Graff SOLAR Instructions For Assembly And Use Download Page 2

2

2

7

8

9

10

11

12

6

1

3
4
5

max.35mm

1/2"

G 1/2"

A

50mm

43mm

GB

MIXER INSTALLATION STEALTH (see fig. 1a &1b)

Place the spout (1) and center over side hole of mounting surface. In 

case of difficulties with correct position of a spout on the ledge press 

lightly copper connecting pipes (A) in the direction shown by arrow on 

fig. 1a.

From underneath the ledge place rubber washer (2), metal washer (3) 

on the stud bolt (4), then screw on the mounting nut (5). Hand tighten 

only.

Make sure that the spout (1) is in proper position on the ledge. Tighten 

the mounting nut (5) using adjustable wrench.

Place  the  cartridge  assy  (6)  and  center  over  side  hole  of  mounting 

surface.

From underneath the ledge place rubber washer (7) and metal washer 

(8) on the shank (9), then screw on the mounting nut (10). Hand 

tighten only. Make sure that the faucet is in proper position on the ledge. 

Tighten the mounting nut (10) using adjustable wrench.

Insert  rubber  washer  (11)  into  connection  (12).  Screw  on  the 

connection (12) onto shank firmly but do not overtighten.

SI TIENE UNA BATERÍA VIEJA:

1) Enjuague bien la instalación (si tiene grifos con filtro limpie cargas de filtros) y corte la conducción de agua (caliente y fría).

2) Abra cables de alimentación y desmonte la batería vieja.

3) Limpie la superficie del baño de toda la basura.
ANTES DE INSTALAR:

1) Antes de instalar la batería se recomienda enjuagar la instalación para quitar toda la basura.

2) En la alimentación de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de bolas con el filtro.

SI VOUS POSSÉDEZ UN À RETIRER:

1) Rincez soigneusement la tuyauterie (si vous possédez les robinets avec filtre, nettoyez les cartouches) et coupez l’eau (chaude et froide).

2) Dévissez les flexibles et démontez votre vieux robinet.

3) Nettoyez la baignoire de toutes impuretés.
AVANT LE MONTAGE:

1) Avant de procéder au montage du robinet, il est souhaitable de rincer la tuyauterie pour éliminer les impuretés.

2) Sur l’alimentation en eau chaude et froide, on suggère de monter les robinets à boulet avec filtre.

E

F

ЕСЛИ ИМЕЕТЕ СТАРЫЙ СМЕСИТЕЛЬ:

1) Тщательно промойте установку (если применяете кран с фильтром очистите вклады фильтров) и перекройте доступ воды (горячей и холодной).

2) Отвинтите шланги подачи воды и демонтируйте старый смеситель.

3) Очистите поверхность ванны от всех загрязнений.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:

1) Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от загрязнений.

2) При подаче горячей и холодной воды рекомендуем монтаж шаровых кранов с фильтром.

RUS

1A

IOG 2148.00

MONTAGE DER BATTERIE STEALTH (Siehe Zeich. 1a und 1b)

D

Den  Auslauf  (1)  in  der  Öffnungsachse  an  der  Montagefläche 

einstellen.  Bei  Schwierigkeiten  mit  der  entsprechenden  Einstellung 

des Auslaufes, den Kupferrohranschluss (A) in der mit dem Pfeil auf 

Zeichnung  1a angegebenen Richtung leicht biegen.

Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe (2) und die 

Metallunterlegscheibe  (3)  auf  die  Montageschreibe  (4)  aufsetzen, 

anschließend  die  Montagemutter  (5)  anschrauben.  Nur  von  Hand 

anziehen.

Prüfen, ob der Auslauf (1) in richtiger Stellung an der Montagefläche 

liegt.  Die  Montagemutter  (5)  mit  Hilfe  des  verstellbaren  Schlüssels 

anziehen.

Den  Mischersatz  (6)  in  der  Achse  der  seitlichen  Montageöffnung 

einstellen.

Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe (7) und die 

Metallunterlegscheibe  (8)  auf  den  Gewindestutzen  (9)  aufsetzen, 

anschließend  die  Montagemutter  (10)  anschrauben.  Nur  von  Hand 

anziehen.  Prüfen,  ob  der  Auslauf  (6)  in  richtiger  Stellung  an  der 

Montagefläche  liegt.  Die  Montagemutter  (10)  mit  Hilfe  des 

verstellbaren Schlüssels anziehen.

Die Gummiunterlegscheibe (11) in das Verbindungsstück (12) legen. 

Das  Verbindungsstück  (12)  auf  den  Gewindestutzen  (9) 

anschrauben,  dabei  darauf  achten,  um  das  Gewinde  nicht  zu 

überdrehen.

WANNENFÜLL-BATTERIE

BATERIA WANNOWA ● СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ

MEZCLADOR DE BAÑERA

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •  Instrukcja Montażu i Obsługi • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Notice technique montage et utilisation

BATHTUB MIXER

Rev. 7 November 2016

Summary of Contents for SOLAR

Page 1: ...asis mehrjährigen à notre riche offre de produits d un цию технологически усовершен tecnología avanzada diseńado on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui ствованное изделие запроек a base de la experiencia de experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre longue expérien тированное на базе много muchos ańos e...

Page 2: ... alimentation en eau chaude et froide on suggère de monter les robinets à boulet avec filtre E F ЕСЛИ ИМЕЕТЕ СТАРЫЙ СМЕСИТЕЛЬ 1 Тщательно промойте установку если применяете кран с фильтром очистите вклады фильтров и перекройте доступ воды горячей и холодной 2 Отвинтите шланги подачи воды и демонтируйте старый смеситель 3 Очистите поверхность ванны от всех загрязнений ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ 1 Перед устан...

Page 3: ...ontaje 5 usando la llave inglesa Coloque el cartucho ensamblados 6 y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje Por debajo del borde coloque la arandela de goma 7 y la arandela de metal 8 sobre el tubo 9 entonces atornille la tuerca de montaje 10 Apriete únicamente a mano Asegúrese de que el cartucho ensamblados se encuentra en la posición apropiada en el borde Ajuste la tuerca de mo...

Page 4: ...und STRUCTURE Siehe Zeich 2 D Den Auslauf 1 in der Öffnungsachse an der Montagefläche einstellen Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe 3 auf den Gewindestutzen 2 aufsetzen anschließend die Montagemutter 4 anschrauben Nur von Hand anziehen Prüfen ob der Auslauf 1 in richtiger Stellung an der Montagefläche liegt Die Montagemutter 4 mit Hilfe des verstellbaren Schlüssels anziehen Den M...

Page 5: ...ra que no se tuerza 3A 3B ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ cм рис 3a и 3b Подсоедините шланг 300мм B согласно рис 3a и 3b Присоедините эластические шланги A продаются отдельно к штуцерам клапанов водоснабжа ющей системы Употребите эластические шланги длиной соответствующей Вашим требованиям Докручивая гайки шлангов употребите разводной ключ Не сорвите резьбу Докручивая гайки шлангов следует при...

Page 6: ...a Para el modelo Pour le modèle STEALTH For model Für der Modell Dla modelu Для моделa Para el modelo Pour le modèle SOLAR STRUCTURE IOG 2148 00 WANNENFÜLL BATTERIE BATERIA WANNOWA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ MEZCLADOR DE BAÑERA Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Instrukcja Montażu i Obsługi Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Notice techniq...

Page 7: ...ełączającego powoduje wypływ wody przez słuchawkę natrysku ponowne naciśnięcie gałki powoduje skierowanie wypływu wody na wylewkę baterii The faucet is operated by lifting the handle Turn the handle to the left for hot water Turn the handle to the right for cold water Pressing the knob of the switch causes the water to flow out through the handshower releasing the pressure causes it to flow throug...

Page 8: ... Lappen oder mit scheuermittel oder säurehaltigen Reinigungsmittelnreinigen Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln Desinfektions oderLösungsmittelnverwenden GB D КОНСЕРВИРОВАНИЕ Гарантией правильной работы смесителей оснащенных керамическими регуляторами протекания является чистая вода т е которая не содержит таких загрязнений как песок на...

Reviews: