Graff SOLAR Instructions For Assembly And Use Download Page 1

WANNENFÜLL-BATTERIE

1

IOG 2148.00

STEALTH

SOLAR

STRUCTURE

194.5mm

195.5mm

92mm

236mm

119mm

96.5mm

60.5mm

134mm

216mm

172mm

min.~76mm OF

F po

sition

max.~108mm ON 

position

50mm

50mm

JEŚLI POSIADASZ STARĄ BATERIĘ:

1) Przepłucz dokładnie instalację (jeżeli posiadasz kurki z filtrem oczyść wkłady filtrów) i odetnij dopływ wody (ciepłej i zimnej).

2) Odkręć wężyki zasilające i zdemontuj starą baterię.

3) Oczyść powierzchnię wanny z wszelkich nieczystości.
PRZED INSTALACJĄ:

1) Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.

2) Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.

PL

IF YOU HAVE AN OLD MIXER:

1) Thoroughly rinse out the mixer (if you have filter cocks, clean the filter elements) and cut off the flow of water (hot and cold).

2) Unscrew the feeder hoses and dismantle the old mixer. 

3) Cleanse the surface of the bath thoroughly.

GB

160mm

215mm

170mm

min.~76mm OF

F po

sition

max.~108mm ON 

position

50mm

50mm

BEFORE INSTALLATION:

1) Before installing the mixer it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.

2) For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.

WENN SIE EINE ALTE BATTERIE HABEN:

1) Spülen Sie gründlich die Anlage (wenn Sie Hähne mit Filter haben reinigen Sie die Filtereinsätze) und sperren Sie den Wasserzulauf

(Warm- und Kaltwasser).

2) Schrauben Sie die Anschlussschläuche ab und demontieren sie die alte Batterie. 

3) Reinigen Sie die Wannefläche von allen Verunreinigungen.
VOR DER MONTAGE:

1) Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu beseitigen.

2) Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.

D

Dear Customer

Sehr geehrte Damen und Herren

Cher Client

Уважаемые господа

Muy Seńores Míos

Thank you for choosing our pro-

Wir bedanken uns für die Wahl 

Nous vous remercions pour savoir 

Благодарим за выбор нашего 

Les  agradecemos  por  elegir 

duct. We hope the item you have  unseres  Produktes.  Wir  hoffen, 

choisi  notre  produit.  Nous  som-

продукта.  Надеемся,  что  пол- nuestro producto. Esperamos que 

purchased can fulfill all your expec- dass  wir  mit  unserem  technolo-

mes certains de pouvoir satisfaire 

ностью  удовлетворим  Ваши  cumplamos  Sus  deseos  entre-

tations  our  products  are  techno- gisch  fortgeschrittenen  Produkt, 

pleinement  à  vos  attentes  grâce 

ожидания,  вводя  в  эксплуата- gándoles  un  producto  de  una 

logically advanced  and  designed  dass  auf  Basis  mehrjährigen 

à notre riche offre de produits d'un 

цию технологически усовершен  tecnología  avanzada,  diseńado 

on the basis of our many years of  Erfahrungen  bei  der  Produktion 

niveau technologique avancé qui 

ствованное  изделие,  запроек- a  base  de  la  experiencia  de 

experience  in  the  production  of  von  Sanitärarmaturen  entwickelt 

résulte de notre longue expérien-

тированное  на  базе  много- muchos ańos en la producción de 

sanitary fittings. 

wurde,  Ihre  Erwartungen  erfüllt 

ce en fabrication de la robinetterie 

летнего  опыта  в  области  accesorios sanitarios.

haben.

et des accessoires des salles de 

производства  санитарной 

bains.

арматуры.

GB

D

F

RUS

E

For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you 

use any chemicals.

ATTENTION!

Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем 

случае нельзя применять химические средства.

ВНИМАНИЕ!

Verunreinigungen  bitten  wir  mittels  Wasser  mit  Seife  und  mit  weichem  Lappen 

beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.

ACHTUNG!

Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna 

circunstancia no use productos químicos.

ATENCIÓN!

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau! 

En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!

ATTENTION! 

Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę! 

W żadnym przypadku nie wolno stosować środków chemicznych.

UWAGA!

Drodzy Państwo

Dziękujemy za  wybór  naszego 

produktu.  Mamy  nadzieję,  że 

w pełni spełnimy Państwa oczeki-

wania  oddając  do  użytku  wyrób 

zaawansowany  technologicznie, 

zaprojektowany w oparciu o wielo-

letnie  doświadczenie w  produkcji 

armatury sanitarnej.

PL

BATERIA WANNOWA ● СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ

MEZCLADOR DE BAÑERA

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •  Instrukcja Montażu i Obsługi • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Notice technique montage et utilisation

Les outils nécessaires pour 

le montage:

La clef à ouverture variable,

La pince universelle,

La bande Téflon,

Le silicone ou une autre 

garniture d'étanchéité.




F

Для монтажа необходимы:

Para el montaje se 

разводной ключ,

necesitan:

плоскогубцы,

llave ajustable,

тефлоновая лента,

alicates universales,

силикон или другой 

cinta de teflón,

уплотнитель.

silicona u otro tipo de 

material de estancar.



RUS

E

For assembly you will need:

Bei der Montagewerden 

an adjustable spanner,

benötigt:

pliers,

verstellbarer Schlüssel,

teflon tape,

Kombizange,

silicon or other sealant.

Teflonband,

Silikon oder anderes 

Dichtungsmittel.



GB

D

Do montażu potrzebne są:

klucz nastawny,

kombinerki,

taśma teflonowa,

silikon lub inny 

uszczelniacz.




 

PL

BATHTUB MIXER

Rev. 7 November 2016

Summary of Contents for SOLAR

Page 1: ...asis mehrjährigen à notre riche offre de produits d un цию технологически усовершен tecnología avanzada diseńado on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui ствованное изделие запроек a base de la experiencia de experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre longue expérien тированное на базе много muchos ańos e...

Page 2: ... alimentation en eau chaude et froide on suggère de monter les robinets à boulet avec filtre E F ЕСЛИ ИМЕЕТЕ СТАРЫЙ СМЕСИТЕЛЬ 1 Тщательно промойте установку если применяете кран с фильтром очистите вклады фильтров и перекройте доступ воды горячей и холодной 2 Отвинтите шланги подачи воды и демонтируйте старый смеситель 3 Очистите поверхность ванны от всех загрязнений ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ 1 Перед устан...

Page 3: ...ontaje 5 usando la llave inglesa Coloque el cartucho ensamblados 6 y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje Por debajo del borde coloque la arandela de goma 7 y la arandela de metal 8 sobre el tubo 9 entonces atornille la tuerca de montaje 10 Apriete únicamente a mano Asegúrese de que el cartucho ensamblados se encuentra en la posición apropiada en el borde Ajuste la tuerca de mo...

Page 4: ...und STRUCTURE Siehe Zeich 2 D Den Auslauf 1 in der Öffnungsachse an der Montagefläche einstellen Von unten der Montagefläche die Gummiunterlegscheibe 3 auf den Gewindestutzen 2 aufsetzen anschließend die Montagemutter 4 anschrauben Nur von Hand anziehen Prüfen ob der Auslauf 1 in richtiger Stellung an der Montagefläche liegt Die Montagemutter 4 mit Hilfe des verstellbaren Schlüssels anziehen Den M...

Page 5: ...ra que no se tuerza 3A 3B ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СИСТЕМЕ ВОДОСНАБЖЕНИЯ cм рис 3a и 3b Подсоедините шланг 300мм B согласно рис 3a и 3b Присоедините эластические шланги A продаются отдельно к штуцерам клапанов водоснабжа ющей системы Употребите эластические шланги длиной соответствующей Вашим требованиям Докручивая гайки шлангов употребите разводной ключ Не сорвите резьбу Докручивая гайки шлангов следует при...

Page 6: ...a Para el modelo Pour le modèle STEALTH For model Für der Modell Dla modelu Для моделa Para el modelo Pour le modèle SOLAR STRUCTURE IOG 2148 00 WANNENFÜLL BATTERIE BATERIA WANNOWA СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ MEZCLADOR DE BAÑERA Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Instrukcja Montażu i Obsługi Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Notice techniq...

Page 7: ...ełączającego powoduje wypływ wody przez słuchawkę natrysku ponowne naciśnięcie gałki powoduje skierowanie wypływu wody na wylewkę baterii The faucet is operated by lifting the handle Turn the handle to the left for hot water Turn the handle to the right for cold water Pressing the knob of the switch causes the water to flow out through the handshower releasing the pressure causes it to flow throug...

Page 8: ... Lappen oder mit scheuermittel oder säurehaltigen Reinigungsmittelnreinigen Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln Desinfektions oderLösungsmittelnverwenden GB D КОНСЕРВИРОВАНИЕ Гарантией правильной работы смесителей оснащенных керамическими регуляторами протекания является чистая вода т е которая не содержит таких загрязнений как песок на...

Reviews: