Graff QUBIC TRE 6255-LM39B-T Installation Instructions Manual Download Page 6

ENGLISH

~

ESPANOL

4

CARE AND MAINTENANCE

  

Ž

  CUIDADO Y MANTENIMIENTO

WARRANTY

GARANT

Í

A

Your 

Graff 

faucet  is  designed  and  engineered  in  accordance  with  the 

highest quality and performance standards. Be sure not to damage the 
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this 
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by 
harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use  abrasive  cleaners,  acids, 

solvents, etc. to clean any 

Graff 

product. To clean, simply wipe 

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined  on  a 
separate sheet.

Su grifo de la 

Graff

 esta diseńado y dirigido acuerdo

 

con los estándares de 

funcionamiento y calidad más altos. Este

 

seguro no dańar las terminaciones 

del grifo durante la instalación.

 

Cuide el producto manteniendolo siempre 

limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable, puede ser dańado 
por  los  abrasivos  o  pulientes  ásperos. 

Nunca  utilice  limpiadores 

abrasivos, ácidos, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto 
de la 

Graff

. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque 

con una toalla suave.

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se 
encuentran en una pagina separada.

~

ESPANOL

See fig. 4.1-4.2

When the lever is set as recommended in the manual: Turning the lever by 
90°  to  the  left  results  in  outflow  of  water  through  the  hand  shower, 
returning the lever to the starting setpoint results in the outflow of water 
through the spout.

Ver la fig. 4.1-4.2

Para la posición de la manilla recomendada en el manual: Girar la manilla 
en 90° a la izquierda causa la salida del agua por la regadera, 

volver con la 

manilla a la posición inicial causa la salida del agua por el caño

.

ENGLISH

3

DESCRIPTION OF THE OPERATION  

Ž

  DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

IOG 2818.80

Rev. 1 July 2010

6

This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.

Installation Instructions  

Ž

  Instrucciones de Instalación 

SHOWER AND DIVERTER TRIM SET

EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR

3.5

4.1

4.2

Recommended lever position for the setting point: 

water flows out of the shower head

La posición sugerida de la palanca para el ajuste: 

salida del agua por la regadera

Recommended lever position for the setting point: 

water flows out of the spout

La posición sugerida de la palanca para el ajuste: 

salida del agua por el caño

15

14

9

11

12

K1

Summary of Contents for QUBIC TRE 6255-LM39B-T

Page 1: ...n Instructions Instrucciones de Instalación SHOWER AND DIVERTER TRIM SET EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR Model Modelo Model Modelo M E 25 6156 LM41B T QUBIC TRE 6255 LM39B T Ø1 1 8 Ø28mm Ø2 Ø50mm Ø2 Ø50mm 1 5 16 34mm 1 4 6 5mm 1 13 16 46 5mm Ø5 16 Ø8mm 8 3 8 2 1 2 m m 9 1 2 242mm 15 16 23mm 9 9 1 1 4 32mm 1 4 6 5mm 7 16 12mm 2 3 16 55mm 1 3 4 9 45mm 9 1 3 4 9 45mm 9 6 1 3 1 6 ...

Page 2: ...SF61 9 ASME ANSI A112 18 1 and CSA B 125 Standards Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación SHOWER AND DIVERTER TRIM SET EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR 1 2 M E 25 6156 LM41B T 15 14 9 13 11 10 9 8 6 5 4 3 1 12 K1 2 K2 QUBIC TRE 6255 LM39B T 1 1 K2 15 14 9 13 11 10...

Page 3: ...e grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61 9 de ASME ANSI A112 18 1 y de CSA B 125 Installation Instructions Instrucciones de Instalación SHOWER AND DIVERTER TRIM SET EL ACABADO DE LA DUCHA Y DE LA VÁLVULA DEL DESVIADOR 2 1 2 5 2 2 2 6 2 3 2 7 2 4 2 8 1 L R1 1 R2 3 1 1 4 5 6 1 L 2 K1 1 Δ Δ 1 R3 R4 ...

Page 4: ... la llave allén adjunta K1 figs 2 2 2 3 3 Gire el fuso de la válvula a la izquierda alcanzando su máximo en el sentido antihorario Si es difícil girar el fuso con los dedos meta el fuso en el cuerpo de la manilla 4 y gire el cuerpo a la izquierda y quite del fuso el cuerpo de la manilla 4 En la extensión del fuso de la válvula R3 meta el cuerpo de la manilla 4 con el tornillo 5 y enrosque el brazo...

Page 5: ...eta el bloqueo R6 en la manguera de ducha 9 y asiéntelo en el racor roscado R7 fig 3 4 En la superficie de montaje posicione la base de la regadera 11 en relación a la brida R2 y asegúrela con el tornillo de fijación 12 usando la llave allén adjunta K1 figs 3 4 3 5 5 Una la regadera 15 con la manguera de ducha 9 prestando atención en la posición correcta de la junta plana 14 en la tuerca cónica de...

Page 6: ...a garantía y la tarjeta del registro de la garantía se encuentran en una pagina separada ESPANOL See fig 4 1 4 2 When the lever is set as recommended in the manual Turning the lever by 90 to the left results in outflow of water through the hand shower returning the lever to the starting setpoint results in the outflow of water through the spout Ver la fig 4 1 4 2 Para la posición de la manilla rec...

Reviews: