background image

7

IOG 2843.55

Installation Instructions  

Instrucciones de Instalación 

SHOWERHEADS

CABEZALES DE REGADERA

OPERATING INSTRUCTIONS  LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

     

All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.

Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.

10

Finishing wall

Pared de acabado

22

K1

LED controller operation 

Press the button once to turn on the LED light.

Press the button once to change the colour of the light.

Press  and  hold  button  for  2s  –  the  light  colour  will  change

automatically.

Quickly  press  the  button  once  to  stop  the  automatic  light

changing.

Quickly  press  the  button  twice  to  stop  the  automatic  light

changing and change the colour to white again.

Press and hold the button until the lights turn off.

Manejo del controlador LED 

Para encender la luz LED, presione el botón una vez.

Para cambiar el color de la luz, presione el botón una vez.

Para tener un cambio automático continuo de colores de las

luces, presione y mantenga presionado el botón 2s.

Para  parar  el  cambio  automático  de  las  luces,  presione  el

botón rápidamente una vez.

Para anular el cambio automático de las luces y volver a la

luz blanca, presione el botón rápidamente dos veces.

Para apagar las luces, presione el botón rápidamente una vez.

Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que las luces se apagan.

Rev. 7 April 2019

ENGLISH

~

ESPANOL

CARE AND MAINTENANCE     CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Your 

Graff

 faucet is designed and engineered in accordance with the 

highest quality and performance standards. Be sure not to damage the 

finish

 during installation. Care should be given to the cleaning of this 

product. Although its 

finish

 is extremely durable, it can be damaged by 

harsh  abrasives  or  polish. 

Never  use  abrasive  cleaners,  acids, 

solvents, etc. to clean any 

Graff

 product. To clean, simply wipe 

gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

Regularly wipe the lower part of the rainshower head thorough-

ly (with your palm or a soft cloth), once every 1-2 months, in 

order to remove any dirt from the nozzles. 

Failing to do so may 

result in damage to the casing of the rain shower head.

Su grifo de la 

Graff 

esta 

diseńado

 y dirigido acuerdo con los estándares 

de  funcionamiento  y  calidad  más  altos.  Este  seguro  no 

dańar

  las 

terminaciones  del  grifo  durante  la  instalación.  Cuide  el  producto 

manteniendolo siempre limpio. Aunque su acabado es extremadamen-

te  durable,  puede  ser 

dańado

  por  los  abrasivos  o  pulientes  ásperos. 

Nunca  utilice  limpiadores  abrasivos,  ácidos,  solventes,  el  etc. 

para  limpiar  cualquier  producto  de  la 

Graff

.  Para  limpiar, 

simplemente use un pańo húmedo y seque con una toalla suave.

Periódicamente (1-2 veces al mes), limpie la parte inferior del 

rociador  de  ducha  (con  la  mano  o  con  un  paño  suave)  para 

eliminar  la  suciedad  acumulada  en  las  boquillas. 

La  falta  de 

limpieza periódica puede provocar el deterioro de s

u suerfi

cie.

ENGLISH

~

ESPANOL

WARRANTY     GARANTÍA

Warranty  conditions  and  warranty  registration  card  are  outlined  on  a 

separate sheet.

Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se 

encuentran en una pagina separada.

ENVIRONMENTAL PROTECTION • PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

ENGLISH

~

ESPANOL

In the interest of environmental  protection, electric 

and electronic equipment must not be thrown away 

with unsorted household and commercial waste.  To 

ensure correct disposal, the user is obligated to bring 

used equipment to a designated collection point.

Para proteger el medio ambiente, l los aparatos 

eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados con 

residuos domésticos y comerciales sin clasificar. Para 

garantizar una correcta eliminación, el usuario está 

obligado a llevar el equipo usado a un punto de 

recogida autorizado.

Summary of Contents for G-8201

Page 1: ...irectly result from our many years of experience in faucet de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de andfittingproduction muchos añosde experienciaen grifos ysu producción apropiada ENGLISH ESPANOL For care use soft towel with soap and water only Under no circumstances should you use any chemicals ATTENTION ATENCIÓN Para el cuidado utilice solamente una toalla suave con ...

Page 2: ...63 1600mm 67 1700mm 70 7 8 1800mm 74 13 16 1900mm 78 3 4 2000mm 82 11 16 2100mm 86 5 8 2200mm 90 1 2 2300mm SET UP DIAGRAM DIAGRAMA DE INSTALACIÓN 100 240VAC 198 5030mm 4 100mm 2 1 4 57mm 66 15 16 1700mm 78 3 4 2000mm 88 9 16 2225mm MIN 23 5 8 600mm User s height Talla del usuario H1 Recommended installation height Altura de montaje recomendada 39 59 990 mm 1500mm Rev 7 April 2019 ...

Page 3: ...D Controller Screw Mounting plate Decorative cover Nut O Ring Orifice flow restrictor Ducha efecto lluvia completa Chapa de montaje Estrangulador Extensión eléctrica Extensión eléctrica Adaptadora Cable de alimentador Caja Caperuza decorativa Tornillo Tornillo de fijación Manguera flexible Manguera flexible Tuerca Tornillo Tornillo Tapa decorativa Junta tórica Controlador LED Tornillo Controlador ...

Page 4: ... 254mm 11 16 18mm 3 7 16 87mm 2 1 8 54mm 1 8 3 7 5 m m Min 1 15 16 50mm Max 3 1 8 80mm G 8201 3 14 15 11 12 12 12 14 15 3 4 4 14 15 3 2 K2 SIZE AND SPACING OF ASSEMBLY OPENINGS TAMAÑOS Y DISTRIBUCIÓN DE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE Power supply outlet 1 2 14NPT male thread Introducción de la alimentación rosca externa 1 2 14NPT 1 2 3 4 Rev 7 April 2019 ...

Page 5: ...TION a Install the box 19 in the wall b Screw the holder 21 to the box 19 by means of screws attached c Screw the button 20 to the cover 23 use the nut 24 d Put the cover 23 on the holder 21 and tighten the screw 22 INSTALACIÓN a Monte la caja 19 en la pared b Atornille el mango 21 a la caja 19 mediante los tornillos incluidos en el set c Atornille el botón 20 a la roseta 23 use la tuerca 24 d Met...

Page 6: ...o al producto G 8201 max 9 16 15mm Finishing wall Pared de acabado 19 18 12 15 Finishing wall max El máximo de la pared de acabado Finishing wall min El mínimo de la pared de acabado 12 21 20 25 23 24 Insert the plug into the supply module socket Conectar el enchufe al nido en módulo de alimentación 7 8 9 Finishing wall Pared de acabado Finishing wall Pared de acabado Rev 7 April 2019 ...

Page 7: ...lish Never use abrasive cleaners acids solvents etc to clean any Graff product To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Regularly wipe the lower part of the rainshower head thorough ly with your palm or a soft cloth once every 1 2 months in order to remove any dirt from the nozzles Failing to do so may result in damage to the casing of the rain shower head Su gr...

Reviews: