
ENGLISH
~
ESPANOL
4
CARE AND MAINTENANCE
,
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
,
WARRANTY
GARANT
Í
A
Your
Graff
faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish.
Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any
Graff
product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
Su grifo de la
Graff
esta diseńado y dirigido acuerdo
con los estándares de
funcionamiento y calidad más altos. Este
seguro no dańar las terminaciones
del grifo durante la instalación.
Cuide el producto manteniendolo siempre
limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado
por los abrasivos o pulientes ásperos.
Nunca utilice limpiadores
abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto
de la
Graff
. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque
con una toalla suave.
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
~
ESPANOL
See fig. 4.1-4.2
When the lever is set as recommended in the manual: Turning the lever by
90° to the left results in outflow of water through the hand shower,
returning the lever to the starting setpoint results in the outflow of water
through the spout.
Ver la fig. 4.1-4.2
Para la posición de la manilla recomendada en el manual: Girar la manilla
en 90° a la izquierda causa la salida del agua por la regadera,
volver con la
manilla a la posición inicial causa la salida del agua por el caño
.
ENGLISH
3
DESCRIPTION OF THE OPERATION
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
IOG 2818.80
Rev. 1 July 2010
6
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
SHOWER AND DIVERTER TRIM SET
EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR
3.5
4.1
4.2
Recommended lever position for the setting point:
water flows out of the shower head
La posición sugerida de la palanca para el ajuste:
salida del agua por la regadera
Recommended lever position for the setting point:
water flows out of the spout
La posición sugerida de la palanca para el ajuste:
salida del agua por el caño
15
14
9
11
12
K1