il dado ad alette M6 e la rondella elastica Ø6 Montare il manico al coperchio per via di due dadi ad alette M6 e due rondelle Ø6 Rimu...

Page 43: ... supporto per coperchio oltre il bordo del focolare 12 Ora il barbecue è completamente montato Si prega di preparare il barbecue per il suo primo utilizzo come descritto nel passaggio Indu rimento del barbecue nella sezione inerente alla manutenzione ...

Page 44: ... door bewaar deze voor toekomstig gebruik en neem de veiligheidsinstructies in acht Service In gevallen waarin service moet worden verleend of reser veonderdelen moeten worden geleverd verzoeken wij u om contact op te nemen met uw plaatselijke HORNBACH vesti ging of stuur een e mail aan service hornbach com Gebruiksdoel Dit toestel is een mobiele barbecue voor gebruik buitenshuis Het is bedoeld vo...

Page 45: ...iteiten voor informatie over het juiste formaat en type brandblusser Bewaar de barbecue buiten bereik van kinderen en op een droge locatie wanneer u hem niet gebruikt Dit apparaat moet tijdens het gebruik uit de buurt van brandbare materialen worden gehouden Brandbaar ma teriaal mag in geen geval binnen een straal van 1 meter tot de achterkant van het toestel aanwezig zijn Houd het gebruiksgebied ...

Page 46: ...estel niet zonder de aslade en probeer de aslade tijdens het gebruik niet te verwijderen 1 Buitenste barbecuerooster 2 Binnenste barbecuerooster 3 Vuurbak handvat 7 Temperatuurmeter 8 Dekselventilatie 9 Vuurbakventilatie 10 Aslade 11 Wielen 4 Asladebeugel 5 Poten 6 Bodemplank ...

Page 47: ...at het eten goed gaar is alvorens u het van de barbecue haalt Warmte instellen De warmte in de barbecue kan worden ingesteld door de hoeveelheid houtskoolrooster en de ventilatie De temperatuur kan worden verhoogd door houtskool toe te voegen en of voor meer ventilatie te zorgen De temperatuur kan worden verlaagd door voor minder ventilatie te zorgen Open of sluit de vuurbak en dekselventilatie vo...

Page 48: ...en oppervlakken om het kwalitatief hoog waardige uiterlijk te kunnen behouden moet het toestel met een milde oplossing en een warm sopje schoon gemaakt en met een zacht doekje afgedroogd worden Aangekoekt vet mag met behulp van een schuursponsje worden verwijderd Beweeg uitsluitend in dezelfde richting om schade aan het geborstelde oppervlak te voorkomen Gebruik geen schuursponsjes op oppervlakken...

Page 49: ...etijd begint met de koopdatum S v p als bewijs van de koopdatum de originele kassabon of de origi nele rekening goed bewaren 2 Omvang van de garantie De garantie geldt uitsluitend voor fabrieks of materiaal fouten en op het volledig doorroesten van de deksel en de brandkamer De garantie geldt slechts bij gebruik van het artikel in privégebruik De garantie geldt niet voor gebreken die aan foutieve ...

Page 50: ...50 NEDERLANDS Componenten Vuurbak 1x Deksel 1x Poot 3x Houtskoolrooster 1x Bodemplank 1x Buitenste barbecuerooster 1x Binnenste barbecuerooster 1x Asladebeugel 1x ...

Page 51: ...ERLANDS 51 Handvat 2x Aslade 1x Wiel 2x Dekselhouder 1x Roosterhouder 3x Ventilatiehendel 1x Pootbeugel 3x Handvat van aslade 1x Temperatuurmeter 1x Ventilatiecontrole 2x Set schroeven moeren 1x Wielkap 2x ...

Page 52: ...ntage van de asladebeugel worden asymmetrisch gepositio neerd zodat deze slechts in één positie kan worden bevestigd 2 Vuurbak 1x Roosterhouder 3x Pootbeugel 3x Schroef M6x12 6x Ring Ø6 6x Moer M6 6x de binnenkant van de vuurbak en De middengaten van de rooster houders moeten vrij blijven 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 ...

Page 53: ...e uiteinden van het zwarte hand vat worden lichtjes naar binnen gebogen Ventilatiehendel 1x Schroef M6x12 1x Veerring Ø6 1x Vleugelmoer M6 1x Schuif het handvat van de ventilatie hendel door de sleuf in de aslade beugel Bevestig de ventilatiehendel aan de moer 6 6 6 1xØ6 1x M6x12 1xM6 2xØ6 2xM6 ...

Page 54: ...bodemplank moet omhoog wijzen Schuif de resterende twee poten op de wielassen op de bodemplank en beugels De langste poot moet zich boven het handvat bevinden Bevestig de poten met de schroeven en de ringen van de poten van de vuurbak Wiel 2x Wielkap 2x Schroef M6x12 2x Ring Ø6 2x Beevestig de twee wielen aan de wielassen en zet ze vast met Ø6 Plaats hierna de wielkappen op de wielen 2xØ6 2x M6x12...

Page 55: ...de asladebeugel Aslade 1x Handvat van aslade 1x Duw de einden van de handvaten van de aslade bij elkaar en schuif ze door de gaten Druk vervolgens het middelste deel van het handvat van de aslade samen en plaats dit in de openingen van de aslade totdat het op zijn plaats klikt ...

Page 56: ...arbecuerooster 9 10 Deksel 1x Ventilatiecontrole 2x Vleugelmoer M6 1x Veerring Ø6 1x Schroef M6x12 1x Dekselgreep 1x Vleugelmoer M6 Ringen Ø6 2x 2x Tempertuursensor 1x Plaats de schroef M6 door de ope ningen in de ventilatiecontrole en de deksel en zet hem vast met de vleugelmoer M6 en de veerring Ø6 Bevestig het handvat aan de deksel met twee M6 vleugelmoeren en twee ringen Ø6 Verwijder de vleugel...

Page 57: ...selhouder 1x Hang de dekselhouder boven de rand van de vuurbak 12 De barbecue is nu volledig gemon teerd Bereid de barbecue voor het eerste gebruik voor zoals beschre ven in De barbecue inbranden in de onderhoudsparagraaf ...

Page 58: ...dning av utrustningen förvara den som senare referensmaterial och observera säkerhets instruktionerna Service Om du har behov av service eller reservdelar är du välkom men att kontakta din lokala HORNBACH butik eller skriv ett e post till service hornbach com Avsedd användning Denna utrustning är en portabel grill avsedd att användas utomhus Den är avsedd för grillning rostning och bakning av mat ...

Page 59: ...a grillen utom räckhåll för barn och på en torr plats när den inte används Den här utrustningen måste hållas borta ifrån lättantänd liga material under användning Material som är lättan tändliga ska aldrig vara inom 1 meter ifrån baksidan eller sidorna på utrustningen Håll tillagningsytan 3 meter runt utrustningen fri ifrån antändningskällor så som tändlågor i värmepannor ansluten elektrisk utrust...

Page 60: ...änd inte utrustningen utan asktråget på plats och försök inte ta bort asktråget under användning 1 Yttre grillgaller 2 Inre grillgaller 3 Eldboxhandtag 7 Termometer 8 Lockventilation 9 Eldboxventilation 10 Asktråg 11 Hjul 4 Asktrågsfäste 5 Ben 6 Bottenhylla ...

Page 61: ...era att maten är färdig innan den tas bort Reglera värmen Värmen inuti grillen kan regleras genom att justera mängden kol och med ventilationen Temperaturen kan ökas genom att tillsätta mer kol och eller öka ventilationen Temperaturen kan sänkas genom att minska ventilatio nen Öppna eller stäng eldboxen och lockets ventilation för mer eller mindre ventilation För att bibehålla eller öka temperatur...

Page 62: ... utseende ska du tvätta den med ett mild rengöringsmedel och varmt såpvatten och torka torrt med en mjuk trasa efter varje användning Ingrott fett kan kräva användning av en plastskrapa för att få bort Använd endast plastskrapan i samma riktning som det borstade stålet för att undvika skador Använd inte skrapa på ytor med bokstäver Korrosion Om det bildas rost på utsidan av grillen rengör och pole...

Page 63: ...ada eller följdskador Tas garantin i anspråk reparation eller byte leder inte detta till att garantitiden förlängs eller att någon ny garanti upp står 4 Garantins ianspråktagande Om garantin skall tas i anspråk skall närmaste HORNBACH byggmarknad kontaktas Denna finns under www hornbach se Garantigivaren kan också nås under följande E mail adress för att träffa överenskommelse om vart produkten sk...

Page 64: ...64 SVENSKA Komponenter Eldbox 1x Lock 1x Ben 3x Kolgaller 1x Bottenhylla 1x Yttre grillgaller 1x Inre grillgaller 1x Asktrågsfäste 1x ...

Page 65: ...SVENSKA 65 Handtag 2x Asktråg 1x Hjul 2x Lockhållare 1x Gallerhållare 3x Ventilationsinställning 1x Benfäste 3x Asktrågshandtag 1x Termometer 1x Ventilationsreglage 2x Skruvset 1x Hjulkåpa 2x ...

Page 66: ...fästenas upphängningar är osymmetriskt placerade sp att de endast kan fästas i en position 2 Eldbox 1x Gallerhållare 3x Benfäste 3x Skruv M6x12 6x Bricka Ø6 6x Mutter M6 6x Fäst de tre gallerhållarna på insidan av eldboxen och de tre benfästena Centrumhålen på gallerhållarna måste vara fria 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 ...

Page 67: ...ta handtaget är lätt inåtböjda Ventilationsinställning 1x Skruv M6x12 1x Fjäderbrickor Ø6 1x Vingmutter M6 1x Skjut på handtaget på ventilations inställningen genom springan i asktrågsfästet Fäst ventilationsspaken på eldboxen med en M6x12 skruv en fjäder bricka Ø6 och en M6 vingmutter 1xØ6 1x M6x12 1xM6 2xØ6 2xM6 ...

Page 68: ...Skruv M6x12 ...

Page 69: ...et i asktrågsfästet Asktråg 1x Asktrågshandtag 1x Tryck samman ändarna på ask trågets handtag och skjut dem genom hålen Tryck sedan samman den mittersta delen av asktrågets handtag och fäst det i öppningarna i asktråget tills de klickar på plats ...

Page 70: ... 9 10 Lock 1x Ventilationsreglage 2x Vingmutter M6 1x Fjäderbrickor Ø6 1x Skruv M6x12 1x Lockhandtag 1x Vingmutter M6 Brickor Ø6 2x 2x Termometer 1x Stick in skruven M6 genom öpp ningarna i ventilationsreglaget och locket och fäst med vingmuttern M6 och fjäderbrickan Ø6 Fäst handtaget i locket med två M6 vingmuttrar och två brickor Ø6 Ta av vingmuttern och brickan från termometern och använd den f...

Page 71: ...VENSKA 71 11 Lockhållare 1x Häng lockhållaren över kanten till eldboxen 12 Nu är grillen färdigmonterad Förbe red grillen för första användningen enligt beskrivning i Härda grillen i avsnittet Underhåll ...

Page 72: ...při jeho používání Před použitím zařízení si přečtěte jeho návod ponechejte si ho k pozdějšímu nahlédnutí a respektujte bezpečnostní po kyny Údržba V případě požadavků údržby nebo náhradních dílů se obraťte na místní market HORNBACH nebo napište e mail na adresu service hornbach com Účel použití Toto zařízení je mobilní gril k použití na volném prostranství Je určen ke grilování opékání a pečení p...

Page 73: ... gril skladujte na suchém a dobře větraném místě mimo dosah dětí Tento spotřebič musí být během používání umístěn v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů Hořlaviny by neměly být nikdy umístěny ve vzdálenosti menší než 1 metr od zadní strany nebo bočních stěn zařízení Oblast ve které vaříte 3 metry kolem zařízení udržujte bez zdrojů vznícení například bez kontrolních plamínků na ohřívačích ...

Page 74: ... vloženým popelníkem a nepokoušejte se vyjmout popelník během používání grilu 1 Vnější rošt na vaření 2 Vnitřní rošt na vaření 3 Rukojeť topeniště 7 Teploměr 8 Ventilační štěrbiny poklo pu 9 Ventilační štěrbiny tope niště 10 Popelník 11 Kola 4 Držák popelníku 5 Nohy 6 Dolní police ...

Page 75: ...olujte Aby bylo maso dobře propečené než ho vyjmete z grilu použijte teploměr na maso Regulace teploty Teplo uvnitř grilu lze regulovat pomocí množství dřevěného uhlí a ventilačních štěrbin Teplotu lze zvyšovat přidáním dřevěného uhlí a nebo sil nější ventilací Teplotu lze snižovat menší ventilací Otevřete nebo zavřete topeniště a ventilaci poklopu grilu tím měníte průtok vzduchu grilem Chcete li ...

Page 76: ...hy z nerezové oceli K údržbě vysoce kvalitního vzhledu zařízení umyjte tyto povrchy po každém použití teplou vodou s jemným saponátem a teplou mýdlovou vo dou a setřete je dosucha měkkou utěrkou Připečené zbytky tuku mohou vyžadovat abrazivní plastovou stěrku Tu pou žívejte jen ve směru kartáčovaného povrchu aby nedošlo k jeho poškození Abrazivní stěrku nepoužívejte na površích s grafikou Koroze J...

Page 77: ...dnem nákupu Prosím uchovejte si originál podkladního dokladu nebo origi nál faktury za účelem prokázání data nákupu 2 Rozsah záruky Záruka se vztahuje výlučně na výrobní vady nebo vady mate riálu jakož i na prorezavění poklopu nebo plynového hořáku Záruka platí pouze při použití výrobku pro nekomerční účely Záruka se nevztahuje na závady vzniklé při špatné montáži nebo připojení nespra vném zacház...

Page 78: ...78 ČEŠTINA Součásti Topeniště 1x Poklop 1x Noha 3x Mřížka na dřevěné uhlí 1x Dolní police 1x Vnější rošt na vaření 1x Vnitřní rošt na vaření 1x Držák popelníku 1x ...

Page 79: ...ČEŠTINA 79 Rukojeť 2x Popelník 1x Kolečko 2x Držák poklopu 1x Držák mřížky 3x Ventilační páčka 1x Držák nohy 3x Rukojeť popelníku 1x Teploměr 1x Ovládání ventilace 2x Sada šroubů 1x Kryt kolečka 2x ...

Page 80: ...80 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 ...

Page 81: ... 81 6 6 6 1xØ6 1x M6x12 1xM6 2xØ6 2xM6 ...

Page 82: ...x12 ...

Page 83: ... Popelník přimontujte k držáku popelníku Popelník 1x Rukojeť popelníku 1x Zatlačte konce držáku popelníku a protáhněte je otvory Potom zatlačte prostřední část rukojeti popelníku a zasuňte ji do otvorů na popelníku dokud nezacvakne na místo ...

Page 84: ...84 6 6 2 6 Podložkami Ø6 1xØ6 6 6 6 1x M6x12 2xØ6 3xM6 ...

Page 85: ...ČEŠTINA 85 11 Držák poklopu 1x Držák poklopu zavěste přes okraj topeniště 12 Nyní je gril kompletně smontován Na první použití připravte gril podle popisu v části Péče o gril v kapitole o údržbě ...

Page 86: ...ia si prečítajte ďalšie pokyny odložte si ich pre potrebu v budúcnosti a dodržiavajte bezpečnostné pokyny Servis V prípade že potrebujete servis alebo náhradné diely obráťte sa na miestnu predajňu produktov HORNBACH alebo napíšte e mail na adresu service hornbach com Účel použitia Toto zariadenie je mobilný gril s ražňom na použitie v exterié ri Je určený na grilovanie opekanie a pečenie potravín ...

Page 87: ...vený hasičský prístroj Správnu veľkosť a typ hasiaceho prístroja zistíte na miestnom úrade Gril skladujte mimo dosahu detí a na suchom mieste Toto zariadenie sa nesmie používať v blízkosti zápalných materiálov Horľavé materiály sa nesmú nachádza bližšie ako 1 meter od zadnej alebo bočnej strany zariadenia Variaci priestor 3 metre okolo zariadenia udržiavajte bez zdrojov vznietenia ako sú kontrolky...

Page 88: ...oženého podnosu na popol a nepokúšajte sa vybrať podnos na popol počas používania 1 Vonkajší grilovací rošt 2 Vnútorný grilovací rošt 3 Rukoväť ohniska 7 Teplotná sonda 8 Ventilácia veka 9 Ventilácia ohniska 10 Podnos na popol 11 Kolieska 4 Konzola podnosu na popol 5 Nohy 6 Spodná polička ...

Page 89: ... te pomocou potravinového teplomera skontrolujte či je úplne dovarené Regulovanie tepla Teplo vnútri grilu s ražňom možno regulovať množstvom drevného uhlia a ventiláciou Teplotu možno zvýšiť pridaním drevného uhlia alebo sil nejšou ventiláciou Teplotu možno znížiť zmenšením intenzity ventilácie Silnejšiu alebo slabšiu ventiláciu dosiahnete otváraním alebo zatváraním ventilácie ohniska a veka Ah c...

Page 90: ... umyte miernym čistiacim prostriedkom a teplou vodou s mydlom a utrite dosucha mäkkou tkaninou Na zapečené usadeniny mast noty môže byť potrebné použiť abrazívnu plastovú čistiacu podušku Aby nedošlo k poškodeniu používajte len v smere brúsenej povrchovej úpravy Na plochy s vyobrazeniami ne používajte abrazívnu podušku Korózia Ak sa na vonkajších povrchoch zariadenia objaví korózia vyčistite a vyl...

Page 91: ...a V prípade uplatňovania záruky sa prosím obráťte na najbliž šiu predajňu HORNBACH Ich zoznam je uvedený na stránke www hornbach sk Alternatívne kontaktujte bezodkladne po zistení vady posky tovateľa záruky aby ste s ním dohodli zaslanie resp vyzdvih nutie vadného výrobku servis hornbach sk Záruka môže byť uplatnená iba po predložení originálneho pokladničného bloku alebo originálnej faktúry Pre u...

Page 92: ...92 SLOVENSKÝ Komponenty Ohnisko 1x Veko 1x Noha 3x Rošt na drevné uhlie 1x Spodná polička 1x Vonkajší grilovací rošt 1x Vnútorný grilovací rošt 1x Konzola podnosu na popol 1x ...

Page 93: ...Rukoväť 2x Podnos na popol 1x Koliesko 2x Držiak veka 1x Držiak roštu 3x Páčka ventilácie 1x Konzola nohy 3x Rukoväť podnosu na popol 1x Teplotná sonda 1x Regulátor ventilácie 2x Súprava skrutiek 1x Kryt kolieska 2x ...

Page 94: ...94 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 ...

Page 95: ... 95 3 Skrutka M6x12 1x Pružná podložka Ø6 1x Krídlová matica M6 1x 1xØ6 1x M6x12 6 6 6 1xM6 2xØ6 2xM6 ...

Page 96: ...x12 ...

Page 97: ... na konzolu podnosu na popol Podnos na popol 1x Rukoväť podnosu na popol 1x Pritlačte k sebe dva konce rukoväte podnosu na popol a prestrčte ich cez otvory Potom stlačte strednú časť rukoväte podnosu na popol a vložte do otvorov na podnose na popol kým nezacvakne na svoje miesto ...

Page 98: ...98 1xØ6 6 6 6 1x M6x12 2xØ6 3xM6 6 6 6 Podložiek Ø6 2 ...

Page 99: ...OVENSKÝ 99 11 Držiak veka 1x Držiak veka zaveste cez okraj ohniska 12 Gril s ražňom je teraz kompletne zložený Pripravte gril na prvé pou žitie podľa popisu v kapitole Vypaľo vanie grilu v časti o údržbe ...

Page 100: ...ile păstraţi le pentru refe riri ulterioare şi respectaţi instrucţiunile de siguranţă Service Dacă aveţi nevoie de service sau de piese de schimb vă ru găm contactaţi magazinul local HORNBACH sau trimiteţi un e mail la adresa service hornbach com Utilizare conform destinaţiei Acest aparat este un grătar portabil destinat utilizării în aer liber Este destinat prăjirii coacerii şi gătirii alimentelo...

Page 101: ...r Când nu este folosit nu lăsaţi grătarul la îndemâna copii lor şi depozitaţi l într un loc uscat În timpul utilizării acest aparat trebuie ţinut departe de materialele inflamabile Materialele inflamabile nu trebuie să se afle niciodată la mai puţin de 1 metru de spatele sau părţile laterale ale aparatului În zona de gătire cu un perimetru de 3 metri în jurul aparatului este interzisă prezenţa sur...

Page 102: ...tru cenuşă şi nu încercaţi să scoateţi tava pentru cenuşă în timpul utilizării 1 Grătar exterior pentru gătit 2 Grătar interior pentru gătit 3 Mâner focar 6 Poliţă inferioară 7 Indicator de temperatură 8 Ventilare capac 9 Ventilare focar 10 Tavă pentru cenuşă 11 Roţi 4 Element de fixare tavă pentru cenuşă 5 Picioare ...

Page 103: ...glarea căldurii Căldura din interiorul grătarului poate fi reglată prin reglarea cantităţii de cărbune şi a ventilaţiei Temperatura poate fi crescută prin adăugarea de cărbune la şi sau prin intensificarea ventilaţiei Temperatura poate fi redusă prin reducerea ventilaţiei Deschideţi sau închideţi focarul şi orificiul de ventilaţie de pe capac pentru o ventilaţie mai intensă sau mai puţin intensă P...

Page 104: ...săpun şi ştergeţi l cu cârpă moale după fiecare utilizare Crustele de grăsime pot necesita folosirea unui burete abraziv din plastic Pentru evitarea daunelor folosiţi numai în direcţia finisării Nu folosiţi buretele abraziv în zo nele inscripţionate Coroziune În cazul în care apare rugină pe suprafaţa exterioară a apa ratului curăţaţi şi lustruiţi zona afectată cu lână de oţel sau cu pânză de şmir...

Page 105: ...roteja împotriva coroziunii 1 Aplicaţi un strat subţire de ulei vegetal pe suprafeţele in terioare Nu aplicaţi pe grătarul pentru cărbuni şi pe tava pentru cenuşă 2 Puneţi 1 4 kg de cărbune pe grătarul pentru cărbuni sau într un sistem de aprindere a cărbunilor 3 Aprindeţi cărbunii şi aşteptaţi până când încep să ardă cu flacără 4 Distribuiţi cărbunii uniform pe grătarul pentru cărbuni 5 Ţinând ca...

Page 106: ...nformitate cu cele mai moderne metode de fabricaţie fiind supus unui control de calitate perma nent şi strict HORNBACH Centrala SRL str Hornbach nr 17 21 Domnești jud Ilfov cod 077090 înregistrat la ORC sub nr J23 699 2010 având CUI RO17777320 numit în continuare Garant asigură declară şi garantează că produsul Tenneker numit în continuare Produsul nu pune în pericol viaţa să nătatea securitatea m...

Page 107: ......

Page 108: ...108 ...

Page 109: ... 109 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 ...

Page 110: ...110 1xØ6 1x M6x12 1xM6 2xØ6 2xM6 6 6 6 6 6 6 ...

Page 111: ...x12 ...

Page 112: ...re a tăvii de cenuşă Tavă pentru cenuşă 1x Mâner tavă pentru cenuşă 1x Apăsaţi capetele mânerului tăvii pentru cenuşă să se apropie şi glisaţi le prin găuri Apoi strângeţi partea din mijloc a mânerului tăvii pentru cenuşă şi potriviţi l în des chiderile de pe tava de cenuşă până când se aclanşează în poziţie ...

Page 113: ... 113 1xØ6 6 6 6 6 6 6 Două şaibe Ø6 2 1x M6x12 2xØ6 3xM6 ...

Page 114: ... capac 1x Prindeţi suportul capac pe marginea focarului 12 În acest moment grătarul este complet asamblat Pregătiţi grătarul pentru prima utilizare aşa cum este descris la Îngrijirea grătarului de la secţiunea întreţinere ...

Page 115: ...he instructions before using the appliance keep it for further reference and observe the safety instructions Service In case of service requests or spare parts please contact your local HORNBACH store or write an email to service hornbach com Intended use This appliance is a mobile barbecue for outdoor use It is intended for grilling roasting and baking food in private envi ronments The appliance ...

Page 116: ...ine proper size and type of fire extinguisher Store the grill out of reach of children and in a dry loca tion when not in use This appliance must be kept away from flammable mate rials during use Combustible materials should never be within 1 meter of the back or sides of the appliance Keep the cooking area 3 meters around the appliance clear of sources of ignition such as pilot lights on water he...

Page 117: ...ppliance without ash tray in place and do not attempt to remove the ash tray during use 1 Outer Cooking Grate 2 Inner Cooking Grate 3 Firebox Handle 7 Temperature Gauge 8 Lid Ventilation 9 Firebox Ventilation 10 Ash Tray 11 Wheels 4 Ash Tray Bracket 5 Legs 6 Bottom Shelf ...

Page 118: ...at thermometer to en sure food is fully cooked before removing it Regulating heat The heat inside the barbecue can be regulated by the amount of charcoal and by the ventilation The temperature can be increased by adding charcoal and or more ventilation The temperature can be decreased by reducing ventila tion Open or close the firebox and lid ventilation for more or less ventilation To maintain or...

Page 119: ...gent and warm soapy water and wipe dry with a soft cloth after each use Baked on grease deposits may require the use of an abra sive plastic cleaning pad Use only in direction of brushed finish to avoid damage Do not use abrasive pad on areas with graphics Corrosion If rust appears on the exterior surface of the appliance clean and buff the affected area with steel wool or fine grit emery cloth To...

Page 120: ... terms and conditions 1 Warranty period The warranty period is 10 years The warranty period starts on the purchasing date Please keep the original receipt or original invoice safe to verify the purchasing date 2 Warranty scope The warranty applies exclusively to production or mate rial faults as well as covers and fire bowls that have rusted through The warranty shall not apply to defects that are...

Page 121: ...NGLISH 121 Components Firebox 1x Lid 1x Leg 3x Charcoal Grate 1x Bottom Shelf 1x Outer Cooking Grate 1x Inner Cooking Grate 1x Ash Tray Bracket 1x Exchange the inner cooking grate and charcoal grate pic ...

Page 122: ...Ash Tray 1x Wheel 2x Lid holder 1x Grate Holder 3x Ventilation Lever 1x Leg Bracket 3x Ash Tray Handle 1x Temperature Gauge 1x Ventilation control 2x Screw Kit 1x Wheel Cover 2x Change one handle pic for the lid of plain end ...

Page 123: ...t mountings are positioned unsymmetrically so that it can only be attached in one position 2 Firebox 1x Grate Holder 3x Leg Bracket 3x Screw M6x12 6x Washer Ø6 6x Nut M6 6x brackets on the outside by use of The center holes of the grate hold ers must remain free 6xØ6 6x M6x12 6xM6 3xØ5 3x M5x12 3xM5 Remove the washer pic into the fire bowl ...

Page 124: ...ilation Lever 1x Screw M6x12 1x Spring Washer Ø6 1x Wing Nut M6 1x Slide the handle of the ventilation lever through the slot in the ash tray bracket Attach the ventilation lever to the wing nut 1xØ6 1x M6x12 6 6 6 1xM6 2xØ6 2xM6 Delete the M6x12 screw 2x as the screws pre assembled on the handle Change the ventilation control screws set from M5 to M6 ...

Page 125: ...maining two legs on the wheel axles on the bottom shelf brackets The longest leg must be situated above the handle Fix the legs with the screws and washers originally removed from the legs to the fire box Wheel 2x Wheel Cover 2x Screw M6x12 2x Washer Ø6 2x Attach the two wheels to the wheel axles and secure them by use of the two M6x12 screws and two washers Ø6 Attach the wheel covers to the wheel...

Page 126: ...bly to the ash tray bracket Ash Tray 1x Ash Tray Handle 1x Press together the ends of the ash tray handle and slide them through the holes Then compress the mid dle part of the ash tray handle and fit it into the openings on the ash tray until it clicks into place ...

Page 127: ...rew M6x12 1x Lid handle 1x Wing Nut M6 Washer Ø6 2x 2x Temperture Gauge 1x Put the screw M6 through the open ings in the ventilation control and the lid and fix with the wing nut M6 and the spring washer Ø6 Attach the handle to the lid with two M6 wing nuts and two washers Ø6 Remove the wing nut and washer from the temperature gauge and use it to attach the temperature gauge to the lid 1xØ6 1x M6x...

Page 128: ...11 Lid holder 1x Hang the lid holder over the edge of the fire box 12 The barbecue is now completely assembled Please prepare the grill for its first use as described in Curing the grill in the maintenance section ...

Page 129: ......

Page 130: ......

Page 131: ......

Page 132: ...132 DEUTSCH Charcoal BBQ Grill_2019 11_V2 0 Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim Germany www hornbach com ...

Reviews: