background image

27

33

To remove the bassinet, reverse the steps.

Pour enlever la couchette, inversez les étapes.

Para quitar el moisés, siga los pasos al revés.

32

31

You will need to remove the 
mattress/pad from the bottom
of the playard to use inside your
bassinet.

CHECK

: Two tubes 

MUST

be installed before placing 
mattress/pad in bassinet. 

Necesitará sacar el colchón /
almohadilla del fondo del 
corralito para usarlo adentro 
del moisés.

VERIFIQUE

: Los dos tubos

DEBEN

instalarse antes de 

colocar la almohadilla del 
colchón en el moisés.

Vous devrez enlever le
matelas/coussin du fond du parc
portatif pour l'utiliser dans votre
berceau.

VÉRIFIEZ

: Les deux tubes

DOIVENT

être installés 

avant de placer le matelas 
dans la couchette.

22

Changing Table • Table à langer 

• Mudador

WARNING

Fall hazard:

• Always stay within arm’s reach of your child when using the 
changing table. Always use waist belt when child is on the changing
table. Never leave child unattended.
• The changing table is designed for use only with this Graco 
playard. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. 
Before each use make sure the changing table is properly secured to
the playard by pushing down firmly in the middle of the changing
table.

Strangulation Hazard:

• Child can lift changing table and get neck trapped underneath.
• REMOVE changing table after each use if your child has outgrown 

the bassinet.

• Do not use changing table as a sleeping or play area.
• Do not use the changing table as extra storage. 
Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg).

MISE EN GARDE

Danger d'chute:

• Toujours rester à proximité de votre enfant lorsque vous utilisez 
la table à langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque 
l’enfant est sur la table à langer. Ne jamais laisser votre enfant 
sans surveillance.
• La table à langer est conçue pour usage avec ce parc seulement. Ne 
pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou autres surfaces. 
Avant chaque usage, assurez-vous que la table à langer est fixée de 
façon solide au parc en abaissant fermement dans le milieu de la 
table à langer.

Danger d'étranglement:

• L'enfant peut soulever la table à langer et coincer son cou en
dessous.
• ENLEVEZ la table à langer après chaque usage si votre enfant est
trop grand pour la couchette.
• Ne pas utiliser la table à langer pour dormir ou pour jouer.
• Ne pas utiliser la table à langer comme espace de rangement 
supplémentaire. 
La limite de poids pour la table à langer est de 25 livres (11 kg). 

Summary of Contents for Playard none

Page 1: ...Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions d assemblage soigneusement GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR Lea todas las instru...

Page 2: ...substitute parts Using the Playard The playard is for playing or sleeping When used for playing never leave child unattended and always keep child in view When used for sleeping you must still provide...

Page 3: ...orter or padding Use ONLY mattress pad provided by Graco NEVER LEAVE INFANT IN PRODUCT WITH SIDES DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing suffocation Never use plastic...

Page 4: ...les pi ces fournies par Graco Utiliser le parc Le parc est pour jouer ou dormir Quand il est utilis pour jouer ne jamais laisser l enfant sans surveillance et ayez toujours l enfant en vue Quand il es...

Page 5: ...urr fourni par Graco NE JAMAIS LAISSER L ENFANT DANS LE PRODUIT AVEC LES C T S VERS LE BAS L enfant pourrait suffoquer si il se coince entre le planch rembourr et les c t s en filet Ne jamais utiliser...

Page 6: ...ario No use otros repuestos Al usar el corralito El corralito es para jugar o dormir Cuando se lo usa para jugar nunca deje al ni o sin atenci n y mantenga siempre a su ni o a la vista Cuando se lo us...

Page 7: ...almohada edred n o almohadillas Use SOLAMENTE el colch n proporcionado por Graco NUNCA DEJE SU NI O EN EL CORRALITO CON LOS LADOS ACOSTADOS El ni o podr a deslizerse hacia el espacio entre la almohadi...

Page 8: ...que tiene todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame al Departamento de Servicio al Cliente No herramientas necesarias Ce mod le pourrait ne pas inclure ce...

Page 9: ...net Couchette pleine grandeur Mois s de tama o grande 2X 3X 2X Long Long Largo 1X Long Long Largo Styles may vary Mod les peuvent varier Los estilos pueden variar FEATURES ON CERTAIN MODELS DISPOSITIF...

Page 10: ...10 Setup Assembler Installar 2 1...

Page 11: ...r higher Pour monter verrouillez les tiges AVANT d abaisser le centre Soyez certain que les tiges sup rieures sont rigides Si non tirez vers le haut de nouveau jusqu ce qu elles deviennent rigides Si...

Page 12: ...ncher une extr mit de l unit poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu ce qu il se verrouille Hold one end of the unit up and push the center of the floor down 5 6 Use siempre el lado m s suave del...

Page 13: ...es trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l unit Put two VELCRO tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit Coloque las cuatro esquinas de la almo...

Page 14: ...s superiores El centro del piso debe estar arriba al menos hasta la mitad cuando pliegue los laterales 10 NE PAS d verrouillez les tiges sup rieures maintenant Le moyeu du centre doit tre au moins mi...

Page 15: ...sh in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes 3 Push down If top rails do not unlatch DO NOT FORCE Lift the center of the floor higher Both tubes must be released fo...

Page 16: ...n to release the rail No la fuerce Si el corralito no se pliega totalmente f jese si los laterales est n parcialmente doblados Apriete el bot n y pliegue el lateral Ne pas forcer Si l unit ne se repli...

Page 17: ...ra cubrir OR OU O Cover unit with handle out Zip together Cubra la unidad con la manija hacia fuera Cerrar con el cierre Couvrez l unit avec la poign e l ext rieur Fermez la fermeture clair Changing t...

Page 18: ...apable de se lever lui m me dans le parc ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del ni o Quite este accesorio cuando el ni o pueda apoyarse en el corralito 17 Side Flap Roll up and...

Page 19: ...19 20 21 19 To lock push down To release push up Pour appliquer poussez vers le bas Pour lib rer soulevez vers le haut Para cerrar empuje hacia abajo Para soltar empuje hacia arriba...

Page 20: ...ueda apoyarse en el corralito MISE EN GARDE Garder les objets hors de la port e de l enfant Enlevez ce accessoire quand l enfant est capable de se lever lui m me dans le parc WARNING Always keep objec...

Page 21: ...ARDE Garder les objets hors de la port e de l enfant Enlevez lorsque quand l enfant peut se mettre debout dans le parc NE JAMAIS utiliser l int rieur de d unit L enfant pourrait l utiliser comme march...

Page 22: ...e Weight limit for the changing table is 25 lbs 11 kg MISE EN GARDE Danger d chute Toujours rester proximit de votre enfant lorsque vous utilisez la table langer Toujours utiliser la ceinture de reten...

Page 23: ...co No usarlo en el piso la cama el tablero o otro superficie Antes de cada uso aseg rese que el mudador est bien firme sobre el corrilato empujando hacia abajo desde el centro del mudador Peligro de l...

Page 24: ...24 Waist belt Ceinture de taille Cintur n Push pad under tab both ends Empuje ambos lados de la almohadilla debajo de la leng eta Placez le matelas sous l attache aux deux extr mit s 26 28 27...

Page 25: ...votre couchette sans le matelas fourni par Graco La couchette doit tre compl tement assembl e et install e incluant les quatre tubes m talliques pinces et matelas avant de l utiliser WARNING Use bassi...

Page 26: ...se est usando Para ayudar a evitar la acumulaci n de calor dentro del corralito y para evitar el recalentamiento de su ni o al usar el mois s NO USE una capota exterior Para evitar la ASFIXIA NO USE...

Page 27: ...Two tubes MUST be installed before placing mattress pad in bassinet Necesitar sacar el colch n almohadilla del fondo del corralito para usarlo adentro del mois s VERIFIQUE Los dos tubos DEBEN instalar...

Page 28: ...28 Bassinet Couchette Mois s de 1X Long Long Largo 34 35 36 2X Short Court Corto...

Page 29: ...t Vous devrez enlever le matelas coussin du fond du parc portatif pour l utiliser dans votre berceau V RIFIEZ Les deux tubes DOIVENT tre install s avant de placer le matelas dans la couchette Necesita...

Page 30: ...ttaches de Velcro doivent tre install es selon les instructions avant de l utiliser WARNING Suffocation hazard Mattress pad MUST go under bassinet end board Fold bassinet board over mattress pad ADVER...

Page 31: ...th to 5 months Toys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby s face and mouth Always attach all provided fasteners strings straps clamps etc...

Page 32: ...32 42 43 44 45 2X...

Page 33: ...da el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses Esta m vil sirve para la estimulaci n visual y no debe ser agarrada por el ni o Siempre conecte todos los cierres incluidos cordones correas pinzas etc...

Page 34: ...34 46 47 49 3X 48 WARNING Do not place on top of plastic bassinet hooks MISE EN GARDE Ne pas placer sur les crochets de la couchette ADVERTENCIA No la coloque encima de los ganchos del mois s...

Page 35: ...35 50 51 52...

Page 36: ...meterse en la boca del beb y debe colocarse fuera del alcance de la cara y boca del beb Siempre conecte todos los cierres incluidos cordones correas pinzas etc al corralito seg n las instrucciones Ve...

Page 37: ...37 53 54 55 2X 56 57...

Page 38: ...ld unattended ALWAYS keep your child in view MISE EN GARDE Si utilis correctement le baldaquin offre de l ombre votre enfant Cependant votre enfant peut avoir plus chaud l int rieur du parc que dans u...

Page 39: ...sombra en todo momento Mantenga el corralito bien ventilado Siempre mantenga abiertos el panel delantero de malla y uno lateral Nunca cubra la malla de la capota Nunca use la capota al mismo tiempo q...

Page 40: ...oes on the inside of the unit La malla lateral de la capota se coloca en el mismo lado de la unidad que los soportes El lado brillante se coloca en el interior de la unidad Le c t du filet du baldaqui...

Page 41: ...ez le tube fermement afin qu il ne ressorte pas Enfoncez et ensuite tirez vers le haut 61 62 Maintenance of Canopy DO NOT machine wash or dry in a dryer DO NOT dry clean Spot clean with a damp cloth a...

Page 42: ...GULI REMENT VOTRE LE PARC pour v rifier toutes d chirures pi ces endommag es ou raccords mal ajust s Remplacez ou r parez les pi ces au besoin Utilisez seulement les pi ces de remplacement Graco SI V...

Page 43: ...patas antes de meterla en el bolso cobertor La arena en el seguro para plegar los costados puede da arlo PARA LIMPIAR EL CORRALITO use s lo un jab n de uso dom stico o detergente suave y agua tibia PA...

Page 44: ...Notes Notas 44...

Page 45: ...45 Notes Notas...

Page 46: ...mero de modelo DEBE incluirse en este formulario para asegurar las piezas de repuesto apropiadas El n mero de su modelo puede encontrarse en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su corralito El...

Page 47: ...00 1 20 21 8 sin costo 23 22 24 5 00 5 00 5 00 25 5 00 5 00 28 15 5 00 2 5 00 17 00 26 29 13 00 7 00 32 7 00 33 18 00 27 30 15 00 31 Circle the part you need You may only order parts that come with yo...

Page 48: ...n s Products Inc Charge to credit card Cargar a la tarjeta de cr dito Account Cuenta N Visa Exp date Fecha de vencimiento Mastercard Signature Firma Discover Total Total Shipping handling Gastos de en...

Reviews: